Эту разницу он почувствовал с первых мгновений — вместо бешенного натиска Филиппа скупые и отточенные движения; вместо силы мастерство. Приноравливаясь к новому рисунку боя, мальчик отступал, отводил удары, уворачивался, уйдя в глухую оборону и лишь изредка взрываясь короткими контратаками, одна из которых едва не закончилась победой, настолько граф увлекся. Нахмурившись, он стал действовать осторожнее, поняв, что с ходу такую защиту не пробить. Мечи этого непонятного князя, казались вездесущими, успевая раньше самой быстрой атаки. Артон нахмурился сильнее, сообразив, что его противник пока сражается не всерьез, а просто изучает его стиль, и когда разберется с ним, начнет настоящий бой. А сейчас осторожность, осторожность и осторожность. Никаких рискованных действий, никаких прямых атак. Граф даже специально пытался заманить соперника, открываясь, но бесполезно, Вольдемар не попадался в подстроенную ловушку, не атаковал даже тогда, когда граф действительно ошибся. Но вот его мечи вдруг ускорились, удары посыпались со всех сторон. Граф тоже постарался атаковать, но тут же вынужден был уйти в глухую оборону — отражать сыпавшиеся со всех сторон удары становилось все труднее и труднее. Артон встречал противников, которые сражались двумя мечами, но ни один из них не демонстрировал настолько поразительное мастерство… Нет, не мастерство, хотя оно тоже присутствует. Те противники превосходили князя опытом, но тут чувствовалась школа, которая на голову выше той, с которой ему приходилось иметь дело раньше. И эта школа сейчас медленно переламывала его мастерство. А Вольдемар вдруг присел на одной ноге, вторая сделала движение, напоминающее движение косы, Артон, подбитый в прыжке, рухнул на землю, тяжело дыша.
— Это не слишком честный прием, — прохрипел он, с трудом поднимаясь.
Вольдемар спокойно стоял в стороне, опустив мечи.
— Мне казалось, у нас тренировка боя, а не турнирного поединка.
Граф с досадой посмотрел на Вольдемара. Тот, похоже, даже не вспотел и оставался совершенно невозмутимым.
— И в чем вы видите разницу? — сердито поинтересовался он.
— В турнирном поединке есть правила.
— А вы считаете, что в бою их нет?
— Я считаю, что в бою правило одно — остаться живым.
— Даже если для этого понадобится пожертвовать честью?
— Смотря, что вы под этим понимаете. На войне правил нет.
— Ладно. — Граф вложил меч в ножны. — Но зачем вы так сделали сейчас? Вы же и так побеждали!
— Мне показалось, вы не понимали, что в реальной битве против вас могут применить любой прием, даже доской по голове. Рыцарского поведения там ждать не стоит. Возможно, и победил бы, я уже начал понимать стиль вашего боя, а может, вы еще подкинули бы какой сюрприз. Я не настолько самоуверен, чтобы думать, будто могу понять вашу школу после нескольких минут боя.
— А вот ваша школа совершенно необычна.
— Ничего удивительного — ваша для меня тоже кажется необычной. Филипп, например, сумел сильно удивить меня, из-за этого, кстати, я так осторожно сражался с вами.
— А можно ваши мечи посмотреть? — вдруг поинтересовался граф.
Володя пожал плечами, подкинул один меч, перехватил его за лезвие и протянул рукояткой вперед.
— Ого! — вырвалось у графа, когда он принял меч. — Такой легкий? Он прочный?
Мальчик указал на молодую осину у обочины.
— Попробуйте сломать.
Граф недоверчиво оглядел узкое, чуть изогнутое лезвие меча, кажущегося игрушкой. Потом подошел к дереву и со всей силы рубанул… Аккуратно срезанная осина рухнула прямо на ругающегося графа, накрыв его ветками с головой.
— Я не парировал ваши удары лезвиями мечей, — совершенно невозмутимо отозвался Володя.
Граф выбрался из-под дерева, уже более уважительно посмотрел на меч, потом на срубленную осину толщиной ствола в охват ладонью. Обошел дерево и изучил место сруба.
— А если бы принял мой удар на лезвие? — задумчиво поинтересовался он.
— Мне было бы жалко ваш родовой меч. Я не мог себе позволить такого.
— Что это за металл?
— Не знаю, — совершенно честно ответил Володя. — Я не оружейник, а те свои тайны хранить умеют. Эти мечи сделали специально под меня, когда я собирался в это путешествие.
— А ваш родовой меч?
— Он остался в империи и пойдет следующему наследнику рода. Я в империю уже не вернусь.
— Да-да, я помню, вы говорили об этом. — Граф вернул меч и чуть склонил голову. — Что ж, в таком случае позвольте откланяться, мы с моим оруженосцем спешим, потому плестись вместе с вашей телегой не хотим… какое счастье, что нам не досталась эта кляча…
— Конечно, — согласно кивнул Володя. — В отличие от вас, мы никуда не торопимся.
Вскоре граф Артон и его оруженосец уже шагали к городу, где собирались приобрести коней и отправиться в столицу.
— Вы же тоже собирались в столицу? — поинтересовался Володя у Филиппа. — Могли бы отправиться с ними.
— Я тоже не тороплюсь, — вздохнул солдат. — Все думал над вашими словами, милорд. Ваша светлость… у меня к вам просьба… Вы согласитесь принять мою присягу?
Володя чуть обернулся.
— Хочешь мне служить? Почему? Замков у меня нет, сам я не знаю, где буду через неделю, о стабильном доходе речь тоже не идет, так что не факт, что еда будет каждый день.
— Тем не менее, слугу вы наняли.
— Вот именно. Нанял. Он со мной, пока я ему плачу, перестану платить — он волен уйти. Присяга, как я понимаю, нечто совсем другое, и добровольный отказ не предусмотрен.
— Ну… вы можете меня освободить от неё, однако вы правы, ваша светлость, о материальной стороне дела я думал в последнюю очередь. Тем не менее, я готов повторить свою просьбу принять меня под вашу руку, милорд.
Володя задумался.
— Что ж… ты прав… лишний меч нам не помешает, особенно в путешествии по стране, в которой идет война. Если действительно хочешь этого, я согласен. Только я не знаю, как у вас это положено делать.
Филипп отстегнул меч в ножнах и протянул их мальчику.
— Вы должны дать мне оружие, ваша светлость.
Володя принял меч, повертел его, потом протянул двумя руками. Филипп опустился на одно колено, принял меч и коснулся им лба.
— Я, Филипп Норт, клянусь служить князю Старинову мечом и сердцем. — Солдат поднял голову и выжидательно посмотрел на мальчика. Тот на миг замялся, потом сообразил, чего от него ждут.
— Я, князь Вольдемар Старинов, принимаю под свою руку Филиппа Норта. Этого достаточно?
— Да, ваша светлость.
— А я размялась! — подбежала разгоряченная Аливия. — Теперь ты со мной позанимаешься?
— Что ж… — Володя с сомнением посмотрел в сторону близкого города и вздохнул — ведь действительно обещал. — Давай. Свободный бой…
В город входили так же неторопливо, как и двигались к нему. Впрочем, эта лошадка принципиально не желала куда-либо торопиться.
— Как там этот город? Рогур?
— Совершенно верно, ваша светлость.
— Скажи, Филипп, тут можно достать приличную лошадь?
— Приличную вряд ли, милорд. Война же, всех приличных забрали. Так что лучше этой вряд ли отыщем.
— И все же посмотри, пожалуйста, — вздохнул Володя. — Тащиться год до соседнего города у меня нет никакого желания. Да еще кормить эту скотину, которая и так жрёт не переставая.
— Она хорошая! — возмутилась Аливия.
— Она очень хорошая, — согласился с ней мальчик. — Но нам не подходит. Джером, знаешь, где тут можно остановиться?
— Смотря сколько вы собираетесь пробыть в городе, милорд.
— Чем меньше, тем лучше. — Володя брезгливо оглядел пыльные улицы, мощеные досками. Трудно даже вообразить, что на них творится после дождя. Кто-то ругал российские дороги? Они автобаны по сравнению с этими. Телегу тряхнуло, когда гнилая доска проломилась под колесом, и мальчик чувствительно приложился копчиком, несмотря на смягчающую подушку из соломы. Помянул всех чертей и тут же торопливо натянул капюшон накидки, когда из ближайшего окна перед ними вдруг выплеснули что-то вонючее. — Это то, что я думаю? — он даже побледнел слегка и его отчетливо замутило.
— Ночной горшок, милорд, — без нужды пояснил Джером.
— Я знаю, что это такое! — раздраженно отозвался Володя. Аливия удивленно поглядела на него — никогда еще её всегда спокойный друг не был таким возбужденным. При этом он с хорошо заметным страхом посматривал на окна вторых и третьих этажей.
— Разве у вас так не делают?
Володя так глянул на слугу, что тот побледнел и поспешно проглотил язык.
— У нас ТАК не делают. Для этих целей канализация должна быть. — Тут он углядел лавку менялы и соскочил с телеги. — Подождите.
С явным облегчением он вошел внутрь. Ему навстречу поднялся сутуловатый старичок и неторопливо подошел к прилавку.
— Што шелает господин?
— Обменять монеты на местные. — Володя выложил на прилавок пять серебряных монет и одну золотую.
— Я беру четыре процента, господин.
— Устраивает.
Старик взял монеты и внимательно изучил их на свету.
— Удивительно… просто удивительно. Никогда таких не видел. — Золото он попробовал на зуб, чем-то капнул на него из флакона, покачал головой, потом достал из-под прилавка небольшие весы и самым тщательным образом взвесил каждую монетку, что-то подсчитал и выложил на прилавок равное количество серебра и золота. — Кашество ваших монет, милорд, выше местных, потому я посшитал один к одному.
И то остался в выигрыше, подумал Володя, рассматривая выданные монеты. Тут он еще немного подумал и потребовал добавить серебра. Меняла тоже задумался и со вздохом выложил на прилавок еще одну серебряную монету, полностью подтверждая выводы. Можно бы еще поторговаться, но Володя решил, что не стоит слишком наглеть, потому убрал монеты в кошелек и вышел на улицу.
— Так где лучше остановиться, Джером?
— На постоялом дворе, если мы недолго тут задержимся, милорд. Там и телегу можно пристроить.
— Отлично. Я полагаюсь на вас.
Телега медленно покатила куда-то ближе к центру города.
Пока они ехали, Володя снова достал карты, всё еще не расставшись с идеей сделать привязку географических названий. Точнее, привязку сделать у него получалось, но только тех мест, где он уже побывал, а следовательно совершенно бессмысленных для прокладки нового маршрута. Например, кандидатов в Тортон, куда они направлялись, на карте было аж три отмеченных населенных пункта, и никакие наводящие вопросы не могли прояснить ситуацию. Добыть бы где пусть плохонькую, но местную карту… но где её достанешь? В киоске не купишь. Вот и приходится полагаться на указания совершенно посторонних людей. И не факт, что этот маршрут самый оптимальный. Вздохнув, Володя снова убрал карту и огляделся, пытаясь понять, куда они едут. Тут телега плавно вкатилась в какой-то двор и замерла. К ним выскочил невысокий человек, на миг замер, с сомнением оглядывая приезжих, пытаясь определить их социальный статус, наткнулся взглядом на вооружение одного, на доспехи под накидкой другого и согнулся в глубоком поклоне.
— Позаботьтесь о телеге и лошади, — приказал Джером, соскакивая с передка. — Еще стол и комнаты.
— Конечно, господин! Все сделаю в лучшем виде.
Володя хотел забрать свой рюкзак, но обнаружил, что тот уже взял Джером, а остальные вещи несет Филипп. Хм… а в наличии слуг что-то есть. Довольная, что не придется тащить тяжести, Аливия скакала по тропинке к дому.
В трактире их усадили у окна, Володя привычно занял место, откуда видно все помещение и дверь, рядом пристроился Филипп, положив меч рядом с собой. Мальчик огляделся, судя по всему, основные посетители трактира солдаты и офицеры, ну понятно, война, а город после недавнего сражения вдруг превратился в основную тыловую базу — здесь собирались войска, сюда везли припасы. Володя покачал головой и отвернулся, дожидаясь, когда принесут еду.
— Вам что-то не нравится, милорд?
— Мы свободно вошли в город. Нас даже стража не остановила.
— Да тут войск больше, чем, наверное, в столице.
— Ага. Беглецы после недавних поражений. Остальные части вон, — Володя кивнул на соседний стол, где шумно что-то отмечали солдаты. — Если здесь появится хоть небольшой отряд врага, большинство просто разбежится, а остальные не успеют даже собраться. И в поле никаких дозоров, то есть нападение будет совершенно неожиданным. Счастье Локхера, что у Эриха сейчас туго с кавалерией — вряд ли он успел восстановить её.
— И что это значит, милорд? — задумался Филипп.
— Это значит, что задерживаться тут не стоит. Надо скорее купить нормальную лошадь и в путь. Кто займется?
Филипп и Джером переглянулись — похоже, им впервые предоставляют выбор, обычно отдавались приказы и всё. Володя уловил их сомнения.
— Сами решите, кто лучше справится.
— Тогда, наверное, я, милорд, — поднялся Джером. — Я всегда заведовал всеми закупками у господина. Он мне доверял.
Володя кивнул и выложил на стол почти все выменянные местные монеты, оставив немного, чтобы расплатиться за еду и комнаты.
Джером быстро пересчитал деньги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181