И действительно, если исходить из роста – меньше пяти футов, – крепкого, почти квадратного телосложения, а также кольчуги и боевого топора, наподобие наблюдавшихся вечером в зале трактира, то незнакомец несомненно являлся гномом. Однако кое-какие мелочи – довольно светлые волосы, отсутствие бороды, пара выпуклостей, весьма заметных даже под кольчугой, – подводили к мысли, что этот гном есть самая настоящая гномиха. В принципе наличие в природе таких существ подразумевалось, но люди никогда с ними не сталкивались.
Придя немного в себя, Джерри смирился с непреложностью факта, и, растерянно почесав нос, решил приступить к беседе:
– Э-э… Как тебя зовут?
Гномиха коротко вздохнула, переложила топор из левой руки в правую и представилась:
– Я – принцесса Финндувиахор.
– Ч-чего?.. – слабо переспросил Джерри.
– Фин. Просто Фин.
Джерри не слишком полегчало, но он нехотя кивнул:
– Фин. Ага, понятно… А что это ты такое сказала про принцессу?
Гномиха приподняла брови и обвела находящихся в комнате взглядом своих голубых глаз, как будто прикидывая: все здесь такие тупые, или есть посообразительнее?.. Результат оказался неутешительным, и она вздохнула еще раз:
– По-моему, и у людей, и у гномов считается, что принцесса – это дочь короля. Разве нет?
– Ну да, – согласился за всех Джерри.
– Так вот я и есть дочь короля…
– Не надо! – Джерри нервно вскинул руки. – Обойдемся без имен!
– Как скажешь, – без обиды кивнула Фин и… замолчала.
Пример оказался заразительным, и вскоре стала ощущаться некоторая неловкость. Как справедливо полагали остальные, болтать – дело Джерри, но сам он был по-прежнему растерян. Все-таки принцесса – это вам не местные гопники, черт знает, как с ней надо общаться.
Наконец Фин почувствовала, что так молчать можно до посинения, и не без ехидства предложила:
– Может, вы тоже представитесь для начала.
– Да, это можно, – радостно подхватил Джерри, которому показали выход из тупика, но тут же подвял. – Ну-у… Это вот Эрик, сын барона Рамсботтена.
Гномиха достаточно приветливо кивнула, на что Эрик поклонился, насколько это возможно сидя под одеялом, и Джерри уже без всякого воодушевления продолжил:
– А мы люди вроде как не знатные. Это – Элли. Я – Джерри. А он… – Джерри повернулся к своему другу, все еще стоявшему рядом с дверью, – Бугай.
– Бугай? – насмешливо переспросила Фин. – Не очень похоже на человеческое имя, насколько они мне известны.
– Все его так называют, – смутился Джерри (какое имя его друг получил при рождении, он попросту забыл).
Бугай, обсуждавшийся в третьем лице, не выказал ни единой эмоции, чем вызвал еще большее удивление гномихи, выразившееся в куда более придирчивом осмотре. По завершении Фин неожиданно протянула Бугаю свой топор:
– Подержи, пожалуйста!
Как водится, Бугай взвесил все за и против, потом едва заметно пожал плечами, подошел и взял топор. Ровным счетом ничего не случилось, но через несколько секунд Фин немного удрученно признала:
– Н-да, действительно. Понимаю.
Джерри, от которого ускользнула суть эксперимента, недоуменно пялился на топор – здоровенный, конечно, но ничего такого уж особенного – и не выдержал:
– Дай-ка мне!
Бугай дал, и в следующую секунду широкое стальное лезвие со свистом врезалось в деревянный пол в опасной близости сразу от нескольких ног. Джерри с еще большим недоумением уставился на свою руку, не удержавшую неимоверную тяжесть, и тут Фин любезно уточнила:
– Рукояти топоров мы выдалбливаем, а внутрь заливаем свинец.
– Спасибо за разъясненьице, – язвительно поблагодарил Джерри, с громким кряхтением выдрал оружие из пола и вернул владелице. – А почему нельзя целиком железные рукояти делать? Чтоб работы было больше?
По-видимому, этот вопрос раньше не приходил не только в голову Фин, но и в любую другую гномью голову.
– Не знаю. Это не принято.
– Да уж, ясно. – Джерри приободрился и вдруг сообразил, о чем давно уже следовало спросить. – Слушай, а что ты… то есть вы…
– Ты.
– Да. Так что ты тут делаешь?
Вот в этом месте Фин отчего-то поскучнела, помолчала в явных колебаниях, а заговорила затем неуверенно, как будто извиняясь:
– Я вам обязательно расскажу. Попозже. На улице-то все уже стихло, и скоро меня будут искать.
– Где? – подозрительно спросил Джерри.
– Везде. Здесь тоже, наверное.
– Здорово. А мы что будем делать?
Фин ответила не сразу, и Джерри окончательно простился с надеждой на то, что неприятности пройдут стороной. Ни хрена подобного, вот они, уже прямо в комнате.
– Если коротко, то я надеялась, что вы меня спрячете.
– Да с какой стати?
– Ну, я же вас прошу.
Вид у гномихи был не слишком соответствующий – подобный подход к жизни явно был ей в новинку, и Джерри не вдохновляла перспектива отказаться выполнить просьбу. Куда проще казалось объяснить, что это попросту невозможно.
– И куда мы тебя спрячем? Здесь и нет ничего, только стены да кровати!
– Не страшно, – быстро затараторила Фин. – Надо погасить свет и притвориться, будто вы спите. А когда придут, скажете, что ничего не видели и не слышали. И все.
– Не пойдет.
– Почему?
– Тебя найдут, а нам рожи набьют. В лучшем случае.
Виноватое выражение, промелькнувшее на лице гномихи, подсказало Джерри, что на лучший случай он может особенно не рассчитывать. Однако прежде, чем этот пессимистический прогноз подвиг юношу на что-нибудь более решительное, события двинулись вперед без его участия. Фин приложила палец к губам, прислушалась к неясным звукам, исходящим из глубин трактира, и прошептала:
– Так, начинается… – После чего быстро пересекла комнату, затушила фонарь и без малейшего смущения забралась под кровать. Как без удовольствия отметил Джерри, его собственную.
Тем не менее, чтобы не выглядеть законченной свиньей, ему ничего не оставалось, кроме как извлечь урок на будущее – если ты хочешь избежать чего-то, должного случиться в самом скором времени, лучше сначала действовать, а потом трепаться. Придя к этому логичному выводу, Джерри ткнул в бок Бугая, они молча вернулись на исходные позиции, и вновь потекли минуты напряженного ожидания.
Как ни странно, их оказалось не так уж мало, но в то же время Джерри не сомневался, что гномиха права: шаги, голоса, хлопанье открывающихся и закрывающихся дверей – очень похоже на то, что кого-то ищут… Когда подошла их очередь и в дверь властно постучали, Джерри даже почувствовал некоторое облегчение – как бы все ни обернулось, лучше уж отмучиться побыстрее. Но поступил он разумно – немного выждал и лишь после повторного призыва зажег свет, подошел к двери и с мрачной решимостью спросил:
– Кто там?
– Стража! Откройте!
Джерри подчинился, а Фин, скрючившаяся на деревянном полу, набрала полную грудь воздуха и затаила дыхание. Она воспользовалась единственным представившимся ей шансом, прекрасно понимая ненадежность своего положения – очень трудно было поверить, что комнату не станут обыскивать, и еще труднее, что Джерри сразу же ее не сдаст…
Сам он тоже не исключал подобного варианта развития событий, но, надо отдать должное, ставил его в прямую зависимость от того, кто и в каком количестве будет стоять за дверью. Когда же там обнаружились всего лишь один стражник, едва ли не моложе наших друзей, и один гном, Джерри немедленно склонился к благородной линии поведения и пошел в наступление, грубо спросив:
– Чего надо?
Стражник, как и положено, нахмурился, пытаясь придать себе грозный вид:
– Кто такие будете?
Джерри как бы подумал, стоит ли отвечать, и нехотя пробурчал:
– Барон Эрик Рамсботтен со слугами.
– Да? Это ты что ль барон?
– С каких это пор бароны стали сами открывать двери?
Получив такой ответ, стражник развеселился, и таким образом контакт с ним был установлен. Не упуская инициативу, Джерри уже дружелюбнее переспросил:
– Так чего надо-то?
– Мы тут ищем кое-кого…
– Ничего не видели.
– И не слышали?
В это мгновение Фин не смогла сдержать волнения и подскочила, чуть не выдав себя ударом головы о днище кровати, – если парень ответит: «И ничего не слышали», как она сама, дура, посоветовала, то это наверняка вызовет подозрение и… С большой благодарностью она услышала, как Джерри сварливо поинтересовался:
– Я, по-твоему, похож на глухого?
Стражник лишний раз убедился, что перед ним свой человек, и обратился к гному, внимательно наблюдавшему за разговором:
– Ладно, пошли!
Но гном, выражение лица которого скрывалось за окладистой бородой, возразил категорически:
– Надо осмотреть комнату!
Джерри промолчал, одарив представителя маленького народа взглядом, выражавшим крайнюю степень неприязни и презрения. От стражника это не укрылось, и, по-видимому, он в глубине души симпатизировал шовинистам, поскольку повторил с нажимом:
– Да пошли, говорю! Они тут ясно не при чем.
Но гном просто шагнул вперед с явным намерением убрать Джерри, стоявшего в дверях, и вдруг замер, глядя куда-то внутрь комнаты. А потом резко развернулся и двинулся в сторону лестницы. Джерри обменялся со стражником недоуменным пожатием плеч, после чего проводил взглядом и его.
Вернувшись к товарищам, трактирщик вовсе не был склонен выслушивать восторженные восклицания, доносившиеся со стороны Элли и Эрика. Куда ближе к его настроению было выражение озадаченности, с которым Фин выбиралась из своего укрытия.
– Почему это твой передумал?
– Сама гадаю, – Фин сосредоточенно осмотрелась вокруг, ничего не обнаружила и, отойдя к дверям, еще раз изучила помещение оттуда. Поморщившись, она ткнула пальцем куда-то в пол.
– Что там? – не понял Джерри.
– Ты в этом месте топор уронил, дурень. Осталась зарубка, которую мой сородич не мог не заметить и не узнать. Им теперь известно, что я здесь.
– Здорово. – Джерри даже не обиделся на дурня и только устало хлопнулся на кровать. Ему все надоело, и не хотелось бы говорить – смертельно.
– Эй, погодите, – вмешался Эрик. – Как это так? Если он понял, что ты здесь, то тем более должен был полезть проверять! Зачем ему уходить?
Весьма неожиданно ответила Элли:
– Да за тем, что она принцесса, Эрик.
– Ну и что?
– То, что принцесс не вытаскивают посреди ночи из-под чужих кроватей. Это неприлично.
Пораженный глубиной мысли, Эрик заткнулся, а Джерри мрачно подхватил:
– Почто им спешить? Они ее потом заметут: осторожно, без шума и… вместе с нами. Понял? – Не ожидая ответа, он повернулся к Фин. – Слушай, может ты все ж сама вернешься? Дело-то безнадежное…
– Ни за что!
– Ясно. А почему? Вроде уже достаточно поздно, – Джерри махнул рукой в сторону окна, где потихоньку начинало светать, – чтобы ты нам все рассказала.
Гномья принцесса не очень-то воодушевилась, но отступать было некуда, она уселась на кровать рядом с Джерри, чем вызвала у последнего легкое чувство неуютности, и начала:
– Я постараюсь покороче… Если вы думаете, что быть принцессой очень весело и приятно, то в целом так оно и есть. Особенно поначалу. Со временем же появляется один существенный недостаток, и вам, – гномиха указала на Элли и Эрика, безошибочно определив между ними некое подобие романа, – он должен быть хорошо понятен. Тебя – принцессу то бишь – надо выдавать замуж. Для королей это дело сложное, тонкое и при правильном подходе сулящее немалую выгоду, а вот для принцесс просто противное. В лучшем случае им достается молодой принц, наследник приличного королевства где-нибудь за тридевять земель. Хотя все равно принц окажется самовлюбленным болваном, которого на второй день захочется задушить… В худшем же случае тебе предложат престарелого монарха, уже пережившего одну несчастную. Со мной именно такое и приключилось. По решению папаши я должна была выйти за… – Фин почувствовала, как Джерри напрягся в ожидании имени, и проявила такт. – Да, не важно. Он король северных гномов, и его земли лежат дальше к западу вдоль вашего хребта. Горы там бедные: ни золота, ни камней, одна руда железная да уголь. И живут там не в подгорных чертогах, как все нормальные гномы, а в каких-то дурацких поселках наверху. Словом, не королевство, а дырка в заднице… Про самого жениха я тоже кое-что слыхала. Говорят, ему тыща лет в обед, он глух как тетерев и при ходьбе в собственной бороде путается. Так что сами понимаете…
Фин искренне надеялась, что ее история встретит у слушателей хоть немного сочувствия, но контингент был не самый подходящий. Если Элли и Эрик, люди не избалованные, но все же не чуждые лирики, хотя бы признавали наличие некоторых трудностей в жизни данной конкретной принцессы, то на лице Джерри, обращенном к гномихе, было ясно написано: «Будь я на твоем месте, ни за что не стал бы выеживаться!» Отсутствие должной реакции не смутило рассказчицу и, нисколько не утратив уверенности в своей правоте, она продолжила:
– Разумеется, я упиралась как могла, пробовала и уговоры, и скандалы и истерики, но ничего не добилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Придя немного в себя, Джерри смирился с непреложностью факта, и, растерянно почесав нос, решил приступить к беседе:
– Э-э… Как тебя зовут?
Гномиха коротко вздохнула, переложила топор из левой руки в правую и представилась:
– Я – принцесса Финндувиахор.
– Ч-чего?.. – слабо переспросил Джерри.
– Фин. Просто Фин.
Джерри не слишком полегчало, но он нехотя кивнул:
– Фин. Ага, понятно… А что это ты такое сказала про принцессу?
Гномиха приподняла брови и обвела находящихся в комнате взглядом своих голубых глаз, как будто прикидывая: все здесь такие тупые, или есть посообразительнее?.. Результат оказался неутешительным, и она вздохнула еще раз:
– По-моему, и у людей, и у гномов считается, что принцесса – это дочь короля. Разве нет?
– Ну да, – согласился за всех Джерри.
– Так вот я и есть дочь короля…
– Не надо! – Джерри нервно вскинул руки. – Обойдемся без имен!
– Как скажешь, – без обиды кивнула Фин и… замолчала.
Пример оказался заразительным, и вскоре стала ощущаться некоторая неловкость. Как справедливо полагали остальные, болтать – дело Джерри, но сам он был по-прежнему растерян. Все-таки принцесса – это вам не местные гопники, черт знает, как с ней надо общаться.
Наконец Фин почувствовала, что так молчать можно до посинения, и не без ехидства предложила:
– Может, вы тоже представитесь для начала.
– Да, это можно, – радостно подхватил Джерри, которому показали выход из тупика, но тут же подвял. – Ну-у… Это вот Эрик, сын барона Рамсботтена.
Гномиха достаточно приветливо кивнула, на что Эрик поклонился, насколько это возможно сидя под одеялом, и Джерри уже без всякого воодушевления продолжил:
– А мы люди вроде как не знатные. Это – Элли. Я – Джерри. А он… – Джерри повернулся к своему другу, все еще стоявшему рядом с дверью, – Бугай.
– Бугай? – насмешливо переспросила Фин. – Не очень похоже на человеческое имя, насколько они мне известны.
– Все его так называют, – смутился Джерри (какое имя его друг получил при рождении, он попросту забыл).
Бугай, обсуждавшийся в третьем лице, не выказал ни единой эмоции, чем вызвал еще большее удивление гномихи, выразившееся в куда более придирчивом осмотре. По завершении Фин неожиданно протянула Бугаю свой топор:
– Подержи, пожалуйста!
Как водится, Бугай взвесил все за и против, потом едва заметно пожал плечами, подошел и взял топор. Ровным счетом ничего не случилось, но через несколько секунд Фин немного удрученно признала:
– Н-да, действительно. Понимаю.
Джерри, от которого ускользнула суть эксперимента, недоуменно пялился на топор – здоровенный, конечно, но ничего такого уж особенного – и не выдержал:
– Дай-ка мне!
Бугай дал, и в следующую секунду широкое стальное лезвие со свистом врезалось в деревянный пол в опасной близости сразу от нескольких ног. Джерри с еще большим недоумением уставился на свою руку, не удержавшую неимоверную тяжесть, и тут Фин любезно уточнила:
– Рукояти топоров мы выдалбливаем, а внутрь заливаем свинец.
– Спасибо за разъясненьице, – язвительно поблагодарил Джерри, с громким кряхтением выдрал оружие из пола и вернул владелице. – А почему нельзя целиком железные рукояти делать? Чтоб работы было больше?
По-видимому, этот вопрос раньше не приходил не только в голову Фин, но и в любую другую гномью голову.
– Не знаю. Это не принято.
– Да уж, ясно. – Джерри приободрился и вдруг сообразил, о чем давно уже следовало спросить. – Слушай, а что ты… то есть вы…
– Ты.
– Да. Так что ты тут делаешь?
Вот в этом месте Фин отчего-то поскучнела, помолчала в явных колебаниях, а заговорила затем неуверенно, как будто извиняясь:
– Я вам обязательно расскажу. Попозже. На улице-то все уже стихло, и скоро меня будут искать.
– Где? – подозрительно спросил Джерри.
– Везде. Здесь тоже, наверное.
– Здорово. А мы что будем делать?
Фин ответила не сразу, и Джерри окончательно простился с надеждой на то, что неприятности пройдут стороной. Ни хрена подобного, вот они, уже прямо в комнате.
– Если коротко, то я надеялась, что вы меня спрячете.
– Да с какой стати?
– Ну, я же вас прошу.
Вид у гномихи был не слишком соответствующий – подобный подход к жизни явно был ей в новинку, и Джерри не вдохновляла перспектива отказаться выполнить просьбу. Куда проще казалось объяснить, что это попросту невозможно.
– И куда мы тебя спрячем? Здесь и нет ничего, только стены да кровати!
– Не страшно, – быстро затараторила Фин. – Надо погасить свет и притвориться, будто вы спите. А когда придут, скажете, что ничего не видели и не слышали. И все.
– Не пойдет.
– Почему?
– Тебя найдут, а нам рожи набьют. В лучшем случае.
Виноватое выражение, промелькнувшее на лице гномихи, подсказало Джерри, что на лучший случай он может особенно не рассчитывать. Однако прежде, чем этот пессимистический прогноз подвиг юношу на что-нибудь более решительное, события двинулись вперед без его участия. Фин приложила палец к губам, прислушалась к неясным звукам, исходящим из глубин трактира, и прошептала:
– Так, начинается… – После чего быстро пересекла комнату, затушила фонарь и без малейшего смущения забралась под кровать. Как без удовольствия отметил Джерри, его собственную.
Тем не менее, чтобы не выглядеть законченной свиньей, ему ничего не оставалось, кроме как извлечь урок на будущее – если ты хочешь избежать чего-то, должного случиться в самом скором времени, лучше сначала действовать, а потом трепаться. Придя к этому логичному выводу, Джерри ткнул в бок Бугая, они молча вернулись на исходные позиции, и вновь потекли минуты напряженного ожидания.
Как ни странно, их оказалось не так уж мало, но в то же время Джерри не сомневался, что гномиха права: шаги, голоса, хлопанье открывающихся и закрывающихся дверей – очень похоже на то, что кого-то ищут… Когда подошла их очередь и в дверь властно постучали, Джерри даже почувствовал некоторое облегчение – как бы все ни обернулось, лучше уж отмучиться побыстрее. Но поступил он разумно – немного выждал и лишь после повторного призыва зажег свет, подошел к двери и с мрачной решимостью спросил:
– Кто там?
– Стража! Откройте!
Джерри подчинился, а Фин, скрючившаяся на деревянном полу, набрала полную грудь воздуха и затаила дыхание. Она воспользовалась единственным представившимся ей шансом, прекрасно понимая ненадежность своего положения – очень трудно было поверить, что комнату не станут обыскивать, и еще труднее, что Джерри сразу же ее не сдаст…
Сам он тоже не исключал подобного варианта развития событий, но, надо отдать должное, ставил его в прямую зависимость от того, кто и в каком количестве будет стоять за дверью. Когда же там обнаружились всего лишь один стражник, едва ли не моложе наших друзей, и один гном, Джерри немедленно склонился к благородной линии поведения и пошел в наступление, грубо спросив:
– Чего надо?
Стражник, как и положено, нахмурился, пытаясь придать себе грозный вид:
– Кто такие будете?
Джерри как бы подумал, стоит ли отвечать, и нехотя пробурчал:
– Барон Эрик Рамсботтен со слугами.
– Да? Это ты что ль барон?
– С каких это пор бароны стали сами открывать двери?
Получив такой ответ, стражник развеселился, и таким образом контакт с ним был установлен. Не упуская инициативу, Джерри уже дружелюбнее переспросил:
– Так чего надо-то?
– Мы тут ищем кое-кого…
– Ничего не видели.
– И не слышали?
В это мгновение Фин не смогла сдержать волнения и подскочила, чуть не выдав себя ударом головы о днище кровати, – если парень ответит: «И ничего не слышали», как она сама, дура, посоветовала, то это наверняка вызовет подозрение и… С большой благодарностью она услышала, как Джерри сварливо поинтересовался:
– Я, по-твоему, похож на глухого?
Стражник лишний раз убедился, что перед ним свой человек, и обратился к гному, внимательно наблюдавшему за разговором:
– Ладно, пошли!
Но гном, выражение лица которого скрывалось за окладистой бородой, возразил категорически:
– Надо осмотреть комнату!
Джерри промолчал, одарив представителя маленького народа взглядом, выражавшим крайнюю степень неприязни и презрения. От стражника это не укрылось, и, по-видимому, он в глубине души симпатизировал шовинистам, поскольку повторил с нажимом:
– Да пошли, говорю! Они тут ясно не при чем.
Но гном просто шагнул вперед с явным намерением убрать Джерри, стоявшего в дверях, и вдруг замер, глядя куда-то внутрь комнаты. А потом резко развернулся и двинулся в сторону лестницы. Джерри обменялся со стражником недоуменным пожатием плеч, после чего проводил взглядом и его.
Вернувшись к товарищам, трактирщик вовсе не был склонен выслушивать восторженные восклицания, доносившиеся со стороны Элли и Эрика. Куда ближе к его настроению было выражение озадаченности, с которым Фин выбиралась из своего укрытия.
– Почему это твой передумал?
– Сама гадаю, – Фин сосредоточенно осмотрелась вокруг, ничего не обнаружила и, отойдя к дверям, еще раз изучила помещение оттуда. Поморщившись, она ткнула пальцем куда-то в пол.
– Что там? – не понял Джерри.
– Ты в этом месте топор уронил, дурень. Осталась зарубка, которую мой сородич не мог не заметить и не узнать. Им теперь известно, что я здесь.
– Здорово. – Джерри даже не обиделся на дурня и только устало хлопнулся на кровать. Ему все надоело, и не хотелось бы говорить – смертельно.
– Эй, погодите, – вмешался Эрик. – Как это так? Если он понял, что ты здесь, то тем более должен был полезть проверять! Зачем ему уходить?
Весьма неожиданно ответила Элли:
– Да за тем, что она принцесса, Эрик.
– Ну и что?
– То, что принцесс не вытаскивают посреди ночи из-под чужих кроватей. Это неприлично.
Пораженный глубиной мысли, Эрик заткнулся, а Джерри мрачно подхватил:
– Почто им спешить? Они ее потом заметут: осторожно, без шума и… вместе с нами. Понял? – Не ожидая ответа, он повернулся к Фин. – Слушай, может ты все ж сама вернешься? Дело-то безнадежное…
– Ни за что!
– Ясно. А почему? Вроде уже достаточно поздно, – Джерри махнул рукой в сторону окна, где потихоньку начинало светать, – чтобы ты нам все рассказала.
Гномья принцесса не очень-то воодушевилась, но отступать было некуда, она уселась на кровать рядом с Джерри, чем вызвала у последнего легкое чувство неуютности, и начала:
– Я постараюсь покороче… Если вы думаете, что быть принцессой очень весело и приятно, то в целом так оно и есть. Особенно поначалу. Со временем же появляется один существенный недостаток, и вам, – гномиха указала на Элли и Эрика, безошибочно определив между ними некое подобие романа, – он должен быть хорошо понятен. Тебя – принцессу то бишь – надо выдавать замуж. Для королей это дело сложное, тонкое и при правильном подходе сулящее немалую выгоду, а вот для принцесс просто противное. В лучшем случае им достается молодой принц, наследник приличного королевства где-нибудь за тридевять земель. Хотя все равно принц окажется самовлюбленным болваном, которого на второй день захочется задушить… В худшем же случае тебе предложат престарелого монарха, уже пережившего одну несчастную. Со мной именно такое и приключилось. По решению папаши я должна была выйти за… – Фин почувствовала, как Джерри напрягся в ожидании имени, и проявила такт. – Да, не важно. Он король северных гномов, и его земли лежат дальше к западу вдоль вашего хребта. Горы там бедные: ни золота, ни камней, одна руда железная да уголь. И живут там не в подгорных чертогах, как все нормальные гномы, а в каких-то дурацких поселках наверху. Словом, не королевство, а дырка в заднице… Про самого жениха я тоже кое-что слыхала. Говорят, ему тыща лет в обед, он глух как тетерев и при ходьбе в собственной бороде путается. Так что сами понимаете…
Фин искренне надеялась, что ее история встретит у слушателей хоть немного сочувствия, но контингент был не самый подходящий. Если Элли и Эрик, люди не избалованные, но все же не чуждые лирики, хотя бы признавали наличие некоторых трудностей в жизни данной конкретной принцессы, то на лице Джерри, обращенном к гномихе, было ясно написано: «Будь я на твоем месте, ни за что не стал бы выеживаться!» Отсутствие должной реакции не смутило рассказчицу и, нисколько не утратив уверенности в своей правоте, она продолжила:
– Разумеется, я упиралась как могла, пробовала и уговоры, и скандалы и истерики, но ничего не добилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48