А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они искоса посмотрели на
Лу-Маклина, который, согнувшись, выбирался из тесной машины, и вытащили
свои короткие реактивные ружья.
Один из них узнал Шарафа.
- Поистине, это плохая шутка, брат.
- Поистине, это вовсе не шутка, - ответил Шараф.
- Но не хочешь же ты сказать, что...
- Все в порядке, братья, - заверил их Шараф. - За него замолвили
словечко.
- Привет, - сказал новый голос. Ньюэл, который неожиданно
присоединился к ним теперь, был моложе обоих стражей и значительно моложе
Нарас Шарафа. Он едва начал управлять вязкостью своего выделяющегося геля,
и его склеивающиеся веки время от времени слипались на более длительное
время, чем позволяли законы вежливости. Кроме флюоресцентного пурпурного
цвета, периодически появляющегося на коже ньюэла, по его телу иногда
проскакивала ярко-желтая искра, особенно привлекательная для окраски его
кожи.
- Приветствую, Нарас, - прошептал он. Затем оба его глаза внимательно
посмотрели на пришельца. - Итак, вы - Киис ван Лу-Маклин.
Коренастый человек протянул руку ладонью вниз, плотно сжав пальцы.
Этот жест, как он узнал, был предпочтительным у ньюэлов. Подошедший
поколебался, потом вытянул два щупальца и воспроизвел движения пожатия
руки. Лу-Маклин сплюнул на другую руку и протянул ему, в свою очередь
изучая ньюэла.
- Судя по тому, что мне рассказывали, - сказал ньюэл, - трудно
поверить, что биологически вы не являетесь ньюэлом, перестроенным нашими
биоинженерами так, чтобы быть похожим на человека.
Я подлинный человек, - заверил его Лу-Маклин. - Настолько же человек,
насколько вы член Семейства.
- Меня зовут Чэхил Райенз. Я психолог и исследователь разума и
поступков инопланетян.
- Значит, в числе всего прочего, настоящая причина вашего присутствия
здесь - наблюдение за мной.
- Это действительно так, - признался Чэхил, не высказав никакого
удивления по поводу умения Лу-Маклина говорить на булькающем языке
ньюэлов. Он был готов к этому после изучения отчетов об этом
исключительном человеке.
- Правильно ли я понял, что вы согласились на имплантацию лехла?
Лу-Маклин ничего не ответил.
- Ну, в таком случае, вам можно доверять настолько, насколько нельзя
доверять любому другому двуногому. Пойдемте. Прошу вас понизьте свои
голоса до уважительного уровня.
Нарас и Лу-Маклин пошли следом за психологом, который вывел их из
места парковки и вошел в главное здание. Присутствие человека привлекло
многие взоры и вызвало немало удивленных возгласов. Он улыбнулся про себя,
слыша некоторые из замечаний, которыми шепотом обменивались встречные,
уверенные, что он их не понимает.
Ньюэлы вполне осознавали тот факт, что все другие цивилизованные расы
считали их крайне уродливыми. Со своей стороны, ньюэлы никогда и не
считали самих себя очень привлекательными. Отношение других народов в
сочетании с собственным чувством ущербности выработали у них расовый
комплекс неполноценности, не имеющий аналогов среди других разумных рас.
Он прочно связывал народ ньюэлов неразрывными узами.
Расширяющееся общество ньюэлов поглотило три разумных народа, и
покоренные расы держали при себе мнение о внешности ньюэлов. Вряд ли
поздоровилось бы тому, кто позволил бы себе пренебрежительные замечания в
адрес своих завоевателей.
Ньюэлы ничего не могли предпринять, чтобы сделать свою внешность
привлекательной. Что ж, в таком случае они завоюют власть. Когда-нибудь
двуногие на восьмидесяти трех планетах ОТМ будут целовать землю, по
которой скользил ньюэл, если им прикажут.
До тех пор ньюэлы будут выжидать, терпеть непрерывный поток
оскорблений по поводу своей внешности и хранить молчание.
Вскоре посетители оставили позади покрытые красивой резьбой комнаты и
коридоры и вошли в слабо освещенный проход, прорезанный в сплошной скале.
Они шли дальше вниз по длинному туннелю. Лу-Маклин видел древние знаки и
рисунки, покрывавшие стены. Некоторые их них были старательно закрыты
прозрачными экранами от случайных повреждений.
- Это очень старое место, - сказал ему Нарас Шараф с почтением в
голосе. - Ньюэлы совершают здесь таинство рождения несколько сотен лет.
- Эти узоры наверняка старше. - Лу-Маклин указал на росписи на стенах
туннеля.
- Нет. Они достаточно старые, но это копии росписей, появившихся на
стенах такого же туннеля на нашей планете-прародительнице, на древней
Волусволам. Эти же были нарисованы здесь первыми поселенцами на этой
планете. Поэтому они не древние в подлинном смысле, однако достаточно
старые, чтобы их стоило сохранить. Обитатели этой планеты гордятся своим
происхождением.
- Счастливчики, - сказал Лу-Маклин, но любопытный взгляд Шарафа не
побудил ею к дальнейшим рассуждениям.
Проход ушел еще глубже в тело горы, прежде чем вывел их в
естественную пещеру. Здесь в большом количестве росли сталактиты и
сталагмиты и даже несколько кальцитов в виде бабочек свисали с ближайшего
занавеса из натеков. Геология везде одинакова, подумал Лу-Маклин. Где-то
впереди довольно близко бежала вода.
Их встретил ньюэл, одетый в странную коническую шапку и строго
облегающее, строгое одеяние, одно из тех, которые Лу-Маклин редко видел на
ньюэлах. Оно было темно-коричневого цвета, прошитое черной металлической
нитью. Хозяин был предупрежден об их приходе, поскольку он только бросил
на Лу-Маклина быстрый взгляд, а потом тихо заговорил с Нарас Шарафом.
- Почти вовремя. Мы должны спешить. - добавил он почти неслышно, и
снова кинул неодобрительный взгляд на Лу-Маклина. - Мне это не нравится.
Потом они трусцой припустились по тропе, ведущей в глубину главной
пещеры. Удивительно, но становилось все светлее, и искусственный свет стал
почти незаметным. Пещера сузилась, а затем перешла в еще большую. Дневной
свет просачивался из дальнего конца этого зала через прозрачное окно
огромных размеров. Оно было из зеленого стекла и имело форму
многоугольника.
Эту часть горы они, как оказалось, прошли насквозь. В дальней части
пещеры журчал подземный ручей, а стены и потолок были изукрашены длинными
нитями известняка и толстыми массами переплетающихся сталактитов.
Но не эти живописные украшения привлекли внимание Лу-Маклина, а
глубокий спокойный бассейн, образованный дамбой в дальнем конце бегущего
потока. И тут он впервые увидел беременную ньюэлку.
Нижняя часть ее живота была раздута втрое против обычных размеров.
Свободные складки кожи, образующие защитный передник, раскрылись и
охватывали увеличившийся объем тела.
Ньюэл в шапке-колпаке проводил их к выплавленному в скале возвышению,
за которым скрывались кресла для наблюдателей и приказал спрятаться от
досужих взглядов. Особо это относилось к Лу-Маклину, чье присутствие могло
обеспокоить "ту, которая собиралась произвести потомство".
Лу-Маклин с любопытством рассматривал зал. Вопреки всем усилиям
придать месту действия вид столь же естественный и первозданный, как и при
рождении ньюэлов тысячи лет назад, ряд изменений, вызванных деятельностью
разумных существ, а совсем не природы, был ясно различим.
И в потолке, и в стенах имелись витрины с непроницаемыми стеклами, за
которыми, угадывались мониторы и другие приборы. За натеками и выростами
пещеры были искусно скрыты линии передач и трубопроводы для подачи
различных веществ, необходимых при процессе рождения. В этой древней
пещере, несмотря на ее внешний вид, все оборудование было выполнено по
последнему слову техники. Обширная и тонкая, она была скрыта повсюду,
готовая к наблюдению, контролю и оказанию всевозможной помощи. Казалось,
что этого оборудования слишком много для принятия родов.
"Интересно было бы узнать о назначении такого обилия аппаратуры, -
подумал Лу-Маклин. - Но, очевидно, скоро я это увижу."
Он спросил об этом Нарас Шарафа.
- Ты прав, предполагая, что внешний вид этого места является
результатом усилий наших проектировщиков и исполнителей, а не сил природы.
Психическое здоровье матери охраняется так же тщательно, как и физическое.
- Бассейн, например, - он указал через барьер, - кажется наполненным водой
из подземного потока. На деле же вода в нем подогрета и имеет температуру
на тридцать эмбитов выше, чем в потоке. Теплая вода в защищенном месте -
такое место для рождения выбирали наши далекие предки. В этом мире,
однако, нет теплых источников. Поэтому мы немного помогаем природе.
Все, что ты перед собой видишь, даже форма и внешний вид акушерок,
суетящихся вокруг матери, было создано дизайнерами для обеспечения ее
максимального комфорта, как психологического, так и физиологического.
Заметил цвет породы, форму натеков? Они также искусственные. - Это удивило
Лу-Маклина. Он не мог бы отличить их от естественных пещерных образований.
- Выбор принадлежит матери, так как ее Семья дает ей все, что она
только пожелает. Рождение - великое событие для любой Семьи.
Лу-Маклин старался найти место, откуда мог все хорошо видеть, в то же
время стараясь не попадаться на глаза. Он также видел, что психолог Чэхил
уделяет Лу-Маклину гораздо больше внимании, чем рождению, происходящему на
противоположной стороне потока.
Его уже подвергали тщательному исследованию во многих других случаях.
Тот факт, что изучающие его теперь глаза принадлежат не человеческому
существу, ни в малейшей степени не беспокоил его.
Освещение в пещере было еще более тусклым, чем обычный полумрак,
который любили ньюэлы, и ему приходилось напрягаться, чтобы разглядеть
вообще что-нибудь.
Он мог наблюдать повышенную активность среди многочисленных
ассистентов, окружающих роженицу. Ловко двигались щупальца - подготовить,
помочь, сделать все, что необходимо для обеспечения благополучного исхода.
Крупная дрожь прошла по телу роженицы. Не было ни криков, ни серии
все усиливающихся схваток, как у женщин человеческой расы в подобной
ситуации. Громкий булькающий звук раздался из раздутого тела, затем оно
несколько раз всколыхнулось, как огромный кузнечный мех.
Неожиданно в воде поднялась целая буря активности, и сразу же
засуетились с удвоенной энергией ассистенты. Лу-Маклин увидел десятки
маленьких тел, мечущихся по поверхности воды, и взбивающих пену.
Ассистентам понадобились все их щупальца, чтобы помочь младенцам подняться
на поверхность, чтобы они могли дышать.
Ксенобиологи человеческой расы предполагали довольно недавнее по
времени океанское происхождение ньюэлов, но до сих пор этому не было
доказательств. Форма головоногих и внешнее строение не являлось для них
достаточным доказательством.
Лу-Маклин заметил, что щупальца молодых ньюэлов росли как по бокам их
тел, так и внизу. По мере взросления ньюэлов щупальца будут перемещаться,
пока не станут служить опорой телу, выполняя функцию ног, а не весел.
Новорожденные все еще барахтались в бассейне, хотя десятки их уже
были осторожно, с любовью перенесены в маленькие ванночки с теплой водой.
Когда ассистенты поднимали им головы вверх, они издавали резкий свист.
Пещера наполнилась щелкающими звуками десятков крохотных клювов, которые
создавали такой шум, словно миллионы кастаньет.
- Это и есть наш секрет, - мягко сказал Чэхил Райенз. - Не все
женские особи могут давать потомство. Эта выборочная стерильность является
результатом эволюции, с целью сдержать рост населения. Мы пытались
регулировать его иначе, чтобы привести в соответствие нашими желаниями, но
не смогли.
"Такая оценка в его устах лучших из всех существующих биоинженеров
звучит серьезно", подумал Лу Маклин.
- Более того, - продолжал психолог, - те, которые могут рожать детей,
способны на это только раз в жизни. Но одна женская особь может дать жизнь
пятидесяти здоровым ньюэлам.
"Это многое объясняет в ньюэлах, - думал Лу Маклин, наблюдая за тем,
как новорожденных переносят из пещеры в скрытые инкубаторы. - Например,
стабильность их населения, обширные Семейства, которые создавали основу
более сложного (с точки зрения человечества - абсурдного) межпланетного
правления и то преувеличенное уважение, которое редкие торговцы ньюэлов
оказывали беременным женщинам любой расы."
- Неудивительно, что о рождении говорят с таким почтением среди
Семейств, - сказал он Чэхилу Райензу.
- Вы понимаете теперь, почему этот процесс считается таким важным
событием, гораздо более важным, чем среди вашего народа, - ответил
психолог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов