А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- И даже
если вы попадете туда раньше, вы все рано будете последним, запомните это.
Андерс ухмыльнулся в ответ, и Рик поразился непроницаемости его
железной брони.
- Вы уверены?
Рик покачал головой, но ему не удалось спрятать тревоги на хмуром
лице.
- Догоните - если сможете. - Андерс сделал непринужденную паузу,
чтобы закурить, но Рик уловил опасный холодок его тона. - Вы же знаете,
что гражданским судам запрещено приближаться к сити объектам на расстояние
меньше чем сто километров, и в моей власти ужесточить закон о космических
ружьях. Подумайте об этом хорошенько.
Рик подумал об этом, улыбаясь потрясению и негодованию, сквозившему
во взгляде маленького Мак-Джи. После года беспрекословного подчинения
компании, молодой инженер ощутил странное удовольствие, бросая этот вызов;
и его безумно манило загадочное поведение неизвестного объекта.
- Думаю, что я последую за вами. - Если на этой планете действительно
есть подставка, то она не вся состоит из сити. Поэтому стокилометровое
ограничение вряд ли здесь применимо.
- Боюсь, вы недостаточно все обдумали. - Андерс кивнул в сторону
четырех инспекторов, молча стоявших за его спиной, и повернулся к Мак-Джи
с видом дружелюбного сочувствия. - Инспекция обнаружила, что поврежденный
алмаз настройки в главном двигателе вашего корабля. Служба безопасности
приказала его изъять.
- Алмаз настройки в порядке. - Голос Мак-Джи дрожал от гнева и
угловатое лицо потемнело. - Почти новый натуральный камень. Достаточно
прочный, если не перегружать его. Он вел "Джейн" двадцать лет.
- Инспекция нашла его опасно поврежденным. - Андерс безразлично пожал
плечами. - Он может полететь при любой внезапной перегрузке. В любом
случае, решение вынесено. Боюсь, вы не сможете уехать из Палласпорта.

9. СПЯЩИЙ КОСМОНАВТ
На борту гвардейского сторожевого корабля, летящего в Паллас-2, Пол
Андерс, которого ждал новый корабль для опасной экспедиции, безустанно
думал о загадочной огромной золотой игле.
- Космический инженер-практик, каковым он себя считал, он признавал
наличие материальных космических объектов и сити дрейфа, нисколько не
задумываясь над их происхождением. Теория Адониса и сити Завоевателя
всегда была для него отдаленной и несколько нереальной абстракцией. Но
этот необъяснимый взрыв и его тревожные последствия приблизили реальность
космической катастрофы.
Он закрыл глаза и откинулся в кресле, стараясь представить себе этот
древний катаклизм. Адонис, который тогда был пятой планетой солнечной
системы, занимал орбиту между Марсом и Юпитером, которая в настоящее время
пустовала, если не считать нескольких планетоидов. Адонис, по мнению
немецких ученых, был немного больше Марса. Может быть на Адонисе была
земная жизнь, или же она погибла к тому времени, как человек появился на
Земле. Завоеватель, судя по планетоидам и дрейфу, был немного меньше
Марса. Должно быть, какой-то более ранний взрыв оторвал его от материнских
объятий Солнца, но даже марсианские немецкие ученые не осмеливались
предположить сколько веков он бродил в межзвездной пустоте.
Он породил сити жизнь. И достаточным подтверждением тому служила
пленка фон Фалькенберга. Андерс не мог забыть эту загадочную необъяснимо
узкую дорожку извивающуюся в утробе желтого полого шпиля, и огражденного
непропорционально высокими перилами. И все же его возбужденное воображение
отказывалось рисовать образ сити существа, взошедшего по этой странной
лестнице.
Сити человек, наверняка, не мог подозревать о подстерегающей его
опасности. Конечно, если ему не приходилось испытать воздействие странной
и смертоносной материи, атомы которой носили такие скрытые отличия от его
собственных. Андерса мучил вопрос, как удавалось создателям этого
надломанного шпиля выжить в их лишенном солнца, блуждающем в пространстве
мире, разрушенному этим сокрушительным взрывом. Даже если их корабли не
находились в районе столкновения, их наверняка разбросало волной по
смертоносным материальным просторам космоса, где пристанищем им могли
служить лишь мертвые обломки их вдребезги разбитой планеты.
- Ерунда!
Будучи человеком действия, Андерс не смог позволить себе тратить
время на подобные фантазии. Пусть этим занимаются немецкие академики.
Корабль приземлился, и он поспешил на причал, с нетерпением ожидая встречи
со своей новой командой.
"Орион" ждал его. Высокий новый парагравитационный крейсер с двумя
длинными космическими пушками, глядевших друг на друга из плоских бойниц
посреди корпуса корабля. Двенадцать тысяч тонн тяжелого металла и
невероятной изобретательности, которой по плечу все. По крайней мере все
земное, поправился он, отбросив на мгновение свою обычную самоуверенность.
Однако команда понравилась ему гораздо меньше, чем сам корабль.
Командир был Михаил Иванович Протопопов - огромный бородатый
каллистиец, украинец по происхождению. Его широкое землисто-серое лицо
казалось Андерсу одновременно хитрым и глупым. У него был странный,
булькающий смех слабоумного. Голос походил на грубый, режущий ухо шепот.
Как он объяснил, это было следствием нескольких лет в советской секретной
службе, из которой он сбежал, чтобы вступить в Гвардию.
Лейтенант Луиджи Муратори был смуглым маленьким итальянцем с Марса с
бегающими глазками и сухим лицом. Он передвигался бесшумной хромающей
походкой и горько жаловался на неоарианца, который избил его до полусмерти
во время гитлеровского путча, после чего он был послан в космический
трудовой отряд, откуда и записался в Гвардию.
Мичман Сузуки Омура очкарик с выдающимися вперед зубами был японцем с
Венеры, принесший клятву верности от имени всей своей честолюбивой
невезучей нации.
- Очень приятно, капитан Андерс! - с почтением отчеканил он. - Так
замечательно, что почтенная корпорация Интерпланет и мой бедный храбрый
народ наконец соединились. Мы очень бедны и скромны, капитан. Наша
единственная цель - повести за собой китайцев и индонезийских венерианцев
к процветанию, которое обеспечат нам наши мудрые руководители. Теперь,
когда мы действуем за одно с вашей великой компанией, нас определенно ждет
успех. Все будет очень, очень замечательно.
Но Андерс не был в этом уверен.
Команда была такой же многонациональной как и офицерский состав, так
как каждое подразделение Гвардии формировалось из представителей разных
планет в установленном численном соотношении.
Люди Худа - земляне, стоявшие во главе Гвардии - подобрали двадцать с
лишним человек, согласившихся продать свою верность за деньги Интерпланет,
но Андерс надеялся, что их ценность хоть немного будет превышать их цену.
На всякий случай, он решил не отказывать никому из них полного
доверия. Оставшись наедине с Протопоповым в крохотной коробочке
капитанского мостика на самом носу заостренного корпуса корабля, Андерс
сказал:
- Итак, командир, наше официальное задание - исследовать скопления
сити дрейфа, образовавшиеся в результате последнего столкновения.
Доверенным лицам можете сказать, что в наши задачи входит также испытание
нового секретного прибора спектрографического анализа сити объектов на
дальних расстояниях.
Юпитерианский ссыльный кивнул, хитро сверкнув своими маленькими
поросячьими глазками. Люди Худа уже дали ему понять, что настоящая цель
экспедиции - выследить группу марсианских агентов, готовящих новое
восстание астеритов под руководством Партии Свободного Космоса. Низким,
почти беззвучным шепотом он серьезно подтвердил:
- Дезинформация - это очень мудрая мера предосторожности, сэр.
- Наша первая посадка, - добавил Андерс, - будет на Обании.
- На Обании? - Восково-бледное глуповатое лицо Протопопова на
мгновение приняло задумчивое выражение, затем вдруг просветлело от
догадки. - Надо обмануть марсианских офицеров там, - старательно рявкнул
он. - Скажите им, что мы преследуем контрабандистов, незаконно провозящих
уран.
- Отлично, командир! - ухмыльнулся Андерс.
На полпути к Обании, Андерс был разбужен телефонным звонком. Не
вставая, он сонно протянул руку к трубке. Вахтенный офицер Омура
извиняющимся шепотом сообщил:
- Извините, что беспокою вас, капитан. Вас вызывает впереди идущий
гражданский корабль. Я ничего не могу разобрать. Капитан этого судна
утверждает, что знает вас. Он говорит, что вы виделись в Палласпорте в
ночь вылета. Он отказывается что-либо объяснять. Просто настаивает на
разговоре непосредственно с вами. Извините, но я не совсем понимаю.
- Я тоже. - Андерс зевнул и слез, спустив ноги с койки. - Соедините
меня с ним.
Гражданский корабль был далеко впереди. Он с нетерпением ждал,
прислушиваясь к гулу световых помех. Это длилось почти минуту. Он успел
полностью проснуться, и услыхав мягкий протяжный говор гражданского
пилота, он весь напрягся от удивления и негодования.
- Капитан Андерс, с вами говорит Роб Мак-Джи с борта "Прощай, Джейн".
Неважно, как мы попали сюда без алмаза настройки, но мы сейчас
возвращаемся вам навстречу в двадцатью восьмью пассажирами на борту. Это
пострадавшие с потерпевшего крушение гвардейского крейсера. Есть раненные,
все без сознания. Это аметин, новый чудо-газ. Вы знаете, что он может
вызвать серьезные осложнения. Эти люди только что вышли из комы и
нуждаются в срочной медицинской помощи. Мы сбавляем скорость, идем
навстречу.
- Это невозможно. - Андерс был раздражен и слова его звучали
категорично. - У нас важное задание. Мы не можем остановиться. Кто эти
люди? Что это был за корабль? Как он потерпел крушение?
- Спросите у них, когда приведете их в чувства, - зашуршал в ответ
мягкий голос Мак-Джи. - Вы не поверите мне, если я вам расскажу, что
случилось. Им нужна немедленная помощь, а нам лететь до Палласпорта не
менее двух дней. Когда вы выясните, кто они, вы будете рады, что
остановились.
- Мне надоели ваши намеки, - нетерпеливо перебил Андерс. - У меня нет
времени на розыгрыши. Если вы, шахтеры, собираетесь скрыть от Интерпланет
незаконное использование сити энергии, то я предупреждаю вас, что вас
ожидают большие неприятности.
Он подождал, пока световой луч вернется, неся звуки низкого голоса
Рика Дрейка.
- Это не розыгрыш, - настаивал Рик. - И нам не нужна сити энергия,
чтобы добраться раньше вас, хотя мы потеряли много времени из-за алмаза
настройки. Но вы действительно должны принять этих людей. Их нужно лечить,
после того как они выйдут полностью из аметиновой комы. Им нужно тепло,
сердечные средства, кислород, плазма, массаж. Некоторым нужны будут
искусственные легкие. Вы же не дадите им умереть, только потому, что вы не
знаете, кто они и что они знают.
- Хорошо, - нехотя пробормотал Андерс. - Мы притормозим.
Через двенадцать часов они встретились в нескольких миллионах
километров от Обании. Андерс присмотрелся к идущему навстречу кораблю и
выругался про себя. Это была без сомнения угловатая ржавая побитая
метеоритами "Прощай, Джейн", которую он оставил в Палласпорте, в полной
уверенности в том, что обезвредил ее.
Два корабля сблизились. С крейсера спустили крытый трап к воздушному
шлюзу "Джейн", наполнили его воздухом и перенесли раненных на борт. Андерс
рассматривал грязные, небритые неподвижно лежащие на носилках тела,
неестественно бледные лица погруженные в спасительный аметиновый сон. Его
охватила тревога. Некоторые из них казались ему смутно знакомыми, как
будто он знал их когда-то давно.
- Боже, Майк! - донесся до него полный ужаса шепот одного из
матросов. - Глянь-ка на этот трупик. Прямо вылитый ты.
- Иди к черту, Смити! - ответил тот. - А это ты!
Андерс ухватился за поручень крытого трапа и поднялся по лестнице в
тесную рубку Мак-Джи. Там он нашел маленького шахтера и Рика Дрейка,
усталых, небритых с впалыми глазами. Они выслушали его вопросы, и Рик
резко бросил в ответ:
- С каких это пор спасение пострадавших в аварии считается
преступлением?
- Потерпите немного, капитан Андерс, - мягко пропел Мак-Джи. -
Некоторые из них уже приходят в сознание. Если им будет оказана
необходимая помощь в период кризиса, то вы скоро узнаете, кто они.
- У них есть документы? Или хотя бы значки Гвардии?
- Ничего, - поспешил ответить Мак-Джи. - Мы нашли их без сознания
абсолютно голых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов