— Они и сейчас сражаются? — спросил Бэйн.
— Да.
— Скажи мне, когда они закончат.
— Зачем?
— Помогу тебе освободить их души.
— Но ведь ты не жрец. Как ты сможешь мне помочь?
— Ты никогда не умел разговаривать с солдатами, — заметил Бэйн, — я найду с ними общий язык.
— Тебя ведь послала Морригу?
— Нет, Твоя мать пришла ко мне на ферму и попросила тебе помочь. — Он посмотрел прямо в глаза Бануину. — Ворна всегда была добра ко мне, а я стараюсь помогать друзьям.
Бануин отвел взгляд.
— Сожалею о том, что случилось в Ассии.
— Ах, это было очень давно. Я все забыл.
— Правда? — с надеждой спросил Бануин.
— Конечно же, нет, — рявкнул Бэйн. — Я просто старался быть вежливым. А теперь расскажи мне о битве призраков.
— Что здесь рассказывать? Это бесконечное продолжение битвы на Когденовом поле. Призраки бьются, не зная, что все давно кончено. А их духи заперты здесь, словно в ловушке из ненависти и насилия. Я пытался поговорить с Валанусом, он слышит меня, но не желает верить.
— А почему тебе так важно, чтобы он поверил? — спросил Бэйн.
Все дело в земле, Бэйн, она страдает вместе с ними. На поле нет ничего живого, оно подобно пятну, которое расползается все дальше. Битва должна наконец закончиться, а мертвые — обрести покой.
— Чем они отличаются от живых? — спросил Бэйн. — Разве мы знаем, что такое покой?
— В твоих словах столько горечи. Бэйн искренне рассмеялся:
— Боюсь, ты неправильно меня понял. Я не тот Бэйн, которого ты когда-то знал. В Городе я нашел друга, настоящего друга, который рисковал жизнью ради меня. Его поступок изменил мою жизнь. Я абсолютно всем доволен. Меня больше не волнует Коннавар и его отношение ко мне или неприязнь ригантов. Я живу собственной жизнью и никому не отдаю отчет.
— Как лист на ветру, — отозвался Бануин, — риганты — твоя семья.
Бэйн покачал головой:
— Моя семья — это двадцать работников и друзья, которые мне помогали: Ворна, Телорс и Свирепый. На остальных мне плевать. Что происходит на поле?
Бануин оглянулся и задрожал.
— Битва в самом разгаре. Она будет продолжаться еще чуть больше часа, а затем начнется снова.
Бэйн подбросил в огонь хворосту, а Бануин тайком его оглядывал. Длинные волосы заплетены в тугую желтую косу; Бэйн отпустил короткую бороду и немного раздался в плечах.
— Мама говорила, что Лия выжила и ты спас ее, — сказал Бануин.
— Ага, спас.
— Я очень рад.
— Приятно слышать.
— Пожалуйста, Бэйн, не надо меня ненавидеть. Я был настоящим трусом, но сейчас пытаюсь исправиться.
— Одежды жреца тебе подходят, — сказал Бэйн, — говорят, ты великий целитель и провидец. Очень за тебя рад. У меня нет к тебе никакой ненависти, но нет и любви, нет вообще никаких чувств. Ты — просто мой знакомый.
— Но раньше мы были друзьями…
Не думаю, что это была дружба, в любом случае это уже не важно. Как дела у короля? Насколько я понял, на его жизнь снова покушались.
— Да, во время охоты на него напали два паннона. Они убили лошадь и ранили короля. Раны были неглубокими, и я легко их залечил.
— Вряд ли можно упрекать паннонов, — отозвался Бэйн, — они не просили, чтобы риганты захватывали их земли.
— Большинство паннонов поддерживают короля, — сказал Бануин, — как и норвины, и другие мелкие племена, недавно ставшие нашими подданными. Но всегда находятся недовольные, которые тоскуют по старым устоям.
Бэйн рассмеялся:
— Под старыми устоями ты подразумеваешь дни, когда они были свободны и не платили дань чужому королю?
— Он не чужой король, — возразил Бануин, — а кельтон, который с оружием в руках пытается защитить наши древние устои перед лицом большой опасности.
Бэйн покачал головой:
— Не кажется ли тебе странным, что, защищая наши устои, он изменил их до неузнаваемости? Это жители Камня платят налоги, а кельтоны не платили никогда. Риганты, панноны и норвины пересекли море сотни лет назад, чтобы жить на земле без короля. Получив свободу, люди были счастливы. Армий не было, а когда возникала опасность, все мужчины брались за мечи и защищали свою землю. Не было ни сборщиков налогов, ни жрецов, существовало всего несколько простых и понятных законов. А разве мы сейчас свободны? Если бы этот разговор происходил в Трех Ручьях, меня бы арестовали как мятежника.
— Без союза племен, созданного Коннаваром, мы бы давно жили под игом Камня, — пылко произнес Бануин.
— Все равно Город нас скоро раздавит, — пробормотал Бэйн.
— Не раздавит, пока жив Коннавар.
— Тогда пусть он живет подольше.
Оба замолчали, каждый поглощенный своими мыслями. Снова пошел сильный снег, и крупные хлопья с шипением падали в костер. Бэйн надел капюшон и задремал, прислонившись к скале. Бануин подбрасывал в огонь хворост и изредка смотрел на безмолвную битву призраков, которая близилась к концу. Он слегка подтолкнул Бэйна, и тот сразу же проснулся.
— Дай мне руку! — попросил Бануин.
— Зачем?
— Если хочешь помочь мне уговорить призраков, ты сам должен стать призраком. Дай мне руку, и я отделю твой дух от тела.
Бэйн послушался и почувствовал, как его заметает холодный ветер, будто он окунулся в ледяное озеро. Он задрожал и стал нагим рядом с духом Бануина.
— Кем бы ты хотел одеться? — спросил Бануин, уже облаченный в белую мантию жреца.
— А кем можно?
— Кем угодно.
Тогда пусть это будут доспехи офицера Камня с позолоченным нагрудником и шлемом.
— Не успел Бэйн договорить, как почувствовал тяжесть доспехов — укрепленного килта и наголенников.
— А где меч? — спросил Бэйн.
— Думаешь, он понадобится?
Пока Бэйн и Бануин шли через поле, на вершине соседних холмов бились армии призраков. Бэйн посмотрел под ноги — его сапоги не оставляли на снегу никаких следов, и он не чувствовал зимнего ветра. Они шли среди солдат и офицеров Города, мерцающих в лунном свете, и Бэйн разглядывал их с удивлением. Казалось, фигуры сотканы из тумана и просвечивают насквозь. Вдруг он услышал отдаленные звуки команды. «Третья армия, стройся в семь рядов — и в бой!»
Забили барабаны, и тяжелый мерный звук эхом прокатился по полю. Бэйн увидел, как солдаты перестраиваются в семь рядов. Они с Бануином шли по полю, но призраки солдат не замечали их и продолжали готовиться к битве.
До первого ряда солдат оставалось тридцать шагов, и Бэйн остановился.
— Аппиус! Где вы? — прокричал он.
Только теперь призраки его заметили, и Бэйн почувствовал их пронизывающие взгляды.
— Аппиус, где вы? — прокричал Бэйн, а потом: — Оранус, отзовитесь, где вы?
Солдаты расступились, и к Бэйну вышел офицер. Он был высокий и красивый, нагрудник, наголенники и шлем украшала затейливая гравировка.
— Это Валанус, — прошептал Бануин.
— Аппиус! — снова прокричал Бэйн.
— Кто ты? — спросил офицер, не снимая руки с меча.
— Я — Бэйн, сын короля Коннавара.
— Ерунда! Я знаю Коннавара, он молод, чуть старше тебя.
— Аппиус! — снова прокричал Бэйн.
Его здесь нет! — рявкнул Валанус. — Отвечай, что тебе нужно и почему ты одет в доспехи офицера Города? Отвечай, или ты умрешь!
— Почему нет Аппиуса? — спросил Бэйн. — Разве это не Когденово поле и разве он не ваш первый заместитель?
Валанус не нашелся с ответом и немного смутился.
Он погиб, — произнес он наконец.
— Погиб? — переспросил Бэйн. — Как он мог погибнуть, если битва еще не началась?
— Он погиб и все, черт тебя побери! Что ты хочешь?
— Риганты атакуют! — прошептал Бануин.
Бэйн не обратил на него внимания и продолжал смотреть на Валануса.
— А где Оранус? — не отставал он. — Он ведь один из ваших помощников, где Оранус?
— Что это за фокусы? — заорал Валанус.
— Это вовсе не фокусы, — ответил Бэйн и взглянул на Бануина. — Переодень меня в воина-риганта! Быстро!
Доспехи тут же исчезли, и появился сине-зеленый плащ риганта и короткая кольчуга. Повернувшись к Валанусу спиной, Бэйн ждал, когда риганты подойдут ближе.
— Коннавар! — закричал он. — Пусть покажется Коннавар.
Атакующие замешкались.
— Фиаллах, где ты? Бендегит Бран, покажись! Гованнан, выходи!
Бэйн шел навстречу наступающим, продолжая выкрикивать имена генералов.. Призраки стали наступать медленнее, а потом и вовсе остановились, неуверенно переглядываясь. Растолкав солдат, вперед вышел знатный ригант.
— Почему ты зовешь Коннавара? — спросил он. — Ты посланец армии Города? Они предлагают перемирие?
Где Коннавар? — не унимался Бэйн.
Офицер замялся и стал внимательно рассматривать призрачные ряды.
— Его нет среди— нас, — объявил он.
— Как так может быть? — спросил Бэйн. — Это Когденово поле, и здесь король Коннавар одержал величайшую победу. Рядом были Фиаллах, Бендегит Бран и Гованнан. — Бэйн посмотрел на офицера — тот был немолод. И лицо, и редеющие волосы свидетельствовали о его преклонном возрасте. — Еще с ними был Маккус, — припомнил Бэйн. — Маккусу было уже за шестьдесят, но он повел ригантов в атаку и смел левый фланг противника.
— Я — Маккус. Я помню атаку.
— Это был момент великой славы, — сказал Бэйн, — но что вы делаете сейчас?
— Сейчас я… сражаюсь с врагом.
— Но почему вы сражаетесь один? Без Коннавара, Фиаллаха и прочих?
— Не знаю. Но я знаю, что перед нами — враг. Призрак Валануса подошел ближе и встал рядом с Бэйном.
— Что здесь происходит?
— В атаку, парни! Еще одна атака, и мы победим! — грустно сообщил Бануин.
— Валанус посмотрел на Бануина так, будто тот его ударил.
— Что это за слова? Где ты их слышал? — спросил он молодого жреца.
— Разве не вы их произнесли перед последней атакой?
— Да… нет! Битва еще не началась!
— Да вы посмотрите вокруг, — не выдержал Бэйн. — Вот Маккус, который погиб в атаке на ваш левый фланг. Его горло разорвало копье. — Бэйн повернулся к престарелому риганту. — Вы помните копье, лорд Маккус?
— Помню.
— Если вы погибли на Когденовом поле, то что вы делаете здесь?
— Я… я не знаю.
Бануин подошел вплотную к офицеру-риганту:
— Кто-то вас ждет, лорд Маккус. Она ждет уже очень долго. Все знают, как вы любили жену. Когда она умерла, вы так горевали! Она ждет вас в гораздо, более приятном месте, чем это.
— Значит… я умер? — проговорил Маккус. — Копье мне не приснилось? Помню, как я лежал на земле и не мог дышать. Помню…
Его призрак растворился в воздухе.
— Мы не умерли! — закричал Валанус. — Это все фокусы ригантов.
— Вы все погибли на Когденовом поле, — закричал Бануин, — и с тех пор повторяете битву уже в тысячный раз. Вы все — тени, призраки, духи. Поэтому с вами нет Коннавара и Аппиуса. Они пережили эту битву. Подумайте! Все подумайте! Вспомните тот день, ужасную резню! Вспомните, как вы умерли!
Валанус попятился.
— Я не могу проиграть снова, — бормотал он, — я генерал Города. Мы не проигрываем, мы продолжаем сражаться и победим!
Призраки ригантов исчезали один за другим. Валанус бежал за ними, размахивая мечом.
— Битва не кончилась! — восклицал он. — Вернитесь, вы, трусы! Вернитесь и сражайтесь!
Бануин стал кричать, обращаясь к оставшейся армии Города по-тургонски.
— Покойтесь с миром, солдаты! — кричал он. — Вы погибли как герои, но зачем умирать снова и снова. Хватит! Пора уходить в лучший мир, где вас ждут!
Валанус обернулся и увидел, как исчезает его собственная армия.
— Солдаты Города! — прогремел он. — Не сдавайтесь! Еще одна атака! Еще одна!.. — И он затих, потому что его армия растворилась в воздухе.
Бэйн подошел к растерянному генералу:
— Вы храбро сражались, Валанус, и прославились на весь мир. Вы заслужили отдых и покой.
— Я не умер! — кричал Валанус. — Это все фокусы ригантов! Армия вернется! Сгинь, призрак! Я подожду, пока вернутся мои солдаты.
Он бросился бежать, и вскоре его фигура исчезла среди стремительно падающего снега.
Бэйн очнулся внутри каменного круга. Бануин подбросил в огонь хворост. Бэйн сел и стал растирать окоченевшие руки.
— Никогда бы не додумался позвать тех, кто выжил, — признался Бануин. — Здорово ты меня выручил, спасибо!
— Да брось ты! — сказал Бэйн, поднялся и пошел седлать коня.
— Ты что, уезжаешь? — спросил Бануин.
— Конечно, я сделал то, зачем приехал.
Бануин растерянно смотрел, как Бэйн садится в седло:
— Ты простишь меня?
— Конечно, прощу, — вздохнул Бэйн, — честно, я не злюсь на тебя.
— А ты мог бы забыть то, что случилось в Ассии, чтобы между нами было все как раньше?
— Боюсь, что нет.
Бэйн вскочил на коня и поехал прочь с Когденова поля.
Зима выдалась на редкость суровой. Скот ригантов, и без того пострадавший от легочной инфекции, умирал сотнями, и если бы не королевские закрома, от голода погибли бы тысячи людей. Но амбары короля не помогли жителям дальних селений, которых непогода отрезала от внешнего мира. Больше всех страдали старики и дети. Голод заставил некоторых есть мох и древесную кору.
Страшные испытания выпали на долю жителей Трех Ручьев, потому что Браэфар не припас на зиму достаточно зерна, еще осенью продав излишки урожая в Цению. Коннавар лишил его титула лорда и назначил вместо него Гованнана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63