А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если сси-руук не увезут Скайуокера с планеты, его, конечно, нужно будет ликвидировать сегодня же ночью. Может быть, он даже пойдет на это добровольно, чтобы не заразить всю планету. Жертвовать собой - это так благородно в глазах молодого идеалиста.
Одно не вызывало сомнений - хотя бы раз за ближайшие восемь часов Скайуокер посетит двенадцатый док.
***
Люк спиной чувствовал взгляд губернатора Нереуса, когда они с Хэном покидали штабную комнату. Это был взгляд человека, рассчитывающего никогда больше их не увидеть.
Как только они свернули за угол, Хэн пробормотал:
- Нужно совсем выжить из ума, чтобы доверять этим людям.
Люк проговорил одной стороной рта:
- Если не считать коммодора Танаса.
- А? - Хэн поднял бровь и повернулся, оглядывая коридор.
Правильно. Осторожность прежде всего.
- Он человек честный, - сказал Люк. - Хочет сделать свое дело и рад помочь. Он не человек Нереуса.
- Он человек Империи.
- М-м-м…
- Тебе нравится Танас, потому что он восхищается тобой?
Люк улыбнулся.
- Нет. Но это приятно, согласись. И, главное, ново.
- Ну да, конечно. Имперский вояка, который расточает тебе комплименты… Это действительно ново.
Перед последним поворотом они замедлили шаг. Люк привлек Силу, проверяя, не поджидает ли их кто-нибудь. Никого. Хэн, однако, все время сжимал рукоятку бластера.
Как только они оказались за пределами имперского офиса, Хэн спросил, хмуро глядя на Люка:
- Это мое воображение или ты и впрямь сегодня озабочен гораздо больше, чем вчера?
- У меня есть сведения, полученные из надежного источника, что губернатор Нереус собирается сдать меня сси-руук. Ты не обратил внимания - по-моему, во время совещания он получил какое-то сообщение?
- Да, - сказал Хэн. - Тем больше оснований проявлять осторожность.
- Я и проявлял осторожность, - Люк был раздражен, но это не мешало ему зорко поглядывать по сторонам. - Это мое воображение или ты сегодня и впрямь гораздо больше доволен собой, чем вчера?
Хэн резко остановился.
- О чем ты? Может, хочешь спросить, каковы мои намерения в отношении твоей сестры?
Люк настороженно оглянулся по сторонам и улыбнулся Хэну.
- Мне известны твои намерения, дружище. Ты ей нужен. Только смотри не разочаруй ее.
Улыбка Хэна засияла, словно бакен на астероиде.
- Не дождешься.
Люк обхватил его за плечи. Им через многое пришлось вместе пройти, и это сделало их близкими, как братья. Теперь вот еще и Бакура…
Позади послышались шаги. Люк скользнул за столб и снял с пояса меч. Хэн мгновенно оказался рядом.
Судя по звукам, шли трое. Хэн вопросительно поднял бровь, Люк покачал головой, обходя столб и прячась за ним, пока троица прошествовала мимо. Это был Нереус в сопровождении двух телохранителей.
Он выглядел совершенно спокойным. Однако что-то в его походке и еще слабый "запах", который ощущался через Силу, заставили Люка придти к неожиданному заключению.
- Он вот-вот впадет в панику.
- В панику? - Хэн удивленно наморщил лоб. - Он?
Люк проводил взглядом удаляющиеся спины.
- Надо за ним приглядывать.
- Ну, это ясно и так, - Хэн слегка расслабился.
Как только они вернулись к себе, он ушел в свою комнату. Люк зашифровал и отправил сообщение Веджу Антиллесу:
"Соглашение достигнуто, нападение назначено на завтрашний вечер. Сотрудничай с людьми губернатора Нереуса, исполняй приказания Танаса, но ни в коем случае не отключай дефлекторную защиту".
Лейю, как только она появится, вместе с Хэном нужно отправить на "Сокол". Она ушла куда-то одна после завтрака, но в связи с надвигающейся угрозой следовало поторопиться. Люк, убедившись, что с ними все в порядке, тут же улетит на "Смятении".
В животе у него заурчало. Нужно поесть, но не здесь. В двенадцатом доке есть кантина, вряд ли еда там может быть отравлена.
- Ты готов, Хэн? - крикнул Люк. Хэн появился из своей комнаты.
- Аейя не отвечает.
- Может быть, они с Каптисоном ушли куда-то, где имперские не смогут подслушать их разговор?
- Может быть, - сказал Хэн. - Отправляйся к нашим, а я пока поищу ее.
***
Премьер-министр Каптисон предложил поехать на машине, и, к удивлению Лейи, к ним присоединился и старший сенатор Орн Белден. Нагрудный карман у него заметно оттопыривался - наверно, там лежал его слуховой аппарат. На этот раз бакуриан не отвлекали ни дроиды, ни Чубакка.
Шофер Каптисона, одетый в ливрею, подогнал закрытый правительственный аэрокар. Белден приложил палец к губам. Лейя понимающе кивнула. Пока нельзя говорить откровенно. Она сказала светским тоном:
- Это прекрасный город. Во многих смыслах Бакура напоминает мне Аддераан, - она подняла взгляд на бегущие по небу слоистые облака. - Во всяком случае, регионы с повышенной влажностью. Вы исследовали эти кварцевые отложения на предмет металлов?
Каптисон, сидящий рядом с ней, сложил на животе руки и понимающе улыбнулся.
- Очень тщательно. Как вы думаете, почему город основали именно здесь? - он непринужденно откинулся назад. - После нескольких лет бума залежи стали иссякать, и Бакурианская Корпорация распалась на части. Та, в которую входил мой отец, считала, что нужно проводить дальнейшие изыскания и основывать новые города. Еще одна фракция лоббировала разработку других ресурсов Бакуры. Третья - которая состояла главным образом из представителей уже второго поколения - считала, что можно будет очень хорошо заработать на новых поселенцах и туристах, нужно только построить роскошные города.
- Как только галактика узнает о вновь открытом обитаемом мире, он становится… модным.
- Да, и это зачастую приводит к тому, что на него начинают стекаться… м-м-м… нежелательные элементы.
Наверно, он имел в виду повстанцев и контрабандистов или аферистов и торговцев всякой всячиной.
- Не исключено.
Каптисон засмеялся.
- Вы, Лейя, во многом похожи на мою племянницу.
- Только жизнь у меня намного сложнее, чем у Гаэриель.
- В детстве она была славной девчушкой, - прохрипел Белден, который сидел сзади рядом с телохранителем Каптисона. - Посмотрим, удастся ли ей стать хорошим сенатором.
Премьер-министр рассеянно постучал пальцами по окну.
- Она, как и вся современная молодежь, быстро повзрослела и утратила многие иллюзии.
- Я ее понимаю, - сказала Лейя. - Со мной произошло то же самое, и притом в гораздо более раннем возрасте.
Судя по аэрокарам, мелькающим то справа, то слева, шофер Каптисона летел по строго определенной трассе. Как во многих крупных городах, беспорядочное воздушное движение над Салис Д'ааром было запрещено.
- Ох, пожалуйста, поблагодарите от моего имени коммандера Скайуокера за его попытку помочь Эппи, - вмешался в разговор сенатор Белден. - Он поймет, что я имею в виду.
Потом он перевел разговор на горные разработки, урожай наманы и производство сока из нее.
Лейя все ждала, когда же эти люди сочтут, что они находятся в безопасности и можно наконец поговорить откровенно. Возможно, другого шанса подтолкнуть их к мысли о вступлении в Альянс у нее не будет.
Минут через пять шофер Каптисона посадил аэрокар на крыше небольшого здания, над которым на высоте нескольких метров парили яркие вывески. Лейя собралась было встать, но Каптисон положил руку ей на плечо.
- Подождите, - сказал он одними губами.
Спустя десять минут шофер и телохранитель Каптисона улетели на правительственном аэрокаре, а Лейя оказалась на переднем сиденье маленького наемного флаера, белого, с льдисто-голубыми подушками на сиденьях.
- И часто вы это проделываете? - спросила она.
Их уловка позабавила, хотя больше обрадовала ее.
- Первый раз, - теперь сам Каптисон вел флаер. - Это идея Белдена.
- Ни в одном правительственном аэрокаре вести откровенные разговоры не стоит, - старший сенатор, сидя между ними, похлопал по своему оттопыренному нагрудному карману. - Это тоже поможет. Теперь нас уж точно никто не подслушает.
Нахмурившись, Каптисон включил музыкальный канал. Кабину наполнила мелодия в исполнении ударных инструментов.
- Вы, наверно, понимаете, что мы рискуем, вообще разговаривая с вами. На людях нам запрещено даже выражать вам сочувствие по поводу гибели Алдераана. В личной беседе, однако…
Значит, это вовсе не слуховой аппарат.
- Что это у вас такое, сенатор?
Белден расстегнул карман.
- Реликт времен Бакуры до прихода Империи. Корпоративные разборки сделали наше правительство во многом беспомощным, но они же заставили наших предков яростно бороться за выживание. Эта штука создает вокруг нас пузырь, непроницаемый для звуковых сканеров. С тех пор, как тут воцарилась Империя, никто больше их производить не осмеливается.
Лейя подумала, что, наверно, неплохо было бы иметь такой "пузырь", скажем, вокруг "Сокола".
- Тогда поберегите ваш аппарат, - она откашлялась. - Господа, мне бы хотелось узнать, каким образом Империи удалось не подтолкнуть Бакуру в лагерь повстанцев.
- Нереус вел игру достаточно тонко, так я полагаю, - сказал Каптисон. - Наращивал давление очень медленно, с умом. Все происходило в точности как с масляньтм тритоном, если его кипятить.
- Прошу прощения… - неуверенно произнесла Лейя.
- Масляные тритоны слишком примитивны, чтобы реагировать на медленно изменяющееся воздействие, - прокаркал Белден. - Положите одного из них в горшок с холодной водой, поставьте его на огонь, добавляйте жар очень медленно, и он умрет до того, как догадается выпрыгнуть оттуда. Именно это и случилось бы с нами, если бы не… - он ткнул Каптисона пальцем в плечо.
- Полегче, Орн.
Лейя поглядела вниз, на холмистый парк.
- Что способно подвигнуть вас к вступлению в Альянс, господин премьер-министр?
- Не многое, - снова вмешался Белден. - Он гораздо изворотливее, чем кажется.
- Тут есть подполье, сенатор Белден?
Белден разразился скрипучим смехом.
- Очень закрытое.
- Они готовы восстать?
Каптисон бросил на нее взгляд искоса, улыбнулся и повернул флаер вправо. Похоже, он решил просто описывать круги над городом.
- Дорогая моя Лейя, время ли сейчас думать об этом? Голова у нас занята сси-руук и ничем больше.
- Самое время, - гнула свою линию Лейя. - Сси-руук сплотили людей. Уверена, они готовы последовать за лидером, который поведет их к свободе.
- На самом-то деле, - сказал Белден, - наших людей сплотили три года жизни под гнетом Империи. Теперь они понимают, что потеряли, сдавшись так быстро. Понимают, что должны действовать сообща, чтобы вернуть себе то, что было, и сохранить это.
- Они верят вам, господин премьер-министр, - продолжала настаивать Лейя.
Каптисон неотрывно смотрел вперед.
- А как обстоит дело с вами, принцесса Лейя? Какова истинная цель вашего пребывания здесь?
- Добиться, чтобы Бакура вступила в Альянс, конечно.
- А вовсе не защитить нас от сси-руук?
- Это цель Люка.
Каптисон еле заметно улыбнулся.
- Ах! У каждого своя задача, верно? Альянс начинает взрослеть.
Еще один аргумент в пользу разделения труда.
- Господин премьер-министр, насколько на самом деле велико ваше личное влияние? А сената? - Каптисон лишь покачал головой. - Если бы вы могли выбирать свободно, подвергая риску своих людей, - продолжала давить Лейя, - в пользу кого вы решили бы проблему Бакуры?
- Альянса, - признался он. - Нам не нравятся имперские налоги, навязанные извне законы и необходимость отсылать свою молодежь на работу в Империю. Но мы боимся. Белден прав: мы научились ценить друг друга, теперь, когда поняли, что это такое - рабство. Мы утратили свою независимость лишь потому, что были разобщены.
- Разве за это не стоит сражаться и даже, может быть, отдать жизнь? Господин премьер-министр, я не рассчитываю дожить до… пятидесяти, - сказала Лейя, прикинув на глазок, сколько Каптисону лет, - но я предпочла бы отдать жизнь за свободу других, чем тихо и спокойно умереть в рабстве.
Каптисон вздохнул.
- Вы - исключение.
- Все свободные люди таковы. Позвольте мне поговорить с лидерами подполья, сенатор Белден. Дайте жителям Бакуры возможность сразиться за свою свободу, и они наверняка… - привычка, выработанная годами, заставила Лейю оглянуться через плечо. На некотором расстоянии позади летел двухместный патрульный корабль. - По-моему, за нами погоня, - спокойно сказала она.
Каптисон глянул на экран заднего обзора и прибавил скорость.
Лейя зашарила взглядом по панели управления в поисках устройства связи, хотя… Хэн наверняка был уже на пути к "Соколу" и, значит, недостижим.
- Они не отстают. Летите в космопорт.
- Я могу лишь подниматься или опускаться в пределах определенного маршрута. Они не дадут мне свернуть на юг.
- То есть нас взяли под стражу, - сделала вывод Лейя. Каптисон по большой дуге полетел на северо-запад. - Куда они гонят нас?
- В город, - Каптисон нахмурился. - В комплекс, надо думать.
- Вы вооружены? - спросила Лейя.
Каптисон скользнул рукой под куртку, показал Лейе бластер и снова спрятал его.
- Но это все без толку, ведь они наверняка превосходят нас числом. Белден, куда бы спрятать ваш генератор?
- Под сиденье, наверно, - невнятно ответил Белден, наклонившись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов