– Ах, вот оно что... Не тот ли это тип, о котором ворковали наши строптивые девчонки?
Унгар присел на корточки возле Ирии и, скрутив ее ухо, силой приподнял голову. В глазах неко блестели слезы.
– Ингельд! – прохрипела она. – Беги!
С трудом оторвала от земли голову Инелия и с ее губ сорвались те же слова.
Роланд вздрогнул. Произнесенное неко имя было знакомо ему. Очень хорошо знакомо. Конечно, в Карнелии, да и в той же Армании это имя имело широкое распространение, да и выглядел этот Ингельд как-то по другому, но...
Барон поднялся и брезгливо вытер руки.
– Значит я угадал, – торжествующе сказал он.
Глядя на медленную и шатающуюся походку мужчины, Унгар с деланным сочувствием заохал.
– Бедняга... Ты-то куда лезешь, парень? Как там тебя, Ингельд?
Барон взмахнул рукой.
– Возьмите его! Будет сопротивляться – убейте. Мужчины меня не интересуют, – Унгар ухмыльнулся.
Зазвенела сталь, заскрежетали доспехи, и уже через пару мгновений барон перестал улыбаться. Его рыцари падали один за другим. Несмотря на неуверенную походку, несмотря на видимую телесную слабость, Ингельд разил их с невероятной точностью и силой.
На каждого из сраженных рыцарей у него не ушло больше одного удара. Воины казались совершенно беспомощными. Унгар не верил своим глазам. Его рыцари, закаленные во многих битвах, оказались не в состоянии хотя бы ранить этого болезненного вида человека.
Рыцари много суетились, отчаянно кричали, но их удары уходили в пустоту. Они походили на малых детей, шумно, но бестолково возившихся вокруг взрослого.
– Назад! Все ко мне! – заорал Унгар.
Но он спохватился поздно. Половина его людей лежали на земле, истекая кровью. Остальные, озверев от гнева и собственного бессилия, вновь и вновь с ревом бросались на Ингельда. Команд магистра они не слышали.
Барон торопливо отступил и, косясь на все еще темное небо, принялся шептать заклятие. И тут перед ним предстали, поддерживая друг друга, неко. Сейчас они выглядели ничуть не лучше Ингельда, но в глазах пылала такая ярость, что Унгар запнулся, напрочь забыв нужные слова.
– Сучки! – он выхватил меч. – Сейчас вы узнаете истинную силу Святой Инквизиции!
Неко набросились на него, но Унгар с легкостью отразил их атаку и атаковал в ответ. Ударил с такой силой, что девушек отбросило на землю. Будь у них простые мечи, они лежали бы уже мертвые, но карнелийские клинки спасли их.
Но не выдержали руки девушек. Мечи выскользнули на землю и барон захохотал, глядя как неко безуспешно пытаются снова стиснуть рукояти.
– Сдохните!
Рыцарь взмахнул мечом. И тотчас сильный удар в грудь отбросил его назад. Унгар поднял взгляд и увидел Ингельда. Переступив тело последнего рыцаря, тот медленно приближался к него.
Барон покосился на упавший меч Ингельда.
– Ты что, парень, промахнулся? Или хотел зарезать меня рукоятью?
Унгар откинул клинок Ингельда подальше.
– И что ты теперь будешь делать? Без оружия, без доспехов? Пальцем железо проткнешь?
Ингельд молчал, продолжая наступать на барона, и тот невольно поежился. В глазах мужчины читалась такая стальная уверенность в своей победе, что Унгар с трудом удержался от желания оглянуться.
– Именем Господа! – заорал барон.
Нервы его окончательно сдали, и он с рыком бросился в атаку. Ингельд уклонился от его могучего выпада, и в следующий миг Унгар с грохотом покатился по земле, а его меч оказался у Ингельда.
Роланд не поверил собственным глазам. Прием мужчины был прекрасно ему известен, ибо представлял собой разновидность тайной боевой техники его родной семьи!..
Ингельд сорвал с барона шлем и с размаха воткнул меч в землю, едва не порезав рыцарскую шею. Унгар дернулся, лицо его сделалось белым как мел.
– Что ты здесь делаешь, барон?
Ингельд говорил совершенно спокойным и ровным голосом. Ни затрудненного дыхания, ни единой капельки пота на лице. Как будто сражался не с профессиональными воинами, а с бумажными куклами.
Голос мужчины был чем-то знаком Роланду и в то же время казался абсолютно чужим. Карнелийцу очень хотелось снова увидеть глаза этого человека, но тот смотрел на барона.
– Я... – Унгар судорожно сглотнул. – Ты кто такой, черт тебя дери?!
Ингельд облокотился на рукоять меча. Барон сощурился, он уже представил, как легко можно сбить противника с ног и выхватить меч. В облике этого воина было столько усталости, столько болезненности и слабости, что поверить в то, что он легко уложил десяток рыцарей было невозможно.
Но барон лично видел, именно это удерживало его от решительных действий.
– Кто привел тебя сюда? – спросил Ингельд.
– Так я тебе и сказал, грязный карнелийский выродок!
Ингельд выхватил клинок и, с легкостью пробив толстенную грудную пластину, пригвоздил Унгара к земле. Барон захрипел, горлом хлынула кровь, тело забилось в агонии.
За спиной Ингельда переглянулись сестры.
– Странно... – прошептала Ирия.
– Возможно, он еще не до конца выздоровел и не смог рассчитать силу удара? – неуверенно предположила Инелия.
Провожаемый недоумевающими взглядами неко, Ингельд выбрался со двора и остановился возле зарослей боярышника.
– Ты надеялся отсидеться здесь? – бросил Ингельд в сторону кустарника.
Раньше, чем из-за переплетенных ветвей появилась косматая фигура инура, вперед бросились сестры.
– Я же чуяла эту проклятую псину! – бросила на ходу Ирия. – Как я сразу не сообразила?
В считанные секунды они настигли беглеца и швырнули его на землю. Тот не успел даже достать оружия, как инура скрутили и потащили к Ингельду. Ему оставалось только злобно клацать зубами, так что неко старались держаться от его оскаленной пасти подальше. В отличии от неко, челюсти инуров были таким же серьезным оружием как и у их предков.
Заломав пленнику руки, сестры заставили его пасть на колени пред Ингельдом.
– Зачем ты это сделал, инур? – спросил мужчина. – Разве Святая Инквизиция не сжигает твоих братьев также как неко? Почему ты помогаешь им?
Инур зарычал и сделал отчаянную попытку вырваться, но сестры удержали его на месте.
– Разве карнелийцы не убивают неко? – отрывисто пролаял инур. – Почему же ты им помогаешь?
Ингельд вскинул брови, но инур уже смеялся.
– Чего ты добиваешься, инур? Ты хочешь быстрой смерти?
– Я хочу твоей смерти! Быстрой ли медленной, мне без разницы. Если бы я знал, что здесь помимо этих кошек скрываешься ты, я уговорил бы барона прислать сюда сотню воинов!
– Вот оно что. Мы, похоже, встречались раньше?
– Встречались?! Если называть встречей ту резню, которую ты устроил в моей деревне, то – да, мы встречались! Я был еще щенком, но прекрасно запомнил тебя, человек! Ты сильно изменился, ты похудел... Видно, болел долго? Наверное, подцепил какую-нибудь дрянь от своих хвостатых шлюшек?
– Тварь!
Ирия от души заехала ему кулаком в лицо. Из разбитого носа хлестнула кровь. Но инур только шире растянул губы, демонстрируя ряды крепких желтоватых зубов.
– Это все, что ты можешь? – презрительно бросил он.
Ирия вновь вскинула кулак, но ее остановила Инелия.
– О какой деревне ты говоришь? – сдвинул брови Ингельд.
– О той, где жили беженцы – люди и инуры! Все те, кому удалось ускользнуть от облав Инквизиции! Это была мирная деревня и там обитали мирные...
– Мирные?!
В голосе мужчины отчетливо прозвенела сталь.
– Ты называешь мирными тех, кто устроил травлю этих неко? Которые тогда были еще совсем детьми! Этих жителей ты называешь мирными?
– Они украли все деньги, с трудом собранные деревней и предназначенные...
– Заткнись!
Ингельд вскинул меч и тотчас вперед ринулся инур. Он вложил в этот прыжок всю свою силу, всю свою ненависть. Неко были отброшены, а зубы инура щелкнули в опасной близости от горла Ингельда. Но тот уже уходил в сторону, а его клинок ударил навстречу противнику.
Обезглавленное тело инура еще качалось, словно выбирая куда лучше упасть, а Ингельд уже отбросил меч и раскинул объятия.
– Ну, а теперь здравствуйте, мои милые! Я вернулся!
Неко, сильно смущенные тем, что инур все-таки вырвался из-под их опеки, расцвели в один миг и с визгом кинулись на шею мужчины.
Минутой раньше звеневшая в голосе воина сталь и отчужденность исчезли, и Роланд не мог не узнать этот голос. Это был голос человека, несколько лет назад изгнанного из Карнелии за страшное преступление. Голос человека, из-за которого он был вынужден покинуть Карнелию и которого он поклялся убить. Это был голос Ингельда, старшего брата Роланда.
А потом сильный порыв ветра выдул бестелесный дух Роланда из поленницы и увлек в сторону леса. И мир вокруг стал стремительно меркнуть.
Последнее, что Роланд увидел – невероятно счастливые лица девушек, прильнувших к его брату. А еще, уже темнеющим взором, Роланд успел заметить то, что не могли видеть неко. Огненный, обжигающий взгляд Ингельда, который он устремил в небо. Прямо туда, куда уносило Роланда. Вряд ли старший брат видел его, и все-таки сердце карнелийца, находившееся сейчас где-то совсем в другом месте, болезненно сжалось.
Глава четвертая
1
Роланд проснулся засветло, зябко поеживаясь. Костер едва теплился, а значит Тирри следовало задать хорошую трепку – уж что-что, а подбрасывать ветки в костер тот наловчился давным-давно.
Но карнелийцу было не до Тирри. Он вспоминал брата. Что это было, сон? Но это не очень-то походило на сон.
Плеснув на руки воды из фляжки, Роланд умылся.
Но если это все-таки сон... Роланд вдруг похолодел. Это сон-напоминание?
Положа руку на сердце, долго ли он на самом деле искал брата? Ему казалось это легкой задачей – выходцев из Карнелии жило за ее пределами не так уж и много. Ингельда или кого-то, похожего на него, видели то в Лютении, то в Бардии, то в Тургалии. И первые несколько месяцев Роланд носился по его следам как угорелый.
А потом... Потом он стал привыкать к новой жизни. Оказалось, что меч карнелийца стоит очень дорого. Его услуги в качестве охранника оплачивались весьма неплохо, а тихая и размеренная жизнь в той же Армании – в сравнении с суровыми буднями Карнелии – пришлась ему по вкусу.
Когда же пятнадцатилетний подросток вырос в статного красивого юношу, пользовавшегося неизменным успехом у девушек из самых разных сословий, жизнь Роланда превратилась в настоящий мед.
А та боль, из-за которой он покинул Карнелию, постепенно затихла, затушевалась. Но, возможно, именно этого он и хотел? Возможно, именно из-за этого он ушел?
Он сдавил ладонями виски. Неужели это правда? Неужели он действительно хотел все забыть?
А сон, может это души неотмщенных друзей пришли напомнить ему о долге?
Роланд хрустнул костяшками пальцев. Что ж, теперь все будет по-другому! На этот раз он найдет Ингельда!
Карнелиец поискал глазами Тирри. Поблизости звереныша не было, и Роланду волей-неволей пришлось подкармливать огонь самому. Затем он поднялся, огляделся и, наконец, обнаружил Тирри, приникшего к дверям храма.
– Тирри! Ты что там делаешь?
– Бегом сюда! – пропищал Тирри. – Быстрее!
В голосе звереныша слышался страх, и Роланд, подхватив ножны с мечом, бросился к церкви.
– Что стряслось?
– Наконец-то проснулся! – проворчал Тирри. – Тебя не добудишься! Я уж было решил, что ты помер!
– У меня... – Роланд запнулся. – У меня был сон...
Почти человеческим жестом Тирри приложил лапку ко рту.
– Тсс! Твой сон подождет. Слушай!
Роланд кивнул. Тирри был совершенно прав. Оставалась невыполненная работа и ее следовало закончить. А поисками Ингельда он займется чуть позже.
Карнелиец приложил ухо к двери и волосы на его голове зашевелились. Из глубины церкви несся приглушенный звериный рык.
– Что за чертовщина?!
Рука карнелийца упала было на меч и тут же отдернулась.
– И она еще закрылась на засов! – застонал он.
Он отошел, окидывая взглядом дверь. Тяжелая дубовая дверь, окованная железом, была серьезным испытанием даже для карнелийского клинка.
– Роланд, она сказала не входить, чтобы не происходило, – напомнил ему Тирри.
– Да, я помню! – процедил карнелиец. – Но ты никак считаешь, что я должен позволить дикому зверью растерзать Селену и Дану?
– Вряд ли это дикое зверье, – тихо заметил Тирри.
Из-за двери донесся пронзительный женский вопль. Роланд зарычал и, вырвав меч, собирался уже ударить по двери, когда Тирри метнулся вдоль стены.
– За мной!
– Куда ты?
– Я видел дыру неподалеку!
Тирри оказался прав. Обежав храм, Роланд обнаружил небольшую пробоину у самой земли. Не раздумывая, карнелиец упал на землю и пополз внутрь. Лаз оказался довольно-таки узким. Несколько раз Роланд застревал и только ценой невероятных усилий, а также ободранных коленей, локтей и кулаков ему все-таки удалось протиснуться внутрь.
Выхватив меч, он какое-то время стоял на месте, прислушиваясь. Церковь была окутана тревожной тишиной. Если тут и были звери, сейчас они явно затаились.
– За мной, к алтарю, – прошептал Роланд и бросился вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59