их называли "поджигателями" и подвергали травле на дворянских собраниях (см. Введение к "Мелочам жизни" – т. 16). Вскоре, однако, доходную и влиятельную должность мирового посредника сумело заполучить множество бывших крепостников, и это примирило их как с самой реформой, так и с институтом посредников. – В 1863 году в России были ликвидированы винные откупа и заменены вольной продажей вина, обложенного правительственным акцизом. Чиновники, контролировавшие правильность проведения этой реформы, подвергались травле со стороны крупных помещиков, характеризовавших этих, в сущности "благонамеренных", чиновников как "нигилистов" и даже "коммунистов" (см. т. 7, стр. 190).
…куда же можно прийти, кроме… Но я не произношу этого страшного слова… – Имеется в виду революция.
А суд, ваше превосходительство, между тем оправдывает-с! – Намек на ряд оправдательных приговоров, вынесенных петербургским судом книгоиздателям, против которых цензурными органами было возбуждено судебное преследование.
…со времени покойного Николая Михайловича… – то есть Карамзина, умершего в 1826 году.
…увидел тут все… – Приводится ходовой набор обвинений реакционно-охранительной печати по адресу демократических органов, в особенности "Отечественных записок" и публиковавшихся там произведений Салтыкова.
У нас была одно время газета… – Имеется в виду политическая и литературная газета "Весть", редактировавшаяся В. Скарятиным и Н. Юматовым, Это был орган крепостников, добивавшихся передачи административной власти над крестьянами в руки помещиков. "Весть" выходила с 1863 по 1870 год, имея ничтожное число читателей; прекратилась, как сообщалось в последнем номере, "вследствие полного истощения денежных средств".
…мы решились издавать новую газету под юмористическим названием "Шалопай"… – Здесь и далее высмеивается реакционно-консервативный еженедельник – "политический и литературный журнал-газета" "Гражданин", незадолго до того (с января 1872 года) начавший выходить в Петербурге под фактической редакцией кн. В. П. Мещерского.
…пренумерантов! – подписчиков.
Как мы относимся к прогрессу? – Пародируется передовая статья кн. В. П. Мещерского "Вперед или назад" ("Гражданин", 1872, Э 2, 10 января).
"Сила совершившихся фактов, без сомнения, не подлежит отрицанию". Пародируется следующее место из статьи Мещерского: "В России не может быть движения назад, потому что движение вперед объявлено всенародным, – в марте 1856 года, русским государем; в русском государстве немыслимо движение назад, потому что движение вперед стало жизнью, органическою потребностью России".
…должен ли повторяться этот едва совершившийся факт безгранично? что ежели бы рядом с совершившимся фактом было поставлено благодетельное тире… – Пародируется высказывание из той же статьи Мещерского: "Но если движение назад немыслимо, а движение вперед есть такая же потребность для России, как жизнь, то из этого не следует, чтобы последнее, то есть движение вперед, могло бы быть нестройным, порывистым и управляемым не потребностями всех, а капризами нескольких, кто бы они ни были К реформам основным надо поставить точку, ибо нужна пауза, пауза для того, чтобы дать жизни сложиться Лихорадочно скачущие вперед создают упорно оттягивающих назад: и те и другие вне истины, вне России. России же нужна разумная средина, мир внутренний, мир безусловный…"
В своих позднейших воспоминаниях кн. Мещерский писал: "Эпизод с точкою вызвал против меня целый ураган. Он заключался в фразе, которую я дерзнул тогда сказать в одном из первых Э-ров "Гражданина" о необходимости поставить к либеральным реформам точку. С этим словом все для меня кончилось, как будущность, и анафема надо мною произнесена была полная" (кн. В. П. Мещерский. Мои воспоминания, ч. И (1865–1881 гг.). Спб. 1898, стр. 169). Незнакомец (А. С. Суворин) прозвал кн. Мещерского в одном из своих фельетонов "князем точкой, или точкой печального образа" (СПб. вед., 1872, Э 304, 5 ноября).
…со времени известного происшествия… – то есть отмены крепостного права.
…у председателя общества чающих движения воды, действительного статского советника Стрекозы. – По евангельской легенде, "чающими движения воды" назывались больные и обессиленные люди, ожидавшие близ купальни Вифезда в Иерусалиме момента, когда появится ангел и приведет ее воды в волнение. Первому вошедшему за ним в воду это сулило исцеление (Иоанн, 5, 2–4). Персонажи с именем Стрекоза проходят через многие произведения Салтыкова – от "Губернских очерков" до "Современной идиллии".
…с вавилонскою блудницей. – "Вавилонская блудница" – выражение из Апокалипсиса ("Откровение св. Иоанна Богослова" 17, 1 и 5).
"Как лебедь на брегах Меандра…" – Начало "Оды на восшествие на престол Александра I" M. M. Хераскова (СПб. 1801). В подлиннике вместо: "на брегах" – "на водах".
…из всей этой плеяды остался только господин Страхов! – В журнале "Заря" (1870, Э 10) H. H. Страховым была напечатана под псевдонимом Н. Косица статья "Вздох на гробе Карамзина". Называя автора "Бедной Лизы" "великим писателем, создателем русской истории, зачинателем нового периода нашей литературы", Страхов декларативно заявлял; "Я вам открою, что я воспитан на Карамзине, что мой ум и вкус развивался на его сочинениях. Ему я обязан пробуждением своей души, первыми и высокими умственными наслаждениями" (стр. 207). Об ожесточенной полемике Салтыкова с этим идеологом "почвенничества" в начале и середине 60-х годов см. т. 8, стр. 395, 584.
…к Шухардину… – Трактир на Литейной с садом, в котором давались "музыкальные вечера", упоминавшиеся современниками с неизменной иронией (см. Вл. Михневич. Петербург весь на ладони, ч. I, СПб. 1874, стр. 235–236).
…к Балабану… – "Балабинская гостиница" на Б. Садовой улице. При ней был ресторан.
…и охотно беседовал об искусстве в трактире "Британия". – См. "Пошехонскую старину", гл. XXIV, "Валентин Бурмакин" (т. 15).
Глава III
Впервые – ОЗ, 1872, Э 3, "Соврем, обозр.", стр. 119–145.
В изд. 1873 в текст III главы внесено большое количество изменений. Ниже приводятся наиболее существенные из них.
Стр. 318. "Какое это в самом деле благодеяние, что откупа уничтожены и опять ушло" – после этих слов в ОЗ было: "Дальше хорошо, однако ж, что присяжные по Мясниковскому делу оказались люди просвещенные, потому что ведь с бубновым-то тузом на спине… и опять ушло!"
Стр. 322. После слов: "…он знал и понимал, что если мир, по малой мере верст на десять кругом, перестанет быть пустыней, то он погиб?! вместо: "А мы?! Что дедушкина мораль удержалась в нас всецело – в этом нет никакого сомнения вот почему мы колеблемся, путаемся и виляем", в ОЗ было:
и потому высказывал свои заключения настойчиво и безбоязненно. А мы?! Предоставляю беспристрастному читателю самому по совести ответить, действительно ли дедушкина мораль уже исчерпала свое содержание, как о том повествуют пламенные панегиристы успехов нашего времени? И многие ли из нас вполне искренно и сознательно отказались от убеждения, что удел хама в этом мире ограничивается телесным наказанием? А ежели некоторые и догадываются, что дедушкина мораль не вполне состоятельна, то не знают, как с этим делом быть".
Стр. 323–324. Вместо слов: "Какая же это будет жизнь, коли меня на каждом шагу думать заставлять будут?" – в ОЗ было: "А на кой черт, позволь тебя спросить, стану я думать, коли я и без думанья всякую штуку оборудовать могу? Да и какая же это будет жизнь, коли меня на каждом шагу думать заставлять будут? Ведь это каторга, а не жизнь! Думать!"
Стр. 325."…наша женерозность пришла к нам без особенно деятельного участия сознания" – после этих слов в ОЗ было: "Мы задались ею почти из того же побуждения, из которого Большов у Островского задался мыслью о банкротстве".
Стр. 326. "Тогда только мы начали суетиться и ахать" – после этих слов в изд. 1873 добавлено "и извергать безграмотные проекты о необходимости возвратиться к системе заушения!"
Стр. 331."…в похвальном стремлении всех осчастливить" – после этих слов в ОЗ было: "(не я, конечно, буду называть это стремлением непохвальным)".
…из рязанско-тамбовского клуба… – из клуба дворянского собрания, имевшегося в каждом губернском городе.
…посылать какого-нибудь Андрюшку-пьяницу или Ионку-подлеца в часть! До крестьянской реформы помещики, жившие в городе, имели право направлять своих дворовых для порки в полицейский участок.
И вот, о реформы, горькие ваши плоды! – Реминисценция из "Недоросля" Д. И. Фонвизина: "Вот злонравия достойные плоды!" (заключительная реплика Стародума – д. 5, явл. 8).
…розоперстую аврору… – поэтический синоним утренней зари, часто встречающийся в поэмах Гомера.
"…о необходимости оглушения… ~ переформировании де сиянс академии…"– Об этих "прожектах" см. прим. к стр. 338.
Был момент, когда мы искренно поверили… – Имеется в виду время, предшествовавшее крестьянской реформе, которая казалась большинству дворян-помещиков непоправимой катастрофой (см., например, т. 2, стр. 25).
…la grandeur d'ame est a l'ordre du jour alea jacta est… См. прим. к стр. 65.
…на последнем я листочке напишу четыре строчки. – Банальные стишки, которыми обычно завершались альбомы "уездных барышень".
…это были дни нашего несчастия… – время подготовки и проведения крестьянской реформы.
…это аттанде – термин карточной игры: "Погодите, не мечите, я ставлю" (от франц. attendez).
…юдоль скорбей. – Библейское выражение (Псал., 83, 7), означающее "земная жизнь" ("юдоль" по-церковнославянски – долина).
…женерозна… – великодушна, благородна (от франц. genereuse).
…палладиумом… – оплотом (от лат. palladium).
…господина Токевиля (удерживаю фамилию этого писателя в там виде, как она является в плодах деревенских досугов)… – В фамилии французского публициста А. де Токвиля (Toqueville) средняя буква е-"емая н выпадает из русского написания и произношения. Архаическая транслитерация подобного рода фамилий (напр., Дидерот вместо Дидро) продолжала частично бытовать в России XIX века.
Токевиль положительно сделался популярнейшим из публицистов в наших усадьбах. – В своих известных книгах "La Democratie en Amerique" ("Демократия в Америке", 1835–1840) и "L'Ancien regime et la Revolution" ("Старый порядок и революция", 1856) Токвиль коснулся проблем, актуальных для пореформенной России: представительного правления, централизации и т. п. Перевод обеих книг Токвиля вышел на русском языке в начале 60-х годов.
…Наполеон III диктовал свои мероприятия относительно расстреляния? – Имеются в виду мероприятия Наполеона III по установлению и упрочению режима жестокой личной диктатуры.
И Хлобыстовские приедут, и Дракины… – Салтыков впервые изобразил этих "зубров-крепостников" в "Признаках времени" (см. т. 7, стр. 547). См. также "Письма к тетеньке" (т. 14).
О необходимости децентрализации. – В этом "прожекте" Салтыков подвергает осмеянию децентрализаторско-крепостнические устремления дворян-землевладельцев, требовавших от правительства усиления своей помещичьей власти и охраны государством их имущественных и сословных интересов. Одним из конкретных объектов пародии является, по-видимому, докладная записка, поданная в 1866 году Александру II министром внутренних дел П. А. Валуевым, министром государственных имуществ А. А. Зеленым и шефом жандармов гр. П. А. Шуваловым, об усилении власти губернаторов на местах (см. "О минувшем. Исторический сборник", СПб. 1909, стр. 100–109). Значительное усиление власти губернаторов было проведено через Комитет министров. "Сущность этого проекта заставляет опасаться, что в силу его вся Россия отдается под полицейский надзор – записал в своем дневнике 27 января 1870 года А. В. Никитенко. – Ничего чудовищнее, кажется, не было придумано в это бестолковое время, где самые пошлые личные интересы самолюбия, честолюбия и трусости уже даже перестали с некоторых пор прикрываться личиною забот о народных интересах" (А. В. Никитенко. Дневник, т. 3, М. 1956, стр. 167). Об аналогичном проекте Шувалова и Тимашева 1870 г. см. т. 7, стр. 627–728.
Токевиль выражается о сем прямо: "Централизация есть зло". – Вопросы, связанные с централизацией и децентрализацией власти, занимают заметное место в работах Токвиля, особенно в книге "Демократия в Америке". Об интересе Салтыкова к работам Токвиля см. в кн.: С. Maкашин. Цит. изд., стр. 429–431 и 556.
Монтескью, подтверждая сие мнение, прибавляет: "Зло, с трудом поправимое даже деспотизмом". – Нелепость этой ссылки невежественного автора прожекта на Шарля Монтескье заключается в том, что он заставляет мыслителя, жившего за столетие до Токвиля, подтверждать изречения последнего.
…английский писатель Джон Стуарт выражается так: "Централизация есть остаток варварства". – Автор "прожекта" имеет в виду известного экономиста Джона Стюарта Милля, но по невежеству принимает его двойное личное имя за имя и фамилию. В заключительной части своей книги "On Liberty" ("О свободе", 1859), Милль резко осудил тенденции к централизации, проявляющиеся в европейских странах, в частности – в наполеоновской Франции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
…куда же можно прийти, кроме… Но я не произношу этого страшного слова… – Имеется в виду революция.
А суд, ваше превосходительство, между тем оправдывает-с! – Намек на ряд оправдательных приговоров, вынесенных петербургским судом книгоиздателям, против которых цензурными органами было возбуждено судебное преследование.
…со времени покойного Николая Михайловича… – то есть Карамзина, умершего в 1826 году.
…увидел тут все… – Приводится ходовой набор обвинений реакционно-охранительной печати по адресу демократических органов, в особенности "Отечественных записок" и публиковавшихся там произведений Салтыкова.
У нас была одно время газета… – Имеется в виду политическая и литературная газета "Весть", редактировавшаяся В. Скарятиным и Н. Юматовым, Это был орган крепостников, добивавшихся передачи административной власти над крестьянами в руки помещиков. "Весть" выходила с 1863 по 1870 год, имея ничтожное число читателей; прекратилась, как сообщалось в последнем номере, "вследствие полного истощения денежных средств".
…мы решились издавать новую газету под юмористическим названием "Шалопай"… – Здесь и далее высмеивается реакционно-консервативный еженедельник – "политический и литературный журнал-газета" "Гражданин", незадолго до того (с января 1872 года) начавший выходить в Петербурге под фактической редакцией кн. В. П. Мещерского.
…пренумерантов! – подписчиков.
Как мы относимся к прогрессу? – Пародируется передовая статья кн. В. П. Мещерского "Вперед или назад" ("Гражданин", 1872, Э 2, 10 января).
"Сила совершившихся фактов, без сомнения, не подлежит отрицанию". Пародируется следующее место из статьи Мещерского: "В России не может быть движения назад, потому что движение вперед объявлено всенародным, – в марте 1856 года, русским государем; в русском государстве немыслимо движение назад, потому что движение вперед стало жизнью, органическою потребностью России".
…должен ли повторяться этот едва совершившийся факт безгранично? что ежели бы рядом с совершившимся фактом было поставлено благодетельное тире… – Пародируется высказывание из той же статьи Мещерского: "Но если движение назад немыслимо, а движение вперед есть такая же потребность для России, как жизнь, то из этого не следует, чтобы последнее, то есть движение вперед, могло бы быть нестройным, порывистым и управляемым не потребностями всех, а капризами нескольких, кто бы они ни были К реформам основным надо поставить точку, ибо нужна пауза, пауза для того, чтобы дать жизни сложиться Лихорадочно скачущие вперед создают упорно оттягивающих назад: и те и другие вне истины, вне России. России же нужна разумная средина, мир внутренний, мир безусловный…"
В своих позднейших воспоминаниях кн. Мещерский писал: "Эпизод с точкою вызвал против меня целый ураган. Он заключался в фразе, которую я дерзнул тогда сказать в одном из первых Э-ров "Гражданина" о необходимости поставить к либеральным реформам точку. С этим словом все для меня кончилось, как будущность, и анафема надо мною произнесена была полная" (кн. В. П. Мещерский. Мои воспоминания, ч. И (1865–1881 гг.). Спб. 1898, стр. 169). Незнакомец (А. С. Суворин) прозвал кн. Мещерского в одном из своих фельетонов "князем точкой, или точкой печального образа" (СПб. вед., 1872, Э 304, 5 ноября).
…со времени известного происшествия… – то есть отмены крепостного права.
…у председателя общества чающих движения воды, действительного статского советника Стрекозы. – По евангельской легенде, "чающими движения воды" назывались больные и обессиленные люди, ожидавшие близ купальни Вифезда в Иерусалиме момента, когда появится ангел и приведет ее воды в волнение. Первому вошедшему за ним в воду это сулило исцеление (Иоанн, 5, 2–4). Персонажи с именем Стрекоза проходят через многие произведения Салтыкова – от "Губернских очерков" до "Современной идиллии".
…с вавилонскою блудницей. – "Вавилонская блудница" – выражение из Апокалипсиса ("Откровение св. Иоанна Богослова" 17, 1 и 5).
"Как лебедь на брегах Меандра…" – Начало "Оды на восшествие на престол Александра I" M. M. Хераскова (СПб. 1801). В подлиннике вместо: "на брегах" – "на водах".
…из всей этой плеяды остался только господин Страхов! – В журнале "Заря" (1870, Э 10) H. H. Страховым была напечатана под псевдонимом Н. Косица статья "Вздох на гробе Карамзина". Называя автора "Бедной Лизы" "великим писателем, создателем русской истории, зачинателем нового периода нашей литературы", Страхов декларативно заявлял; "Я вам открою, что я воспитан на Карамзине, что мой ум и вкус развивался на его сочинениях. Ему я обязан пробуждением своей души, первыми и высокими умственными наслаждениями" (стр. 207). Об ожесточенной полемике Салтыкова с этим идеологом "почвенничества" в начале и середине 60-х годов см. т. 8, стр. 395, 584.
…к Шухардину… – Трактир на Литейной с садом, в котором давались "музыкальные вечера", упоминавшиеся современниками с неизменной иронией (см. Вл. Михневич. Петербург весь на ладони, ч. I, СПб. 1874, стр. 235–236).
…к Балабану… – "Балабинская гостиница" на Б. Садовой улице. При ней был ресторан.
…и охотно беседовал об искусстве в трактире "Британия". – См. "Пошехонскую старину", гл. XXIV, "Валентин Бурмакин" (т. 15).
Глава III
Впервые – ОЗ, 1872, Э 3, "Соврем, обозр.", стр. 119–145.
В изд. 1873 в текст III главы внесено большое количество изменений. Ниже приводятся наиболее существенные из них.
Стр. 318. "Какое это в самом деле благодеяние, что откупа уничтожены и опять ушло" – после этих слов в ОЗ было: "Дальше хорошо, однако ж, что присяжные по Мясниковскому делу оказались люди просвещенные, потому что ведь с бубновым-то тузом на спине… и опять ушло!"
Стр. 322. После слов: "…он знал и понимал, что если мир, по малой мере верст на десять кругом, перестанет быть пустыней, то он погиб?! вместо: "А мы?! Что дедушкина мораль удержалась в нас всецело – в этом нет никакого сомнения вот почему мы колеблемся, путаемся и виляем", в ОЗ было:
и потому высказывал свои заключения настойчиво и безбоязненно. А мы?! Предоставляю беспристрастному читателю самому по совести ответить, действительно ли дедушкина мораль уже исчерпала свое содержание, как о том повествуют пламенные панегиристы успехов нашего времени? И многие ли из нас вполне искренно и сознательно отказались от убеждения, что удел хама в этом мире ограничивается телесным наказанием? А ежели некоторые и догадываются, что дедушкина мораль не вполне состоятельна, то не знают, как с этим делом быть".
Стр. 323–324. Вместо слов: "Какая же это будет жизнь, коли меня на каждом шагу думать заставлять будут?" – в ОЗ было: "А на кой черт, позволь тебя спросить, стану я думать, коли я и без думанья всякую штуку оборудовать могу? Да и какая же это будет жизнь, коли меня на каждом шагу думать заставлять будут? Ведь это каторга, а не жизнь! Думать!"
Стр. 325."…наша женерозность пришла к нам без особенно деятельного участия сознания" – после этих слов в ОЗ было: "Мы задались ею почти из того же побуждения, из которого Большов у Островского задался мыслью о банкротстве".
Стр. 326. "Тогда только мы начали суетиться и ахать" – после этих слов в изд. 1873 добавлено "и извергать безграмотные проекты о необходимости возвратиться к системе заушения!"
Стр. 331."…в похвальном стремлении всех осчастливить" – после этих слов в ОЗ было: "(не я, конечно, буду называть это стремлением непохвальным)".
…из рязанско-тамбовского клуба… – из клуба дворянского собрания, имевшегося в каждом губернском городе.
…посылать какого-нибудь Андрюшку-пьяницу или Ионку-подлеца в часть! До крестьянской реформы помещики, жившие в городе, имели право направлять своих дворовых для порки в полицейский участок.
И вот, о реформы, горькие ваши плоды! – Реминисценция из "Недоросля" Д. И. Фонвизина: "Вот злонравия достойные плоды!" (заключительная реплика Стародума – д. 5, явл. 8).
…розоперстую аврору… – поэтический синоним утренней зари, часто встречающийся в поэмах Гомера.
"…о необходимости оглушения… ~ переформировании де сиянс академии…"– Об этих "прожектах" см. прим. к стр. 338.
Был момент, когда мы искренно поверили… – Имеется в виду время, предшествовавшее крестьянской реформе, которая казалась большинству дворян-помещиков непоправимой катастрофой (см., например, т. 2, стр. 25).
…la grandeur d'ame est a l'ordre du jour alea jacta est… См. прим. к стр. 65.
…на последнем я листочке напишу четыре строчки. – Банальные стишки, которыми обычно завершались альбомы "уездных барышень".
…это были дни нашего несчастия… – время подготовки и проведения крестьянской реформы.
…это аттанде – термин карточной игры: "Погодите, не мечите, я ставлю" (от франц. attendez).
…юдоль скорбей. – Библейское выражение (Псал., 83, 7), означающее "земная жизнь" ("юдоль" по-церковнославянски – долина).
…женерозна… – великодушна, благородна (от франц. genereuse).
…палладиумом… – оплотом (от лат. palladium).
…господина Токевиля (удерживаю фамилию этого писателя в там виде, как она является в плодах деревенских досугов)… – В фамилии французского публициста А. де Токвиля (Toqueville) средняя буква е-"емая н выпадает из русского написания и произношения. Архаическая транслитерация подобного рода фамилий (напр., Дидерот вместо Дидро) продолжала частично бытовать в России XIX века.
Токевиль положительно сделался популярнейшим из публицистов в наших усадьбах. – В своих известных книгах "La Democratie en Amerique" ("Демократия в Америке", 1835–1840) и "L'Ancien regime et la Revolution" ("Старый порядок и революция", 1856) Токвиль коснулся проблем, актуальных для пореформенной России: представительного правления, централизации и т. п. Перевод обеих книг Токвиля вышел на русском языке в начале 60-х годов.
…Наполеон III диктовал свои мероприятия относительно расстреляния? – Имеются в виду мероприятия Наполеона III по установлению и упрочению режима жестокой личной диктатуры.
И Хлобыстовские приедут, и Дракины… – Салтыков впервые изобразил этих "зубров-крепостников" в "Признаках времени" (см. т. 7, стр. 547). См. также "Письма к тетеньке" (т. 14).
О необходимости децентрализации. – В этом "прожекте" Салтыков подвергает осмеянию децентрализаторско-крепостнические устремления дворян-землевладельцев, требовавших от правительства усиления своей помещичьей власти и охраны государством их имущественных и сословных интересов. Одним из конкретных объектов пародии является, по-видимому, докладная записка, поданная в 1866 году Александру II министром внутренних дел П. А. Валуевым, министром государственных имуществ А. А. Зеленым и шефом жандармов гр. П. А. Шуваловым, об усилении власти губернаторов на местах (см. "О минувшем. Исторический сборник", СПб. 1909, стр. 100–109). Значительное усиление власти губернаторов было проведено через Комитет министров. "Сущность этого проекта заставляет опасаться, что в силу его вся Россия отдается под полицейский надзор – записал в своем дневнике 27 января 1870 года А. В. Никитенко. – Ничего чудовищнее, кажется, не было придумано в это бестолковое время, где самые пошлые личные интересы самолюбия, честолюбия и трусости уже даже перестали с некоторых пор прикрываться личиною забот о народных интересах" (А. В. Никитенко. Дневник, т. 3, М. 1956, стр. 167). Об аналогичном проекте Шувалова и Тимашева 1870 г. см. т. 7, стр. 627–728.
Токевиль выражается о сем прямо: "Централизация есть зло". – Вопросы, связанные с централизацией и децентрализацией власти, занимают заметное место в работах Токвиля, особенно в книге "Демократия в Америке". Об интересе Салтыкова к работам Токвиля см. в кн.: С. Maкашин. Цит. изд., стр. 429–431 и 556.
Монтескью, подтверждая сие мнение, прибавляет: "Зло, с трудом поправимое даже деспотизмом". – Нелепость этой ссылки невежественного автора прожекта на Шарля Монтескье заключается в том, что он заставляет мыслителя, жившего за столетие до Токвиля, подтверждать изречения последнего.
…английский писатель Джон Стуарт выражается так: "Централизация есть остаток варварства". – Автор "прожекта" имеет в виду известного экономиста Джона Стюарта Милля, но по невежеству принимает его двойное личное имя за имя и фамилию. В заключительной части своей книги "On Liberty" ("О свободе", 1859), Милль резко осудил тенденции к централизации, проявляющиеся в европейских странах, в частности – в наполеоновской Франции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68