А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хэн пожалел, что у него нет с собой комлинка, но, с другой стороны, так оно было и лучше: штурмовики могли быстро засечь электронные сигналы.
- Лейя? - негромко позвал он, оказавшись в полутемной комнате. - Это я.
Вспыхнул свет.
- Эй! - послышался ее голос откуда-то сверху. Она сидела в антигравитационном кресле, которое парило над дверью. - Хорошо, что ты заговорил, а то я уже собралась было рухнуть прямо на тебя.
Она опустила кресло рядом со старинной, самой обыкновенной, не антигравитационной кроватью. Хэну никогда прежде не приходилось видеть, чтобы кресло так порхало. Наверно, Лейя каким-то образом перепрограммировала его.
- Они тебя не тронули?
Он втащил сожженного дроида внутрь и закрыл дверь. Может быть, так все же лучше, чем если бы охранники увидели, в каком он состоянии.
- Практически нет. Насколько я поняла, губернатор Нереус собирается преподнести меня в качестве подарка следующему императору. Он порекомендовал мне, воспользовавшись его гостеприимством, постараться извлечь из сложившейся ситуации удовольствие. Обед был просто восхитительный. И здесь даже есть камин.
Она повела рукой, обращая внимание Хэна на незамысловатую постель и панели из светлого неполированного дерева, которыми были обшиты стены и потолок.
- Выходит, ты просто гостья, которая вынуждена наслаждаться их гостеприимством вопреки собственному желанию?
- Я не собираюсь тут задерживаться. Нужно уходить. Хотя… - Лейя скептически поджала губы и уперла кулаки в бедра. - Ты, надо полагать, вряд ли продумал, как мы будем отсюда выбираться.
- Пока нет.
Она в притворном удивлении округлила глаза.
- Опять нет.
- Слушай, сердце мое, - произнес Хэн, плюхнувшись на край постели. - Я сломал черный ящик флаера и разбил машину о стену. Пока они разберутся, что к чему, мы сто раз успеем унести ноги. Давай спокойно полежим часок, предоставив им возможность ковыряться в обломках и ползать по земле вокруг них…
В коридоре раздались тяжелые шаги. Хэн спрыгнул с постели.
- Куда бы спрятаться? - он бросился к камину.
- Не получится. Слишком узко.
И, главное, слишком поздно. В дверь заколотили. Хэн ухватился за металлический прут внутри закопченого дымохода, подпрыгнул повыше и подтянул ноги.
- Вы ничего подозрительного за окном не видели? - спросил голос из-за двери.
Хэн уперся ногами в шершавые, покрытые сажей стены. Испытывая сильнейшее желание забраться повыше, он, однако, боялся привлечь к себе внимание, если начнет скакать внутри дымохода. От витающей в воздухе копоти у него зачесались нос и горло. А вспомнив о сожженном дроиде, валяющемся прямо рядом с дверью, он просто похолодел.
- Я не смотрела в окно, - вызывающе ответила Лейя.
- Хорошо. Отойдите в сторону.
Хэн услышал медленные шаги - судя по звуку, это были два человека - и представил-себе, как они сканируют помещение, пытаясь выяснить, не прячется ли тут кто-нибудь. Интересно, каменная кладка защищает от прощупывания сканером? А ведь он, стоя враскоряку, даже не имел возможности дотянуться до бластера! Пройдет всего несколько секунд, и они заметят, что дроид…
- Ну как, проверили, что хотели? - сказала. Лейя. - А теперь убирайтесь отсюда, - как будто ощутив дыхание ледяной угрозы, прозвучавшей в ее голосе, штурмовики поспешно ретировались. Спустя несколько секунд она негромко позвала Хэна. - Вылезай, они ушли.
- Отойди подальше.
Осторожно упершись руками в стены, он выпрямил ноги, спрыгнул и увидел Лейю, стоящую неподалеку с испуганным выражением лица. Правда, это зрелище открылось ему всего на мгновение - сверху хлынул поток угольной пыл и окружил его непроницаемым для взгляда черным облаком.
- Нужно бежать, - сказала Лейя.
- Думаешь, они вернутся?
Хэн пошел по каменному бордюру вокруг камина. Как только сажа немного осела, он снова получил, возможность видеть. И ужасно удивился. Дроид стоял в углу рядом с дверью, умело задрапированный куском ткани и в таком виде похожий на предмет обстановки.
- Да, - ответила Лейя. - Думаю, полежать спокойно нам не удастся, - она вышла в соседнюю комнату и вернулась с большим белым полотенцем в руках. - Не ерзай. Попробую тебя отчистить немного.
Спустя минуту она уронила на пол почерневшее полотенце.
- Ну вот, пока хватит.
Хэн стоял, не сводя взгляда с ее антигравитационного кресла.
- Эй! - сказал он. - У меня есть идея.
15
Стоя перед дверью Эппи Белден, Гаэриель расправила жесткие веточки свежесрезанной облачной ягоды. На месте каждого благоухающего цветка со временем должна была вызреть сочная ягода, но этих веточек на стебле было слишком много, и поэтому ягоды вырастали маленькими и кислыми. Это символично, подумала Гаэри. Срезать одни ветки - или обрывать жизнь некоторых людей - ради того, чтобы остальные стали сильнее. Не слишком успокоительная мысль. Поймет ли Эппи, что ее муж умер в застенках губернатора? Или он, как Ровиден, снова и снова будет возвращаться к ней в ее воображении? Дверь открыла сиделка Эппи.
- Доброе утро, Клис.
- Здравствуйте, Гаэриель, - Клис отступила, пропуская девушку; на ее круглом лице застыло выражение удивленного недоверия. - Входите.
- У вас что-то случилось? - Гаэриель метнулась мимо Клис туда, где стояло любимое кресло Эппи с подлокотниками в виде крыльев. Оно было пусто. - Где она?
- В кабинете.
- В кабинете?
- Взгляните сами.
Гаэриель прошла через столовую в кабинет Орна Белдена. На фоне мерцающего экрана отчетливо выделялась маленькая сгорбленная фигурка.
- Эппи? - воскликнула Гаэри.
Фигура повернулась. Морщинистое лицо похожей на маленькую птичку Эппи Белден светилось умом и энергией.
- Разве здесь есть еще кто-то?
- Вот такая она уже целое утро, - прошептала Клис. - Идите к ней. Она спрашивала о вас.
- И о том необыкновенном молодом человеке, - Эппи развернула кресло, оказавшись лицом к Гаэриель. - Кто он? Откуда появился?
Едва не утратив от удивления дар речи, девушка опустилась на перевернутый упаковочный ящик - больше в кабинете кресел не было.
- Он… один из повстанцев… Очень опасный человек. Он джедай.
- Ох-хо-хо… - Эппи скрестила под креслом ноги. - Учителя не только учили нас уму-разуму, но и забивали головы всякой чепухой, - она ткнула в Гаэри сухоньким пальцем. - Судить людей - в том числе и джедаев - нужно по делам, а не руководствуясь слухами и навязанными тебе представлениями о нравственности. Передай ему, чтобы он непременно пришел повидаться со мной, - она перевела взгляд на сиделку. - Возьми у Гаэри цветы, Клис, и поставь их в воду.
Дородная сиделка вперевалку вышла из комнаты, и Эппи тут же нажала на пульте кнопку, запирающую дверь.
- Эппи, вы… Вы снова в норме!
- Ты пришла, чтобы рассказать мне об Орне, верно? - стена сумеречного состоянии ее сознания больше не стояла преградой между ними, и Гаэри остро почувствовала печаль Эппи. - Спасибо, дорогая, но я уже все знаю. Конечно, никому, кроме тебя, даже в голову не пришло известить меня, но я не отрывалась от экрана все утро.
- Но он… Орн…
Плечи Эппи поникли, ее возраст и хрупкость стали особенно заметны.
- Мне будет недоставать его, Гаэри. Всей Бакуре будет недоставать его. Пусть имперские называют это кровоизлиянием в мозг, но я-то знаю - он отдал свою жизнь за Бакуру. Вместо меня.
- Вместо вас?
- Признания полезны для души, дитя мое, но я пока не готова рассказать тебе все. Кое-что из того, что ты услышала бы, не для молодых ушей девушки, преданной Империи, - она повернула кресло и включила экран. Шла очередная передача новостей. - В Салис Д'ааре снова выстрелы и уличные бои. Жаль, что мне не восемьдесят лет.
- Эппи, как вам это удалось? Что вы сделали?
- Только то, чему этот молодой человек - ах, прости, этот ужасно опасный молодой джедай - научил меня. Ты - прекрасная девушка, Гаэри, так вот мой тебе совет - пересмотри свое отношение к нему.
Гаэри изумленно открыла рот.
- Значит, с вами действительно что-то сделали?
- Не хочу отягощать твою жизнь воспоминаниями о своем прошлом. Давай лучше думать о будущем.
- Может быть, ваше прошлое - это и есть мое будущее.
Взгляд голубых глаз Эппи проникал, казалось, в самую душу Гаэри.
- Очень надеюсь, что так и будет. И очень надеюсь, что нет.
- Вы не устали? Может, стоит немного полежать?
Эппи покачала головой.
- Я потеряла годы, поэтому теперь не могу тратить впустую ни минуты. Бакура поднимается. Я хочу принять в этом участие.
Гаэриель сжала дрожащие руки.
- Поднимается?
- Против Нереуса, конечно.
- Но как нам обойтись без губернатора и его армии? В любую минуту на нас могут напасть. Альянс твердит о свободе, но Бакура однажды уже пострадала от хаоса, который едва не искалечил ее. Именно вмешательство Империи предотвратило трагедию.
- Наша трагедия все еще продолжается, Гаэриель, только у каждого она своя. И для того, чтобы действительно покончить с ней, необходима свобода.
Гаэри не сводила с Эппи пристального взгляда, пытаясь понять, откуда такой ясный ум у этой еще совсем недавно больной женщины.
- Даже потерпев поражение, - еле слышно сказала Эппи, обращаясь больше к самой себе, - люди могут жить насыщенной и счастливой жизнью. Жаль, что мы с Орном не понимали этого… Как бы то ни было, - встряхнувшись, продолжала она, - впереди еще много дел. Скажи, ты со мной или против меня?
- Чем… Чем вы тут занимаетесь, Эппи?
- Хочешь выдать меня властям? Смотри! - она повернулась к монитору и застучала по клавишам. На экране, сменяя друг друга, замелькали изображения. Пламя вздымается к небу неподалеку от комплекса Бакур. Штурмовики преследуют вооруженных жителей. Автоматика начинает выходить из строя на заводе по переработке компонентов топлива. - Салис Д'аар в огне. Смерть Орна, арест твоего дяди и принцессы повстанцев мало кого оставили равнодушными. А как ты относишься ко всему происходящему?
- Если мы сейчас начнем сражаться друг с другом, сси-руук смогут справиться с нами голыми руками.
- Вот почему нужно действовать очень умело. Возбужденные толпы на улицах - это еще не восстание. Ты, и я, и еще несколько человек - вот те, кто может вдохнуть в него жизнь. До того, как чужие нападут, можно успеть сделать многое.
- Они нападут меньше чем через час. Я уже предупредила губернатора Нереуса. Времени почти не осталось.
- Тебе никто не рассказывал о том, что я когда-то уже принимала участие в партизанской войне?
Гаэри в который раз за последние несколько минут изумленно открыла рот. О каком сотрудничестве с Эппи и повстанцами может идти речь? Все они лишены здравого смысла. Безнадежные идеалисты.
У каждого своя трагедия. Может быть, судьбе угодно, чтобы ее жизнь вскоре подошла к концу. И какой конец ей больше по душе?
Умереть, сражаясь. И еще одно. В сознании возникла вначале смутная, а затем все более отчетливая мысль. Гаэри никогда, ни при каких обстоятельствах не смогла бы выдать Эппи Белден Вилеку Нереусу. Это и решает все, сказала она себе. Ни к одному имперскому офицеру, чиновнику или профессору она не испытывала того чувства уважения и даже восхищения, которое питала к Эппи.
Значит, решено. Гаэри любила Бакуру, но не Империю.
- Я с вами, - ответила она.
Эппи взяла девушку за руку и крепко сжала ее.
- Я знала, что у тебя больше здравого смысла, чем ты думаешь. Это трудное решение, девочка, которое может дорого обойтись тебе. Но… достойное. Теперь давай-ка сообразим, что еще мы можем учинить на заводе по производству топлива.
- Это вы вывели автоматику из строя? Эппи улыбнулась, отчего одни морщины на ее лице разгладились, а другие, напротив, стали глубже.
- Для имперских завод - самое ценное, что есть на Бакуре. Если производство встанет, война там или не война, они стянут туда всех штурмовиков, оставшихся в Салис Д'ааре, чтобы восстановить порядок. И тогда комплекс Бакур окажется в нашем распоряжении.
Кровь у Гаэри вскипела.
- Я могу принести больше пользы в своем офисе.
- Постой, - Эппи порылась в ящике стола и достала оттуда крошечный кусочек пластика с вкраплениями металла. - Тебе известно о существовании так называемого имперского канала безопасности? - Гаэри кивнула. - Орн уже давно хотел отдать тебе эту вещь, но прежде ты… не заслуживала доверия. Теперь она твоя. С ее помощью можно успеть отдать штурмовикам несколько команд напрямую, прежде чем они доберутся до тебя. Гаэри крепко сжала чип в руке.
- Ну иди! Беги! - Эппи легко хлопнула ее по плечу.
Гаэри полетела на аэрокаре в комплекс, уворачиваясь от патрулей и стараясь держаться подальше от мест, где шла стрельба. Дроид повстанцев Р2Д2 стоял на том самом месте, где она его оставила, - рядом с письменным столом. Увидев ее, он завертел своим куполом и запищал. Гаэриель вздохнула.
- Ты, наверно, пытаешься рассказать мне о чем-то, да? Жаль, но я ничего не понимаю. Аари?
- Я здесь, - отозвалась ее помощница.
- Скачай всю информацию из сети Нереуса, какую удастся, даже если возникнет опасность, что нас могут обнаружить. Все касающееся его действий после разрыва договоренности с повстанцами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов