- Давит, - сказала Вики. - Слегка давит.
- Да? Это пройдет. - Он доброжелательно улыбнулся Энди. В белом ха-
лате Уэнлесс казался очень высоким. Очки его выглядели очень маленьки-
ми. Маленькие и очень высоко. Энди спросил:
- Когда мы начнем съеживаться? Уэнлесс продолжал улыбаться:
- Вы думаете, что съежитесь?
- Съеееежжусь, - сказал Энди и глуповато ухмыльнулся. Что-то проис-
ходило с ним. Боже, он воспарял. Он взлетал.
- Все будет в порядке, - сказал Уэнлесс и улыбнулся во весь рот.
Прошел дальше. И снова в путь, как в тумане подумал Энди. Он взглянул
на Вики. Какие яркие у нее волосы! Как-то глупо они напомнили ему мед-
ную обмотку нового мотора... генератора... прерывателя... легкомыслен-
ную женщину... Он громко засмеялся.
Слегка улыбаясь, словно шутке, ассистент открыл зажим, ввел еще
немного раствора в руку Энди и снова ушел. Теперь Энди мог смотреть на
капельницу. Она его не тревожила. Я - сосна, думал он. Видите мои
прекрасные иглы. Он снова засмеялся.
Вики улыбалась ему. Боже, она такая красивая. Ему хотелось сказать
ей, какая она красивая. Ее волосы похожи на горящую медь.
- Спасибо, - сказала она. - Какой приятный комплимент. Неужели она
сказала это? Или ему померещилось? Собирая последние остатки сознания,
он произнес:
- Вики, я, кажется, слинял на дистиллированной воде. Она безмятежно
сказала:
- Я тоже.
- Приятно, правда?
- Приятно, - согласилась она сонно.
Где-то кто-то плакал. Истерически рыдал. Звук нарастал и затихал
какими-то необычными периодами. Он размышлял, как ему показалось, це-
лую вечность. Энди повернул голову - посмотреть на происходящее. Все
стало интересным, все находилось в замедленном движении. Замедло - так
пишет всегда в своей колонке авангардистский кинокритик из их коллед-
жа. В этом фильме, как и в других, Антониони достигает самых вырази-
тельных эффектов, используя замедлосъемку. Какое интересное, действи-
тельно умное слово; оно напоминает змею, выползающую из холодильника:
замедло.
Несколько ассистентов-выпускников замедло бежали по комнате 70 к
одной из коек, поставленной около грифельной доски. Парень на кушетке
вроде бы что-то делал со своими глазами. Да, он определенно что-то
творил с глазами, его пальцы были запущены в них, и он, похоже, норо-
вил вырвать глазные яблоки из глазниц. Оттуда замедло текло. Игла за-
медло выскочила из его руки. Уэнлесс бежал замедло. Глаза у парня на
койке теперь выглядели, как расплывшиеся яйца всмятку, хладнокровно
заметил Энди. Да, в самом деле.
Затем вокруг кушетки собрались белые халаты, и парнишка исчез из
виду. Прямо над ним висела схема. Она показывала полушария головного
мозга. Энди некоторое время с интересом смотрел на нее. "Оч-чень
ин-тер-р-ресно", - так говорил Арт Джонсон в телепередаче "Обхохочешь-
ся".
Из толчеи белых халатов поднялась окровавленная рука, подобная руке
тонущего. Пальцы были в крови, с них свисали кусочки ткани. Рука хлоп-
нула по плакату, оставив кровавое пятно в форме большой кляксы. Схема
с чмокающим шумом поползла кверху и навернулась на валок.
Потом койку подняли (парня, вырвавшего себе глаза, не было видно) и
быстро вынесли из комнаты.
Через несколько минут (часов? дней? лет?) к кушетке Энди подошел
один из ассистентов, осмотрел капельницу, ввел еще немного "лот шесть"
в мозг Энди.
- Как себя чувствуешь, парень? - спросил ассистент, который, конеч-
но же, не был ни выпускником, ни студентом - никем из них не был.
Во-первых, этому типу около тридцати пяти - несколько многовато для
студента-выпускника. Во-вторых, этот тип работает на Контору. Энди
вдруг осенило. Казалось абсурдным, но он знал это. А звали его...
Энди напрягся и нашел имя. Мужчину звали Ральф Бакстер. Он улыбнул-
ся. Ральф Бакстер. Здорово сработано.
- Хорошо, - сказал он. - А как тот парень?
- Какой тот парень, Энди?
- Тот, что вырвал себе глаза, - спокойно сказал Энди. Ральф Бакстер
улыбнулся, похлопал Энди по руке:
- Довольно реальная галлюцинация, а, друг?
- Нет, правда, - отозвалась Вики. - Я тоже видела.
- Вам кажется, что видели, - сказал ассистент, который был совсем
не ассистент. - Просто вам показалось одно и то же. Там около доски
действительно лежал парень, у него сработала мускульная реакция...
нечто вроде судороги. Никаких выдавленных глаз. Никакой крови. Он дви-
нулся дальше.
- Дорогой, разве может показаться одно и то же без предварительной
договоренности? - спросил Энди. Он ощущал себя жутко умным. Логика бы-
ла безупречной, неопровержимой. Вроде бы он положил старину Ральфа
Бакстера на лопатки. Ральф с улыбкой оглянулся, неубежденный.
- При этом лекарстве такое вполне возможно, - сказал он. - Я сейчас
вернусь, хорошо?
- Хорошо, Ральф, - сказал Энди.
Ральф остановился и вернулся к койке Энди. Он возвращался замедло,
раздумчиво глядя на Энди. Энди отвечал широкой, дурацкой, обалделой
улыбкой. Поймал тебя, старина Ральф. Уложил тебя на лопатки. Внезапно
на него навалилась куча сведений о Ральфе Бакстере, целые тонны: ему
тридцать пять лет, он шесть лет работает в Конторе, до того два года
был в ФБР, он...
За время своей работы он убил четверых - троих мужчин и одну женщи-
ну.
Она работала на "Ассошиэйтед пресс" и знала о... Дальше было неяс-
но. Да и не имело значения. Внезапно Энди не захотелось знать. Улыбка
сошла с его губ. Ральф Бакстер попрежнему смотрел на него сверху. Энди
охватил жуткий страх, запомнившийся с тех пор, как он дважды попробо-
вал ЛСД... Но на этот раз страх был более глубоким, более пугающим. Он
не имел представления, откуда может знать такие вещи про Ральфа Бакс-
тера - и как вообще узнал его имя, - но если он скажет Ральфу, что
знает все это, он может исчезнуть из комнаты 70 Джейсон Гирни Холла с
той же быстротой, с какой исчез парень, вырвавший себе глаза. Или это
действительно была галлюцинация? Сейчас все казалось нереальным.
Ральф продолжал смотреть на него. Понемножку он начал улыбаться.
- Видите? - произнес он мягко. - С "лот шесть" всякие причуды слу-
чаются.
Он ушел. Энди медленно, облегченно вздохнул. Он взглянул на Вики,
она смотрела на него, глаза у нее были широко открытые, испуганные. Ей
передаются мои эмоции, думал он. Как по радио. Щади ее! Помни, что она
под действием лекарства, какою бы дрянью оно ни было!
Он улыбнулся ей, и через мгновение Вики ответила ему неуверенной
улыбкой. Она спросила его, что не так. Он ответил, вероятно, все в по-
рядке.
(но мы же не разговариваем - ее губы не двигаются)
(разве нет?)
(Вики? это ты?)
(это телепатия, Энди? да?)
Он не знал. Но что-то было. Он опустил веки.
Эти люди действительно ассистенты-выпускники? - обеспокоено спроси-
ла она. Они не похожи на тех ассистентов. Это действует лекарство, Эн-
ди? Не знаю, сказал он, все еще с закрытыми глазами. Я не знаю, кто
они. Что случилось с тем парнишкой? Тем, которого они унесли? Он снова
открыл глаза и посмотрел на нее, но Вики качала головой. Она не помни-
ла. Энди с удивлением и смятением обнаружил, что он сам едва помнил.
Казалось, это произошло годы назад. Схватила судорога того парня, не
так ли? Просто свело мускулы, только и всего. Он... Вырвал себе глаза.
Но, в общем, какая разница?
Поднятая рука из толчеи белых халатов подобно руке тонущего. Но это
произошло давным-давно. Словно в двенадцатом веке. Окровавленная рука.
Хлопающая по плакату. Плакат, с чмокающим шумом сворачивающийся на ва-
лок. Лучше лежать спокойно. Вики, кажется, снова нервничает.
Внезапно из динамиков в потолке полилась музыка, это оказалось при-
ятно... гораздо приятнее, чем думать о судорогах и вытекающих глазах.
Музыка была нежной и в то же время величественной. Позднее Энди решил
(проконсультировавшись с Вики), что это был Рахманинов. И с тех пор
при звуках музыки Рахманинова на него наплывали неясные, туманные вос-
поминания о бесконечном, вечном времени в комнате 70 Джейсон Гирни
Холла.
Что было реальностью, а что галлюцинацией? Размышления на протяже-
нии двенадцати последующих лет так и не дали Энди Макги ответа на этот
вопрос. Однажды ему показалось, что по комнате летают предметы, словно
дует невидимый ветер, - бумажные стаканчики, полотенца, манжетка для
измерения давления, смертельно опасный град из ручек и карандашей. В
другой раз, несколько позже - или на самом деле это случилось раньше?
определенной последовательности просто не было - одного из подопытных
свела судорога, а затем остановилось сердце - или это тоже показалось?
Были предприняты суматошные попытки оживить его с помощью искусствен-
ного дыхания, и укола непосредственно в грудную клетку, и, наконец, с
помощью аппарата, издававшего высокий звук и состоящего из двух черных
колпаков с протянутыми от них толстыми проводами. Энди казалось, он
помнил, как один из "ассистентов-выпускников" орал: "Качни его! Качни
его! Или давай их мне, балда!"
И еще он спал, то будто погружаясь в туман, то выходя из него. Он
разговаривал с Вики. Они рассказали друг другу о себе. Энди поведал об
автомобильной аварии, в которой погибла его мать, и о том, как он пос-
ле этого провел год у своей тетки в состоянии нервного шока от горя.
Она рассказала ему, что, когда ей было семь лет, парнишка из бюро де-
журств, которого вызвали, чтобы присмотреть за ней, пытался ее изнаси-
ловать, а теперь она ужасно боится интимной близости, это было главной
причиной разрыва между нею и ее приятелем. Он все время настаивал на
постели.
Они рассказывали друг другу подробности, о которых мужчина и женщи-
на не говорят, если не знакомы друг с другом много лет... О которых
мужчина и женщина зачастую вообще никогда не говорят, даже в темноте
супружеской постели, спустя десятилетия совместной жизни.
Но разговаривали ли они вслух?
Этого Энди никогда не узнал.
Время остановилось, и все же оно прошло.
* * *
Мало-помалу он выходил из дремотного состояния. Рахманинов смолк...
если вообще он когда-нибудь звучал. Вики мирно спала на койке рядом с
ним, сложив руки на груди - руки ребенка, который заснул, произнося
вечернюю молитву. Энди посмотрел на нее и понял, что в какой-то момент
он влюбился. Возникло глубокое и все заполнившее непреодолимое чувс-
тво. В этом не было сомнений.
Некоторое время спустя он осмотрелся. Несколько коек пустовало. Че-
ловек, быть может, пять из подопытных оставались в комнате. Некоторые
спали. Один сидел на кушетке, и ассистент - совершенно нормальный ас-
систент-выпускник, лет, может, двадцати пяти - задавал ему вопросы и
записывал в блокнот. Подопытный, очевидно, сказал что-то смешное, по-
тому что они оба рассмеялись - негромко, осторожно, как смеются, когда
рядом кто-то спит.
Энди сел, проверил себя. Самочувствие хорошее. Он попытался улыб-
нуться - улыбка получилась. Мускулы мирно покоились на местах. Он был
бодр и свеж, каждое ощущение остро отточено и помыслы чисты. Точно так
же он чувствовал себя, когда ребенком просыпался в субботу утром,
зная, что велосипед стоит на подставке в гараже, а впереди у него два
полностью свободных дня, праздник, о котором мечталось, где все разв-
лечения бесплатные. Подошел один из ассистентов-выпускников:
- Как вы себя чувствуете, Энди?
Энди взглянул на него. Это был тот же самый парень, который делал
ему вливание - когда? год назад? Он провел ладонью по щеке и почувс-
твовал шорох щетины.
- Как Рип ван Винкль, - сказал он. Ассистент улыбнулся:
- Прошло только сорок восемь часов, а не двадцать лет. Как вы дейс-
твительно себя чувствуете?
- Хорошо.
- Нормально?
- Что бы это слово ни означало, да. Нормально. Где Ральф?
- Ральф? - Ассистент-выпускник поднял брови.
- Да, Ральф Бакстер. Около тридцати пяти. Высокий парень. Русые во-
лосы. Ассистент снова улыбнулся.
- Вы его вообразили.
Энди неуверенно посмотрел на ассистента: - Что я его?
- Вообразили. Выдумали. Единственный знакомый мне Ральф, который
как-то связан с испытаниями "лот шесть", - представитель "Дартан фар-
масьютикал" по имени Ральф Стейнхэм. А ему лет пятьдесят пять или око-
ло того.
Энди долго, молча смотрел на ассистента-выпускника. Ральф - иллю-
зия? Что ж, может, и так. Налицо, конечно, все параноидальные элементы
наркотического сна; Энди, казалось, помнил, что он считал Ральфа ка-
ким-то секретным агентом, который расправился с разного рода людьми.
Он слегка улыбнулся. Ассистент улыбнулся в ответ... с излишней готов-
ностью, подумал Энди. Или это тоже паранойя? Конечно, она самая.
Парня, который сидел и разговаривал, когда Энди проснулся, теперь
выводили из комнаты, он пил апельсиновый сок из бумажного стаканчика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53