А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тот захрипел, попытался высвободиться, но тщетно. Пальцы Проклятого были как тиски.
– Эй, Аксель! Что ты делаешь?
Дина подпрыгнула и повисла на руке Проклятого.
– Ты что, разучился по-человечески разговаривать? Он едва живой!
Проклятый как будто не заметил ее. Приблизил лицо к хрипящему Рикерту и, чуть ослабив хватку, добавил:
– Я не услышал ответа.
– Не знаю! – с трудом выдохнул Рик.
– Аксель, прекрати! Ты убьешь его!
Дина спрыгнула на землю и забарабанила кулаками по панцирю Проклятого. Тот наконец отпустил Рика и посмотрел на девочку.
– Ты что делаешь? – прокричала она. – Ты что набрасываешься на всех как зверь?
– Он был с демоном. Такие, как он… – Проклятый смерил согнувшегося в приступе кашля Рикерта неприязненным взглядом. – Такие, как он, хуже демонов.
– Может, демон его едва не убил!
– Лучше бы убил, – холодно бросил Проклятый.
Дина повернулась к Рику.
– Меня зовут Дина, а это мой друг – Аксель. А как тебя зовут?
Откашлявшись, Рикерт присел на колено и улыбнулся.
– Зови меня Риком. Спасибо, Дина. Ты спасла мне жизнь.
Она зарделась.
– Ой, ну что ты, – она замахала руками. – Аксель бы не стал тебя убивать. Попугал бы и отпустил. На самом деле он добрый.
Проклятый гневно фыркнул и отвернулся.
– Правда? – Рик бросил на Проклятого недоверчивый взгляд. – Добрый?
– Правда-правда, – закивала Дина. – Ты тоже добрый. Я людей сразу распознаю. Вот тот, беловолосый, тот злой. Я сразу поняла. А ты добрый.
– А девушка, которая была рядом с ним?
– Девушка? – Дина на мгновение задумалась. – Она быстро убежала, и я не успела ее разглядеть хорошо, но она, по-моему, несчастная. Ее, наверное, кто-то обидел?
– Она – демон, – не поворачивая головы, сказал Проклятый.
– Да? – Дина растерянно оглянулась на Рика. – Это правда?
Рикерт мрачно кивнул и опустил взгляд.
– Ну не знаю, – Дина вздохнула. – Мне она показалась несчастной. А разве демоны не могут быть несчастными?
– Что ты несешь? – взревел Проклятый. Он грубо схватил Дину за плечи, поднял перед собой и встряхнул. – Ты спятила? Сколько ты со мной уже? И много ты видела несчастных или добрых демонов?
– Опусти ее, – Рикерт коснулся его плеча. – Ты делаешь ей больно.
Проклятый тотчас разжал руки, и Дина неуклюже плюхнулась на землю.
– Не лезь не в свое дело, ублюдок!
Сильным ударом в лицо он швырнул Рикерта на землю.
– Аксель! – крикнула Дина.
Она сидела там, где ее уронил Проклятый, и едва не плакала.
– Почему ты такой? Он же ничего тебе не сделал!
– Я не хочу ждать, пока он что-то сделает! – огрызнулся Проклятый.
– Ничего, Дина, все хорошо. – Вытирая кровь из носа, Рик поднялся на ноги. – Меня сегодня столько раз били, я уже привык. К тому же твой друг ударил меня несильно.
– Вот как?
Проклятый быстро шагнул к нему и, не обращая внимания на негодующие крики девочки, ударил еще раз. Рик увернулся один раз, другой, а затем на него словно обрушилось небо. В глазах потемнело, он потерял сознание.
Глава 19
Когда я постиг сущность демонов, я понял, что они обречены. Так или иначе, годом раньше или годом позже, но всех их ждала только смерть. И дело было вовсе не в Охотниках. Изъян крылся в самой их природе. Демоны жили прошлым…
Из книги чародея Марвина «Хроники Черной Цитадели»

– Рик, очнись… Рик, Рик! Немедленно очнись! Хватит!
Рикерту не хотелось открывать глаза. Но этот дребезжащий, старческий и смутно знакомый голос буквально выворачивал его наизнанку. Хотелось встать и как следует надавать владельцу этого голоса по шее.
– Давай-давай, приходи в себя. Некогда разлеживаться.
Рик нехотя разлепил веки. Над ним и впрямь нависал старик, одетый в монашескую рясу с капюшоном. Невысокий, худощавый, заросший седыми космами и длинной бородой.
– Очнулся? Ну слава богу.
Старик подарил ему широкую улыбку, демонстрируя удивительно белоснежные зубы.
– Помнишь меня, герой?
Рикерт наморщил лоб. Он уже где-то видел эту белозубую ухмылку, эти седые путаные космы.
– Ты вставай-вставай, вишь, солнце уже заходит, надо бы отсюда убраться вовремя.
Рик медленно приподнялся. Ни голова, ни тело не болели, но он ощущал себя так, словно его пропустили через мясорубку. Мышцы гудели и ныли, требуя немедленного отдыха.
– Ты знаешь мое имя… Да и мне почему-то кажется, что я тебя знаю, но…
Старик захихикал, и Рикерт тотчас вспомнил. Ну конечно же! Этот мерзкий смех он слышал не далее как несколько месяцев назад в одном из трактиров. А этот старый хрыч…
– Марвин, – Рик нахмурился. – Где мои деньги?
Но хмурился больше для острастки. Не было ни ненависти, ни злости, вообще ничего. Вот если бы он лопался Рику тогда, сразу после кражи…
Сейчас же Рикерт не держал зла на старика. Денег, конечно, было жаль, но, ей-богу, сейчас его заботило совсем другое.
Старик развел руками, а его улыбка сделалась шире.
– Рик, брось, к чему нам ворошить обиды прошлого? У нас есть куда более важные дела.
– У нас?
Молодой человек вздохнул и бросил взгляд на дорогу, по которой убежала Айрис.
– У нас, у нас, – закивал старик, – надо бы нам с тобой потолковать.
– Я должен идти, – мрачно бросил Рикерт, найдя взглядом обломки своего посоха.
Ему уже два раза сломали посох. За два дня. Случайность? Или это знак? Или судьба? А может бог, провидение или что-то там еще есть свыше, подталкивают его обратно? На его прежнюю стезю…
– Будешь искать эту девчонку-демона? Как там ее?.. Айрис?
В голосе Марвина послышалась ирония.
– Тебе-то какое дело? – холодно отозвался Рик, выбираясь на дорогу.
– А ведь ты, Рик, влюбился, похоже.
– Влюбился?
Рикерт подарил Марвину взгляд, полный искреннего удивления.
– Хочешь сказать… Это так выглядит?
Старик развел руками, дескать, не настаиваю, может и ошибся, с кем не бывает.
– Если это не так, тогда на кой черт она тебе сдалась? Тебе ведь уже сказали – она держала тебя про запас, на случай острого приступа голода.
– Так ты был здесь с самого начала? Подслушивал и подглядывал? – презрительно скривился Рикерт.
– Можно сказать по-другому – проводил научные изыскания.
– И кто же, интересно, – медленно проговорил Рик, оглядывая старика неприязненным взглядом, – предмет твоих изысканий?
– Ну-ну, успокойся, что ты так набычился? Я охотно тебе все расскажу, мальчик ты умный, я ведь не зря предлагал пойти ко мне в ученики, но сначала давай разберемся с тобой…
– Со мной? О чем ты?
Рикерт озадаченно наморщил лоб. Он никак не мог решить, как ему реагировать на появление старика.
– Я говорю о твоем отношении к Айрис. Что заставляет тебя помогать ей?
Слова Марвина злили Рика. Старик топтался на больной мозоли. Рикерт и сам непрестанно задавал себе этот вопрос. Что влечет его к Айрис? Вина, долг перед той, кого он не смог спасти десять лет назад? Или что-то еще?
– Послушай, Марвин, какое твое дело? – тихо ответил Рик. – Прощай, мне нужно идти.
Но отвязаться от старика оказалось нелегко. Марвин немедленно догнал Рикерта и чуть ли не силой развернул лицом к себе.
– Нам лучше вернуться на дорогу в обход. Ночью здесь бывает опасно.
– Ты ведь маг, Марвин, чего тебе бояться? – усмехнулся Рик.
– Я не боюсь. Просто зачем тратить силы впустую, если есть более простой путь? Идем, поговорим по дороге. – Он подтолкнул Рика в нужном направлении, и тот не стал сопротивляться. – Итак, что же заставило тебя следовать за ней?
– Мне что, нужно убить тебя, чтобы ты отстал? – холодно осведомился Рикерт. – Я же сказал – не лезь.
– Ты грубиян, Рик. В тот раз ты был куда обходительней.
– Да и ты тоже, Марвин.
Какое-то время они молчали. Под ногами Рика шуршали и потрескивали мелкие камешки, старик же, как ни странно, двигался почти неслышно. Будто не шел, а плыл над землей.
– Ты не понимаешь, Рик. – Голос старика сделался мягким и сочувствующим. – Ты влип в очень опасную историю, а я хочу помочь тебе.
– А себе? Себе ты тоже хочешь помочь? – спросил Рикерт.
– И себе тоже, – согласился Марвин. – Любовь к самому себе – главная движущая сила, разве нет? Не будь у меня собственного интереса, я бы не стал тащиться за тобой из Торента. Как видишь, я откровенен. А как насчет тебя?
Рикерт вздохнул. Несмотря на украденные деньги, несмотря на свою настырность, старик почему-то не вызывал неприязни. Более того, Рик испытывал к нему безотчетное доверие. Почти как в тот раз.
– Скрывать особо нечего, – тихо сказал он. – Айрис напоминает мне одну девушку. Она погибла десять лет назад. Погибла, потому что я не смог ее защитить.
– Ее убили?
– Да, – с трудом выдохнул Рикерт. – Хаген и его банда. Десять лет назад. Я хотел помочь, но…
Он замолчал. Его память будто взорвало изнутри, и в голове стало тесно от воспоминаний. Рикерт напрочь забыл название деревушки, где все это произошло. Но события того дня он помнил в мельчайших подробностях.
– Мне нужен Дилан, – распорядился Хаген. – Доставь его хоть из самой преисподней!
Кивнув, Рикерт покинул трактир. Воздух полнился ночной прохладой. Несколько минут Рик стоял на крыльце, с удовольствием вдыхая полной грудью. После жаркой и душной харчевни это было настоящим блаженством.
Все еще не верилось, что он здесь. Несмотря на целый месяц, проведенный в отряде Хагена, Рикерт с трудом верил, что все это происходит с ним. Как и в то, что может существовать такой человек, как Хаген.
Несмотря на все рассказы дяди Гелена, Рик не поверил и в половину того, что дядя рассказал о Хагене. Так что единственной причиной, по которой юноша решился вступить в его отряд, было заурядное желание поправить свое имущественное положение.
Но реальность превзошла ожидания. Хаген и впрямь оказался удивительным человеком. Да и был ли он человеком? Это была скорее стихия, а не человек. Ураган, самым решительным образом изменивший порядок и расклад сил в Армании.
Он успевал все. Вести непрерывные военные действия с остатками войск бывших сеньоров юга Армании и налаживать мирную жизнь в отвоеванных городах и селах. Проводить тайные переговоры с Церковью, королем Армании, послами Турана, Итании, Лютении и бургомистрами крупнейших городов. Строить мощные линии укреплений на границе с Землей Демонов и привлекать Охотников.
Год назад, когда его отряд называли не иначе, как бандой, никому и в голову не могло прийти, что очень скоро «крестьянин Хаген» понадобится всем: Церкви королю, вольным городам, крестьянам. Всем, кто был заинтересован в мире и стабильности в Армании. Впрочем, кто теперь верил в то, что Хаген вышел из крестьян?..
Рикерт медленно пересек двор. Несмотря на глубокую ночь, в деревне царило оживление. Фуражиры Хагена платили щедро, и крестьяне спешили продать все, что можно было продать: мясо, зерно, сено. Забивался скот и птица, открывались тайные закрома и схроны, опустошалось все, вплоть до посевных запасов.
Вовсе не случайно о щедрости и справедливости Хагена ходили легенды, а за право приютить его армию боролись многие городки и деревни.
Выбравшись за ворота, Рикерт покрутил головой. В преисподней Дилана, конечно, искать было не нужно. Пока, во всяком случае. Хотя со временем, кто знает, куда заведет Дилана его вечная погоня за юбками?
Впрочем, иногда Рикерт завидовал своему другу. Им обоим было по семнадцать лет, но Дилан пользовался куда большим доверием Хагена. Да и могло ли быть иначе?
Дилан не вызывал доверия разве что у отъявленных мизантропов. Выросший в семье бродячих артистов, симпатичный, общительный, обходительный, он мог шутя войти в доверие к кому угодно – купцам, монахам, аристократам, наемникам. Везде его принимали за своего. И Хаген никогда не упускал случая использовать его таланты.
Рикерт отыскал приятеля возле одного из крестьянских подворий. У ворот стоял фургон, в который хозяйская семья в полном составе – отец, мать и двое сыновей, загружали проданную провизию.
В погрузке не участвовала лишь дочь хозяина – девчушка лет пятнадцати отроду. Именно с ней, отойдя на несколько шагов в сторону, и вел проникновенную беседу Дилан. Ее отец изредка бросал в их сторону подозрительный взгляд, но прервать разговор не решался.
Едва увидев Рика, Дилан шарахнулся от него и замахал руками:
– Сгинь, изыди, нечистый!
В его голосе прозвучало столько неподдельного ужаса, что девушка также невольно попятилась, а в глазах ее мелькнул страх.
Рикерт нахмурился, но Дилан был уже рядом и хлопал его по плечу.
– Так я и думал, что все этим кончится, – с горечью признался он. – Стоило мне познакомиться с этой очаровательной девушкой, и тут ты. Можешь ничего не говорить. Я знаю, зачем ты здесь. Я уже иду. Куда деваться-то? Хаген без меня как дите малое. Без глаз, без… Но, друг мой, – Дилан склонился к нему, – оставляю сие прекрасное создание на тебя. Не обижай ее. Прощай.
Дилан ушел, провожаемый озадаченным взглядом Рикерта. Способность друга говорить за обоих собеседников иногда веселила, иногда злила, иногда ставила в тупик, что, впрочем, ничуть не мешало их дружбе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов