А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Только в случаях, если против меня или моей организации они совершили по-настоящему серьезное преступление. Нет, тебя бы просто перевели на другую должность. Где тебе не пришлось бы так часто сталкиваться с подобными эксцессами Может быть, собирала бы информацию. Или стала бы посредником.
Х'сиши дернула левым ухом.
— Я-у нья хотеть такой пост.
— Рад это слышать, — сказал Каррде. — Поскольку и я, признаться, думаю, что там тебе делать нечего, только время терять. На борту «Дикого Каррде» или любого из моих кораблей толку от тебя будет гораздо больше.
На мордочке тогорианки появилось задумчивое выражение.
— Хотеть остаться здесь, если мошшно.
— Кажется, к тому есть все шансы, — улыбнулся Каррде. — Еще поговорим. Попозже. — Он указал на пульт. — А инфочип верни в компьютерную, пожалуйста. До момента отлета проверку исходных данных выполнять не обязательно.
Х'сиши снова выпустила коготки.
— Я-у слушаться, чифтайн.
Аккуратно подцепила кристалл инфочипа кончиками когтей, спрятала его в подсумок на поясе и затопала — шлеп-шлеп-шлеп — на выход.
— Итак, господа, — Тэлон уселся в освобожденное тогорианкой кресло. — Вы пошутили, и нам удалось пережить вашу шутку. Кажется, все живы. О деле. Она прошла проверку?
— Безусловно, — сказал Данкин. — С развевающимися стягами и знаменами, я бы заметил.
— Согласен, — поддакнул Одоннл. — Девушке понадобилась секунда, чтобы прийти в себя. Молодчина.
— И в отличие от некоторых ничего не перепутала на пульте, — добавил Пормфил, с явной симпатией посвистывая дыхалами. — По-моему, даже Элкин справился гораздо хуже.
— Не исключено, — согласился Каррде — Но бьюсь об заклад, что Х'сиши оставила кое-что, чего не сделал Элкин.
Пормфил понюхал воздух.
— Запах пота? — предположил он.
— Нет, — Каррде провел пальцем по когда-то гладкой поверхности пульта. — Следы когтей.
* * *
Возле трапа их ожидала весьма примечательная фигура — как по размерам, так и по одеяниям. Завидев в проеме люка Тэлона, встречающий согнулся в глубоком поклоне; его лекку свободно повисли перед ним.
— Ах, капитан Каррде! — воскликнул тви'лекк, выпрямляясь. — Такая радость видеть вас в добром здравии!
— И тебе того же, Вен, — Каррде поклонился в ответ. — Надеюсь, жизнь с тобой обошлась не слишком жестоко?
— Служить на борту «Искателя приключений» — растянувшееся на века удовольствие, — Навара раздвинул губы в улыбке. — Идемте. Бустер ждет вас на мостике.
Тви'лекк, едва заметно прихрамывая, проводил Когтя и Одоннла к турболифтам. Похоже, он уже начал привыкать к искусственной ноге.
— Я заметил, что вы избавились от нескольких турболазеров, — обронил Каррде, сохраняя светский режим беседы. — Мои люди на подходе насчитали только три батареи.
— Дела-дела! Боюсь, они не всегда идут так, как хочется. — Вен вызвал кабинку лифта. — Пришлось разобрать два орудия на запчасти к трем другим, а потом продать эти три, чтобы раздобыть компоненты гипердрайва
— По моим подсчетам, все равно получается пять из десяти, — указал Каррде.
— Да, — Навара любовно укладывал длинные головные хвосты вокруг шеи и не сразу обратил внимание, что дверца кабины тяжело откатилась в сторону. — Еще два орудия находятся в ремонте.
— Ясно.
Они вошли внутрь. Дверь громыхнула, закрываясь за ними, лифт тронулся с места.
— В этой секции только два лифта пока еще в рабочем состоянии, — вздохнул Вен. — Вы изумитесь, капитан, сколько на этом корабле неисправного.
— Почему? Вполне могу себе представить, — хмыкнул Коготь. — Еще в разгар восстания я слышал, как один парень из отдела спецопераций утверждал, что «звездный разрушитель» — это один большой набор из ста семидесяти тысяч конструктивных дефектов, которые только и ждут, чтобы их отыскали и исправили.
Навара грустно наклонил голову.
— Прискорбная недооценка. Бустер, в конце концов, сдался и нанял группу техов в двести чело… ах нет, по большей части там верпины… чтобы усовершенствовать кое-какие из систем корабля. Это было семь стандартных месяцев назад, а работе еще и конца не видно. Как и техов.
— Одичали, наверное, — ухмыльнулся Одоннл.
— Полагаю, когда пытаешься командовать кораблем таких размеров с помощью экипажа, которого и для катера маловато, сложно ждать чего-то иного, — посочувствовал Каррде. — Энтропия всегда будет впереди на целую голову. Я так понимаю, что Бустер еще не начал подумывать о продаже?
Вен одарил его озорной улыбкой; в тусклом свете блеснули иголки зубов.
— А что? Ты начал, подумывать о покупке?
— Меня можно было бы уговорить, — согласился Каррде, — и я бы даже согласился довольно быстро, если бы корабль побывал в чьих угодно руках, но только не Террика. Я с хаттами не торгуюсь.
— Ну не знаю, — сухо заметил тви'лекк. — Учитывая последние проделки хаттов, на это представление было бы интересно взглянуть.
— Только не с Джаббой.
— Что верно, то верно, — признал поражение Вен. — В любом случае, я передам твое предложение Бустеру.
Кабина остановилась, хотя не без скрежета, лязга и перекоса, и за открывшейся дверью обнаружился капитанский мостик «звездного разрушителя». Вернее, его кормовой отсек.
— Бустер просил меня принести извинения, что не сумел встретить лично дражайших гостей, — сказал Вен, указав на арочный проход в центральный отсек. — Вы сами сейчас поймете причину.
— Без проблем, — отозвался Тэлон, по ходу дела оглядывая кормовые приборные панели.
Кое-где подмигивали индикаторы, но по большей части панели показывали, что находятся либо в спящем режиме, либо вообще отключены от питания. Уже в проходе Каррде оглянулся на пластину голографического проектора — похоже, она тоже была обесточена…
— Коготь! — прогрохотал зычный бас Бустера. — Добро пожаловать на борт!
Пришлось завершить полный оборот вокруг оси. Бустер резво спускался с командного поста, широко распахнув руки в приветственном жесте. Позади Террика еще кто-то шел, но как всегда в присутствии старого пирата остальные бледнели, прятались в тень и вообще были малозаметны.
Особенно сложно что-то заметить, если трепыхаешься в богатырских объятиях.
— И ты только глянь, кто еще решил навестить старика! — продолжал громыхать Бустер, выпуская полузадохнувшегося Каррде.
— Это точно… — Каррде отряхнулся и поманил к себе опасливо жмущегося в сторонке помощника. — Одоннл, не думаю, что тебе приходилось встречаться с семейством Террика. Позволь представить тебе его любимую и единственную дочь Миракс и его зятя, коммандера Коррана Хорна, бывшего… о, прошу прощения, уже опять действительного члена прославленной эскадрильи под командованием Веджа Антиллеса. Историю Разбойного эскадрона он тебе сам расскажет.
— Ага… — сдержанно отозвался Одоннл. — Это вроде как те парни, с которыми летал Вен.
— Да, мы с Наварой когда-то вместе летали, — с ровной сдержанностью вступил в разговор Хорн. — Бустер, я вроде как не возражал, чтобы Каррде знал о том, что мы здесь, но…
— Расслабься, КорБез, — утихомирил зятя Бустер, обмениваясь с Каррде мощным рукопожатием. — Ближайшим помощникам Когтя можно доверять не меньше, чем ему самому.
Хорн одарил Каррде взглядом, который говорил о полностью противоположном мнении.
— Да, я просто пою от хорошего настроения…
— Не дергайтесь, — Каррде протянул пилоту ладонь. — Мы не будем рассказывать на Корусканте, что один из их самых прославленных героев якшается с такими подонками, как мы.
Корран доказал, что способен на два подвига сразу: он пожал руку контрабандисту и даже выжал из себя кислую улыбку.
— Буду весьма признателен. Как там дела у Мары?
— Благодарю, неплохо, — сказал Коготь. — Да она вскоре сама должна появиться. Она временно перевелась на «Звездный лед», с которым у нас тут назначена встреча, — он перевел взгляд на черноволосую женщину. — Привет, Миракс, давно не виделись. Где малыш?
— Вон он, внизу сидит, — улыбка Террик-младшей была куда более искренняя и теплая, чем у ее супруга; Миракс показала на один из мониторов правого борта. — И Валину уже шесть, не такой уж он и малыш.
— Действительно.
Каррде заглянул в «яму». Малыш не малыш, а дополнительные подушки на кресло ему все-таки положили, иначе отпрыск Миракс не дотянулся бы до клавиатуры. Посетители Валина не интересовали, скорее всего, он их даже не заметил, увлеченно давя на клавиши. Мельтешащий экипаж его тоже не отвлекал.
— Учишь его водить корабль?
— Вот это вряд ли, — Миракс встала рядом, ласково разглядывая сына. — Папа перенастроил одну из консолей луча захвата, теперь на ней можно играть. Хочешь поздороваться?
— Не хочу беспокоить, — отозвался Каррде. — Возможно, потом он найдет для меня время. Он еще увлекается музыкой?
— Как минокк, которому подпалили хвост, — криво ухмыльнулся Бустер. — Я только что купил ему новую хордокейло. Старая-то уже тю-тю. Коготь, я серьезно. Было бы здорово, если о присутствии Коррана здесь дальше тебя не станет известно. Все-таки мы хотели встретиться по-тихому. В Республике знает лишь пара шишек, не больше.
— Я понимаю, — Тэлон скосил глаз на Хорна. — Тайная миссия, а? Плащ и кинжал, прячемся по темным углам, шляемся тайком по кантонам, шушукаемся с осведомителями — так, что ли?
— Уверен, что вы сознаете, что я не могу обсуждать с вами… — деревянным голосом сообщил пилот.
— Конечно, конечно, — радостно согласился Каррде. — Вот и не обсуждайте.
Он кивнул на Валина, только что взорвавшего очередного бяку.
— Хотя я не уверен, что одобряю действия вашего начальства, которое разрешило взять на столь опасное задание семью с малолетним ребенком.
— Коготь! — Бустер начал раздражаться, хотя до перегрева реактора еще было далеко. — Семья тут ни при чем. Все, что нужно Коррану, это немного информации…
— Бустер! — Хорн дал своему тестю сто очков вперед. — Заткни ввод!
— Может быть, я смогу помочь? — предложил Тэлон, наслаждаясь ситуацией. — У меня есть весьма неплохие источники информации. И осмелюсь сказать, что многие из них гораздо надежнее и лучше, чем у Бустера.
— Спасибо за предложение, — сказал Хорн. — Сами справимся.
— Он знает, что говорит, КорБез, — Террик-старший ожесточенно скреб черную с сединой бороду. — Ты бы ему рассказал, что и как.
— Нет, — уперся пилот. — Не обижайтесь, Каррде, но игра идет на высоком уровне. Вы даже знать о ней не имеете права.
— Да, но… — начал было Бустер.
— Нет-нет, все в порядке, — Коготь примирительно поднял ладонь, останавливая деда. — Если его начальство не хочет, чтобы кто-то посторонний знал даже о том, что он с семьей здесь, то, ясное дело, тем паче не разрешат обсуждать подробности задания.
— Точно, — Хорн вытер взмокший лоб. — Благодарю за понимание.
— Поэтому, если мне будет позволено, я заберу у вас Бустера на пару минут. Обсудим мое задание, — с улыбкой продолжил Каррде, сунул пальцы в карман куртки и выудил кристалл инфочипа. — Да, Миракс, пока не забыл! Я тут привез подарок для твоего сына.
Супруга Хорна с трудом справлялась с врожденной жизнерадостностью, пухлые губы дрожали.
— И что это? — светским тоном полюбопытствовала Миракс.
— Эттианская тональная карта для его хордокейло, — любезно пояснил Каррде. — Как я понимаю, когда отправляешься к кому-нибудь в гости и хочешь сойти за воспитанного человека, то берешь пустячок для хозяйских детей.
Хорн через плечо супруги смотрел на кристалл так, словно тот собирался его укусить.
— А откуда ты?.. — он посмотрел на Каррде, потом метнул гневный взгляд на тестя. — Бустер?
— Не виновен, — торопливо запротестовал Террик, поднимая обе руки, словно собирался сдаваться. — Я никому не сказал. Даже собственному экипажу.
— Я же говорил, — промурлыкал негромко Тэлон, — у меня надежные источники информации.
Около минуты на мостике царила гробовая тишина. Хорн жег взглядом родственников, Миракс хихикала, Бустер хранил оскорбленное выражение на бандитской физиономии, Каррде улыбался и ждал, что будет дальше. Кажется, до пилота все-таки дошло, что помощи от семьи он не дождется.
— И чего мне это будет стоить? — вздохнул он.
— Не дороже денег, — успокоил его Каррде. — Цену можем обсудить позже.
— Где-то я это уже слышал, — буркнул Хорн, косясь на тестя.
— Если вы предпочитаете, оставим эту часть разговора советнику Органе Соло, — сжалился над несчастным пилотом Тэлон. — В прошлом нам с ней удавалось достигать взаимоприемлемых решений.
— Чего? — полюбопытствовал Бустер.
— Договаривались к обоюдному удовольствию, — пояснил Каррде.
— А-а…
— Страшно подумать, чего нам стоили эти договоры, — проворчал Хорн.
— Победы над Гранд адмиралом, — вежливо подсказал Коготь.
— Ладно уж… Полагаю, вы наслышаны о недавних выступлениях против ботанов.
— После разоблачений, содержащихся в каамасском документе, их только глухой не услышал бы, — негромко ответил Каррде.
— Вот-вот. Так вот, среди общих криков и недовольства все чаще стало проскальзывать словечко «возмездие».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов