А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот, это уже лучше. --
Даунер вслушался, потом радостно сказал: -- Слушайте, командир, -- кто-то
говорит, что губернатор южной провинции лишился рассудка, и просит
разрешения его сместить. А вот еще кто-то -- он хочет знать, почему не
отвечает дворец и как с ним связаться, ему нужно доложить о мятеже(
-- Откуда он говорит? -- снова подключился Ардмор.
-- Не разобрал. Все частоты заняты, и почти везде передают что-то
нечленораздельное. Не дают друг другу говорить, влезают я чужие передачи(
Кто-то тихо постучал в дверь кабинета Ардмора. Дверь приоткрылась, и
появилась голова доктора Брукса.
-- Можно войти?
-- А, конечно, доктор. Входите. Мы слушаем, что капитану Даунеру
удается перехватить по радио.
-- Жаль, он у нас один такой, кто может переводить.
-- Да, только от его перехвата не так уж много пользы -- разве что
общее впечатление.
Почти целый час они слушали все, что удавалось перехватить Даунеру. Это
были большей частью разрозненные обрывки, но из них становилось все яснее,
что разгром дворца в сочетании с эмоциональным потрясением от
надругательства над самыми важными чиновниками администрации не оставили
камня на камне от обычной хорошо налаженной работы паназиатского
правительства. В конце концов Даунер сказал:
-- Вот какой-то приказ. Минутку( Запрещается вести любые передачи
открытым текстом -- все должно передаваться шифром.
Ардмор взглянул на Томаса.
-- Джефф, я думаю, пора. Кто-то еще не совсем потерял здравый смысл и
самообладание и пытается принести остальных в чувство. Не исключено, что это
наш старый приятель, Наследный Принц. Надо его остановить.
Он позвонил в центр связи.
-- Пора, Стивс. -- сказал он дежурному офицеру. -- Включайте на полную
мощность.
-- Глушить?
-- Да. Предупреди все храмы по первому каналу, и пусть начинают
одновременно.
-- Они уже готовы, сэр. Выполнять?
-- Хорошо. Выполняйте!
Уилки уже давно сконструировал нехитрое приспособление, с помощью
которого всю огромную энергию храмовых излучателей можно было при желании
преобразовать в сплошной спектр электромагнитных волн -- другими словами, в
радиопомехи. И теперь в эфире не было слышно ничего, кроме воя и треска, как
будто одновременно разразились вспышка на Солнце, магнитная буря и полярное
сияние.
На экране было видно, как Даунер сорвал с себя наушники.
-- Чтоб вас( Какого черта меня не предупредили? Он снова осторожно
поднес к уху наушник и покачал головой.
-- Ничего не слышно. Похоже, мы пережгли все приемники, какие есть в
стране.
-- Вполне возможно, -- заметил Ардмор. -- но все равно будем продолжать
глушение.
К этому времени на всей территории Соединенных Штатов уже не осталось
никакой единой системы связи, кроме пара-радио в храмах Мотай. Азиатские
правители не могли воспользоваться даже телефоном: все подземные кабели уже
давно были выкопаны за ненадобностью и сданы в металлолом.
-- Сколько еще будем ждать, командир? -- спросил Томас.
-- Недолго. Мы дали им на разговоры ровно столько времени, чтобы до них
дошло, какая заваруха началась по всей стране. Теперь мы лишили их связи.
Сейчас должна начаться паника. Подождем, пока она распространится, чтобы
охватила всех до единого. Вот когда совсем дозреют, тогда и начнем.
-- А как вы сможете узнать, что они уже дозрели?
-- Никак. Придется положиться на собственное чутье. Пока пусть
повертятся -- скажем, около часа. А потом примемся за дело.
-- Хорошо бы вся эта история раз и навсегда кончилась, -- заметил
Брукс, который заметно нервничал. -- Нелегко она нам далась(
Он умолк, не закончив фразы. Ардмор повернулся к нему:
-- Только не думайте, что она может кончиться раз и навсегда.
-- Но ведь( Как только мы окончательно добьем паназиатов(
-- Вот здесь вы и не правы. -- Ардмор тоже нервничал, это было видно по
его резкому тону. -- Потому мы и оказались в таком скверном положении, что
рассчитывали решить проблему раз и навсегда. Чтобы отразить угрозу со
стороны паназиатов, мы приняли Закон о необщении и укрепили западное
побережье, -- а они напали на нас с севера, через полюс. У нас могло бы
хватить ума это предвидеть, ведь такие примеры истории известны. В свое
время Французская Республика попробовала раз и навсегда остановить ход
событий Версальским договором. Но это не получилось, они построили линию
Мажино и на этом успокоились. И чего они добились? Полного разгрома! Жизнь
-- процесс динамический, остановить ее нельзя. Только в сказке все может
кончиться тем, что "они жили долго и умерли в один день", а на самом деле(
В этот момент на пульте замигала красная лампочка и прозвучал тревожный
звонок. На экране появился дежурный офицер из центра связи.
-- Майор Ардмор!
Почти сразу же на экране возникло взволнованное лицо Фрэнка Митсуи.
-- Майор! -- выпалил он. -- Полковник Кэлхун спятил!
-- Спокойнее, Фрэнк, спокойнее! Что случилось?
-- Он от меня сбежал и сейчас в храме. Ему взбрело в голову, что он и
есть Бог Мотаа.
Глава 12
Ардмор отключил Фрэнка и переключился на дежурного офицера.
-- Соедините меня с главным алтарем, и поживее! На экране появился
центр связи Главного храма, но за пультом Ардмор увидел не дежурного, а
Кэлхуна. Дежурный полулежал в своем кресле, беспомощно свесив голову набок.
Ардмор тут же отключил связь и бросился к двери. За ним по пятам кинулся
Томас и Брукс, оставив далеко позади адъютанта. Все трое вбежали в лифт, на
предельной скорости поднялись на верхний этаж и выскочили в большой зол
храма. Впереди, метрах в тридцати, возвышался алтарь.
-- Я приказал Фрэнку за ним следить( -- начал было Томас на бегу, но
тут над верхним краем алтаря показалась голова Кэлхуна.
-- Стоять на месте!
Они остановились.
-- Осторожнее, майор! -- шепнул Брукс. -- Большой излучатель наведен на
нас!
-- Знаю, -- бросил ему Ардмор вполголоса и откашлялся. -- полковник
Кэлхун!
-- Я Великий Бог Мотаа. Вы должны говорить со мной почтительно!
-- Да, разумеется, Великий Мотаа. Но скажи своему слуге, разве
полковник Кэлхун -- не одна из твоих ипостасей?
Кэлхун подумал.
-- Пожалуй, -- согласился он наконец. -- иногда мне кажется, что да.
Да.
-- Тогда я хочу обратиться к полковнику Кэлхуну. Ардмор осторожно
сделал несколько шагов вперед.
-- Стоять на месте! -- Кэлхун приник к излучателю. -- Берегитесь, мои
лучи настроены на белых людей!
-- Осторожнее, командир, -- шепнул Томас. -- он может этой штукой все
вокруг разнести!
-- Уж это-то я знаю! -- почти беззвучно ответил Ардмор и собрался
продолжать свои рискованные переговоры, но в этот момент что-то отвлекло
внимание Кэлхуна.
Они увидели, как Кэлхун оглянулся, поспешно развернул тяжелый
излучатель и обеими руками нажал на кнопки управления. Потом еще раз
взглянул куда-то поверх излучателя, быстро повернул несколько рукояток и
снова нажал на кнопки. Почти в тот же момент что-то тяжелое обрушилось на
него, и он исчез из вида.
Обежав алтарь, они увидели Кэлхуна, который беспомощно барахтался на
полу под тяжестью тела какого-то коренастого смуглого человека. Это был
Фрэнк Митсуи. Его безжизненные глаза напоминали стекляшки, мышцы были
сведены судорогой.
Понадобились усилия четырех человек, чтобы скрутить Кэлхуна, напялить
на него импровизированную смирительную рубашку и отнести в лазарет.
-- Насколько я понимаю, -- сказал Томас, провожая их взглядом, -- он
настроил излучатель так, чтобы тот убивал только белых людей. Поэтому после
первого раза Фрэнк остался невредим, и пришлось менять регулировку
излучателя. Это нас и спасло.
-- Но не спасло Фрэнка.
-- Да, ничего не поделаешь. Второй удар встретил его уже в прыжке. Вы
пробовали потрогать его руки? Мгновенная коагуляция -- они как крутое яйцо.
Размышлять о трагическом конце маленького Митсуи было некогда. Ардмор и
все остальные поспешили вернуться в кабинет, где застали начальника штаба
Кендига, который хладнокровно принимал донесения. Ардмор потребовал, чтобы
тот вкратце изложил ситуацию.
-- Новость только одна, майор, -- они сбросили атомную бомбу на храм в
Нэшвилле. Немного промахнулись и разнесли целый квартал к югу от храма. Вы
еще не назначили время, когда начинать? Уже было несколько запросов.
-- Пока еще рано, но осталось совсем немного. Если у вас больше ничего
нет для меня, я сейчас же дам последние указания по первому каналу.
-- У меня ничего нет, сэр, можете начинать. Когда первый канал был
готов, Ардмор вдруг почувствовал, что его охватывает волнение. Он
откашлялся.
-- Мы приступаем к действиям через двадцать минут, -- начал он. -- Я
хочу повторить самые главные пункты плана.
За каждой из двенадцати воздушных машин-разведчиков был закреплен
какой-нибудь крупный город -- или, что почти то же самое, крупное скопление
паназиатских войск. Воздушная атака на них должна была стать сигналом для
наземного наступления. Ардмор еще не кончил говорить, а воздушные машины, за
исключением одной, уже неслись в стратосфере к своим целям. Установленные на
них мощные излучатели должны были нанести как можно больший ущерб военным
объектам, особенно казармам и аэродромам. Священникам, почти неуязвимым для
противника, предстояло одновременно атаковать его с земли при поддержке
излучателей, которые стояли в каждом храме. А преследование и уничтожение
живой силы было поручено "пехоте", состоящей из прихожан.
-- Передайте им приказ -- огонь открывать первыми , не раздумывая, с
любой дистанции. Лучемет выдерживает без перезарядки тысячу выстрелов и не
может причинить вред белому человеку. Пусть стреляют по всему, что только
шевельнется! И вот еще что, -- добавил он, -- пусть не пугаются, когда
увидят что-то непонятное. Если запахло чудом, -- значит, это постарались
наши ребята: ведь чудеса -- наша специальность! Вот и все. Удачной охоты!
Заключительное предостережение Ардмора касалось действий особой группы,
состоявшей из Уилки, Грэхема, Шира и Даунера. Уилки изобрел кое-какие
специальные эффекты, в чем ему немало помогла художественная фантазия
Грэхема, и сейчас четверке предстояло привести их в исполнение. Ее действия
не предусматривались общим планом: Уилки и сам не знал, что из этого
получится, -- но Ардмор выделил им воздушную машину и предоставил полную
самостоятель-ность.
Пока Ардмор говорил, ординарец надел на него полное облачение. Он
поправил тюрбан, проверил связь со штабом по пара-радио и повернулся к
Кендигу и Томасу, чтобы попрощаться. Он заметил, что Томас как-то странно
глядит на него, и почувствовал, что краснеет.
-- Тоже хотите в бой, Джефф? Томас ничего не ответил.
-- Я, конечно, чувствую себя свиньей. Но из нас двоих только один может
ввязаться в драку, и это буду я.
-- Вы не так меня поняли, командир. Не настолько уж я рвусь убивать.
-- Да? Пожалуй, я тоже. И все-таки пойду драться. Фрэнк Митсуи так и не
успел свести с ними счеты, я хочу сделать это за него.
Они обменялись крепким рукопожатием.
В столицу паназиатов Ардмор прилетел уже после того, как Томас дал
сигнал к началу атаки, и в городе шел бой. Пилот посадил машину на крыше
храма и, высадив его, сразу же отправился выполнять свое собственное
задание.
Ардмор огляделся вокруг. В непосредственной близости от храма все было
тихо -- об этом позаботился оператор, сидевший в алтаре за большим
излучателем. Когда они только еще снижались, Ардмор видел, как врезался в
землю паназиатский воздушный крейсер, но не заметил, кто его сбил. Он
спустился в храм.
В опустевшем зале стоял около дуоцикла какой-то человек. Он подошел и
отрапортовал:
-- Сержант Брайен, сэр. Священник( то есть лейтенант Роджерс велел мне
вас дождаться.
-- Очень хорошо. Пошли.
Он сел в машину. Брайен сунул пальцы в рот и пронзительно свистнул.
-- Джо!. -- крикнул он. Из-за края алтаря появилась чья-то голова. -- Я
поехал, Джо.
Голова скрылась, и высокие двери храма распахнулись. Брайен сел рядом с
Ардмором к спросил:
-- Куда?
-- Надо поискать. где самый жаркий бой. Нет, лучше туда, где побольше
паназиатов.
-- Это одно и то же.
Машина запрыгала по широким ступенькам храма, свернула направо и
набрала скорость.
Улица упиралась в небольшой сквер, засаженный декоративным кустарником.
За кустами укрывались четыре или пять фигур, одна лежала на земле. Машина
замедлила ход, Ардмор услыхал несколько звонких щелчков -- стреляли из
вихревого ружья или пистолета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов