В чем дело?
Деккер поджал губы.
- Подъему народной любви к нашим братьям на Поясе, скажем так, не
может противиться ни один честный человек.
- Значит, ты потакаешь толпе. Но если Плот потеряет свое
экономическое преимущество перед Поясом, ты тоже многое потеряешь.
Деккер улыбнулся.
- С этим я разберусь по мере надобности. До Пояса путь долгий,
Паллис, тебе это известно лучше, чем кому-либо другому. И в дороге многое
может случиться.
- Ты намеренно хочешь угробить одну из машин! Ради Костей, Деккер...
- Я этого не сказал, дружище. Я хотел только сказать, что
транспортировка машины на дереве или флотилии деревьев будет колоссальной
технической задачей для твоих деревянщиков.
Паллис кивнул. Деккер, конечно, прав: машину придется привязать к
шести или семи деревьям. Чтобы не нарушить строй на всем пути к Поясу, ему
понадобятся лучшие пилоты... В голове замелькали имена и лица...
А Деккер улыбался. Паллис раздраженно нахмурился. Стоит только таким
людям, как Деккер, подкинуть ему интересную проблему, как все остальное
улетучивается.
Деккер обернулся к своим товарищам.
Юного Офицера загнали уже на добрый фут за стеклянную стену. По его
лицу текли слезы и кровь. Как раз в это время нервы у парня не выдержали,
он расслабился, и на его штанах расползлось постыдное пятно, что вызвало
восторженный рев толпы.
- Деккер...
- Я не могу его спасти, - твердо сказал Деккер. - Он не сорвал свой
галун.
- Это делает ему честь.
- Он чокнутый самоубийца.
И вдруг из рядов съежившихся Ученых вырвался молодой черноволосый
человек. Он крикнул:
- Нет! - и размахивая покрытыми шрамами кулаками, бросился на спины
толпы.
Ученый вскоре исчез под градом ударов и наконец, тоже окровавленный и
в разорванной одежде, был вытолкнут на балку. И вдруг, несмотря на свежие
синяки, грязь и щетину несчастного, пораженный Паллис узнал пылкого юношу.
- Рис, - вырвалось у него.
Рис смотрел на злобные, задранные вверх лица, голова у него гудела от
побоев. Поверх голов он мог видеть маленькую кучку Ученых и Офицеров,
которые жались друг к другу, неспособные даже посмотреть, как он будет
умирать.
Офицер наклонился к нему и, перекрикивая шум, сказал:
- Я должен поблагодарить тебя, рудничная крыса.
- Не стоит благодарности, Дов. Наверное, я все еще не привык видеть,
как все травят одного. Даже тебя.
На них снова посыпались удары. Рис осторожно шагнул назад. Добраться
сюда издалека, столь многому научиться... и только для того, чтобы кончить
подобным образом?
...Ему вспомнился момент революции, когда он встретился возле Рубки с
Говером. Рис немедленно сел среди Ученых, Говер же сплюнул на палубу и
отвернулся.
Холлербах тогда прошипел ему:
- Ты чертов идиот. Что ты наделал? Главное сейчас выжить... Если мы
не продолжим работу, то даже ежесменные революции черта с два чего
изменят.
Рис покачал головой. В словах Холлербаха была своя логика, но, без
сомнения, существуют вещи более важные, чем простое выживание. Возможно,
когда ему будет столько же лет, сколько Холлербаху, он изменит свое
мнение...
Несколько смен он был лишен пищи, воды и сна и вынужден был
заниматься примитивными работами по поддержанию жизнеспособности Плота,
используя самые грубые инструменты. Рис молча терпел постоянные унижения,
ожидая, когда кончится кошмар.
Но революция победила. Потом его группу привели сюда. Рис подозревал,
что некоторых или всех отберут для каких-то новых страданий, и готов был
принять свою судьбу...
...До тех пор, пока вид гордо погибающего в одиночку Офицера не
взорвал тщательно хранимое им спокойствие.
Дов повернулся к Рису и кивнул. Рис протянул руку. Офицер крепко
пожал ее.
Высоко подняв головы, они смело смотрели на своих мучителей.
Теперь, науськиваемые своими товарищами, на балку вскарабкались
несколько юношей. Рис отбивал рукой удары дубинок, но вынужден был
отступать все дальше к концу балки.
Босыми ногами он уже чувствовал металлический край и холодок пустого
воздуха.
Но кто-то пробивался к ним через толпу.
Паллис спешил за Деккером, с некоторым удивлением отмечая оказываемое
тому уважение. Подойдя к стене, Деккер сказал:
- Теперь, значит, у нас два героя, а?
Раздался смех.
- Однако не слишком ли это расточительно? - размышлял вслух Деккер. -
Ты Рис, не так ли? Мы собирались оставить тебя здесь. Нам нужны крепкие
парни, работы хватит. А теперь из-за твоей глупости мы можем этого
лишиться... Вот что я тебе скажу. Ты, Офицер, - Деккер показал пальцем на
Дова, - прыгай сюда и присоединяйся к той кучке трусов. - Послышался
недовольный ропот. - Конечно, это только мое предложение. Комитет решил
по-другому?
- Конечно, нет!
Паллис улыбнулся:
- Давай, парень.
Дов неуверенно повернулся к Рису. Рис кивнул и осторожно подтолкнул
его к Платформе. Офицер, приободрившись, прошел по балке и спрыгнул на
пол. Сопровождаемый незаметными пинками и ударами, он прошел сквозь толпу
к Ученым.
- А что касается рудничной крысы... - Толпа издала многозначительный
рев. - Что до него, то я обрек бы его на гораздо более горестную долю, чем
прыжок с этой балки. Пошлем его назад на Пояс! Идиоту понадобится весь его
героизм, чтобы встретиться лицом к лицу с рудокопами, от которых он
сбежал...
Слова Деккера потонули в приветственных криках, множество рук стащили
Риса с балки.
Паллис пробормотал:
- Деккер, если бы я думал, что это для тебя что-нибудь значит, я
сказал бы тебе спасибо.
Деккер не обратил внимания на его слова.
- Ладно, пилот, поведешь дерево по требованию Комитета?
Паллис скрестил руки на груди.
- Я пилот, а не капитан галеры.
Деккер поднял брови, шрамы на щеках натянулись и побелели.
- Конечно, тебе решать, ты гражданин Свободного Плота. Но если ты не
возьмешь эту ученую мразь, не знаю, как мы сможем их прокормить. - Он
притворно тяжело вздохнул. - По крайней мере на Поясе у них будет хоть
какой-то шанс. А здесь, как видишь, дела плохи. Милосерднее всего было бы
сейчас сбросить их вниз. - Деккер посмотрел на Паллиса пустыми черными
глазами. - Что скажешь, пилот? Дать моим юным друзьям поразвлечься?
Паллис почувствовал, что весь дрожит.
- Ты - ублюдок, Деккер.
Деккер тихо рассмеялся.
Настало время Ученым грузиться на дерево. Паллис в последний раз
обошел край, проверяя тюки с продовольствием.
Из листвы бесцеремонно вылезли два комитетчика, таща за собой
веревку. Один из них, молодой, высокий и преждевременно полысевший, кивнул
Паллису:
- Доброй смены, пилот.
Паллис, не удосужившись ответить, холодно кивнул ему.
Двое покрепче уперлись ногами в ветви, поплевали на руки и начали
вытягивать веревку. Наконец из листвы показался сверток грязной одежды.
Они перевернули сверток, отвязали веревку и просунули ее обратно через
листву.
Сверток медленно распрямился.
Паллис подошел поближе.
То, что он принял за сверток, было человеком, связанным по рукам и
ногам. Судя по остаткам нашитого на рваную одежду малинового галуна, это
был Ученый. Взмахнув связанными руками, он попытался подняться. Паллис
протянул руку, схватил его за воротник и придал ему вертикальное
положение. Ученый взглянул на пилота с тупой благодарностью. Несмотря на
слой грязи на его лице, Паллис узнал Ципса, бывшего Главного Навигатора.
Комитетчики прислонились к стволу, очевидно ожидая, когда к их
веревке привяжут следующего "пассажира". Паллис оставил Ципса и подошел к
ним. Он ухватил лысого за плечо и, сильно сдавив его, развернул
комитетчика к себе лицом.
Лысый неуверенно посмотрел на него.
- В чем дело, пилот?
Паллис процедил сквозь зубы:
- Мне до лампочки, что творится у вас внизу, но у меня на дереве
делается так, как скажу я. А я скажу, что на борту моего дерева этих людей
унижать не будут.
Он сжимал пальцы, пока не хрустнул хрящ.
Лысый взвыл и вырвался из рук Паллиса.
- Ладно, черт побери, мы свое дело знаем и не хотим лишних волнений.
Паллис вернулся к Ципсу.
- Добро пожаловать на дерево. Навигатор, - произнес он официальное
приветствие. - Сочту за честь, если вы разделите со мной мою пищу.
Ципс закрыл глаза, и его рыхлое тело затряслось от рыданий.
Флотилия деревьев медленно погружалась в глубины Туманности. Пояс уже
давно висел перед ними в небе. Рис хмуро смотрел на цепь помятых хижин и
трубопроводов, вращающуюся вокруг ржавого пятна - звездного ядра. Туг и
там между хижинами карабкались люди, а надо всем висело облако желтоватого
дыма, испускаемого двумя плавильнями.
Рис автоматически работал около огненных чаш. Это был какой-то
кошмар, мрачная пародия на его преисполненное надежд путешествие на Плот.
В последнее время Рис избегал Ученых. Они жались друг к другу в тесный
кружок вокруг Грая и Ципса, почти не разговаривали и делали только то, что
им скажут.
"А ведь подразумевалось, что эти люди обладают умом и воображением",
- горько думал Рис. Но, с другой стороны, отмечал он, в обозримом будущем
воображение им вряд ли понадобится. У молодого человека не хватало
смелости винить их в уходе от действительности.
Единственным, хотя и слабым, утешением для Риса были долгие часы,
проведенные на вершине дерева в созерцании конструкции, висевшей далеко
внизу. Шесть деревьев вращались по углам невидимого шестиугольника.
Деревья находились в одной плоскости, так близко, что касались друг друга
листьями, но мастерство пилотов было столь велико, что за все время
перелета вряд ли была повреждена хоть одна веточка. А под деревьями, в
сетке, подвешенной на шести толстых веревках, виднелась продовольственная
машина.
Даже сейчас это зрелище наполняло сердце Риса гордостью. Человек
способен на такую красоту, на такие великие подвиги...
Пояс преобразился в цепь хижин и производственных помещений. Рис
увидел повернутые полузнакомые лица, похожие на маленькие пуговицы.
К нему присоединился Паллис.
- Значит, вот как все закончилось, рудокоп, - хрипло сказал он. -
Извини.
Рис посмотрел на пилота с некоторым удивлением. На лице Паллиса
пылали шрамы
- Паллис, тебе не за что извиняться.
- Я оказал бы тебе добрую услугу, если бы сбросил тебя тогда с
дерева. Там внизу тебе придется трудновато, парень.
Рис пожал плечами.
- Но не так трудно, как остальным. - Он показал на Ученых. - И
вспомни, что у меня был выбор. Я мог присоединиться к революции и остаться
на Плоту.
Паллис поскреб бороду.
- Не уверен, что понимаю, почему ты этого не сделал. Клянусь Костями,
у меня нет никакой симпатии к старой системе. А ух то, как обращались с
твоим народом, должно было возмущать тебя.
- Конечно, это все так. Но... Я прилетел на Плот не для того, чтобы
бросать зажигательные бомбы, пилот. Я хотел узнать, что происходит с этим
миром. - Рис улыбнулся. - Скромное желание, правда?
- И ты чертовски прав, что попытался сделать это, парень. Все эти
проблемы никуда не делись.
Рис окинул взглядом красное небо.
- Никуда.
- Не теряй надежды, - твердо сказал Паллис. - Старый Холлербах все
еще работает.
Рис рассмеялся.
- Холлербах? Его они не могут убрать. Им все равно нужен кто-то, кто
находил бы им руководства по ремонту продовольственных машин, возможно,
попытался бы отодвинуть Плот с пути падающей звезды. И, кроме того, я даже
думаю, что Деккер его боится...
Теперь они засмеялись вместе. Потом долго смотрели на приближающийся
Пояс.
- Паллис, сделай для меня одну вещь.
- Что?
- Скажи Джаен, что я о ней спрашивал.
Пилот положил свою тяжелую руку Рису на плечо.
- Ладно, парень. Сейчас она в безопасности. Холлербах дал ей место в
команде своих помощников. Я сделаю все, что смогу, чтобы она там осталась.
- Спасибо. Я...
- И я скажу Джаен, что ты спрашивал о ней.
Веревка свисала со ствола дерева и задевала за крыши хижин Пояса. Рис
спустился первым. Рудокоп, пол-лица которого было изуродовано багровым
ожогом, с любопытством смотрел на него. Вращение Пояса относило Риса от
дерева. Он ухватился за веревку и помог второму Ученому попасть на крышу.
Вскоре Ученые уже неуклюже копошились по всему Поясу. За ними, с
выпученными от изумления глазами, следила кучка местных ребятишек.
Рис увидел Шин. Его бывшая начальница смены висела у хижины,
уцепившись за веревку загорелой ногой, и с широкой улыбкой наблюдала за
этой процессией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Деккер поджал губы.
- Подъему народной любви к нашим братьям на Поясе, скажем так, не
может противиться ни один честный человек.
- Значит, ты потакаешь толпе. Но если Плот потеряет свое
экономическое преимущество перед Поясом, ты тоже многое потеряешь.
Деккер улыбнулся.
- С этим я разберусь по мере надобности. До Пояса путь долгий,
Паллис, тебе это известно лучше, чем кому-либо другому. И в дороге многое
может случиться.
- Ты намеренно хочешь угробить одну из машин! Ради Костей, Деккер...
- Я этого не сказал, дружище. Я хотел только сказать, что
транспортировка машины на дереве или флотилии деревьев будет колоссальной
технической задачей для твоих деревянщиков.
Паллис кивнул. Деккер, конечно, прав: машину придется привязать к
шести или семи деревьям. Чтобы не нарушить строй на всем пути к Поясу, ему
понадобятся лучшие пилоты... В голове замелькали имена и лица...
А Деккер улыбался. Паллис раздраженно нахмурился. Стоит только таким
людям, как Деккер, подкинуть ему интересную проблему, как все остальное
улетучивается.
Деккер обернулся к своим товарищам.
Юного Офицера загнали уже на добрый фут за стеклянную стену. По его
лицу текли слезы и кровь. Как раз в это время нервы у парня не выдержали,
он расслабился, и на его штанах расползлось постыдное пятно, что вызвало
восторженный рев толпы.
- Деккер...
- Я не могу его спасти, - твердо сказал Деккер. - Он не сорвал свой
галун.
- Это делает ему честь.
- Он чокнутый самоубийца.
И вдруг из рядов съежившихся Ученых вырвался молодой черноволосый
человек. Он крикнул:
- Нет! - и размахивая покрытыми шрамами кулаками, бросился на спины
толпы.
Ученый вскоре исчез под градом ударов и наконец, тоже окровавленный и
в разорванной одежде, был вытолкнут на балку. И вдруг, несмотря на свежие
синяки, грязь и щетину несчастного, пораженный Паллис узнал пылкого юношу.
- Рис, - вырвалось у него.
Рис смотрел на злобные, задранные вверх лица, голова у него гудела от
побоев. Поверх голов он мог видеть маленькую кучку Ученых и Офицеров,
которые жались друг к другу, неспособные даже посмотреть, как он будет
умирать.
Офицер наклонился к нему и, перекрикивая шум, сказал:
- Я должен поблагодарить тебя, рудничная крыса.
- Не стоит благодарности, Дов. Наверное, я все еще не привык видеть,
как все травят одного. Даже тебя.
На них снова посыпались удары. Рис осторожно шагнул назад. Добраться
сюда издалека, столь многому научиться... и только для того, чтобы кончить
подобным образом?
...Ему вспомнился момент революции, когда он встретился возле Рубки с
Говером. Рис немедленно сел среди Ученых, Говер же сплюнул на палубу и
отвернулся.
Холлербах тогда прошипел ему:
- Ты чертов идиот. Что ты наделал? Главное сейчас выжить... Если мы
не продолжим работу, то даже ежесменные революции черта с два чего
изменят.
Рис покачал головой. В словах Холлербаха была своя логика, но, без
сомнения, существуют вещи более важные, чем простое выживание. Возможно,
когда ему будет столько же лет, сколько Холлербаху, он изменит свое
мнение...
Несколько смен он был лишен пищи, воды и сна и вынужден был
заниматься примитивными работами по поддержанию жизнеспособности Плота,
используя самые грубые инструменты. Рис молча терпел постоянные унижения,
ожидая, когда кончится кошмар.
Но революция победила. Потом его группу привели сюда. Рис подозревал,
что некоторых или всех отберут для каких-то новых страданий, и готов был
принять свою судьбу...
...До тех пор, пока вид гордо погибающего в одиночку Офицера не
взорвал тщательно хранимое им спокойствие.
Дов повернулся к Рису и кивнул. Рис протянул руку. Офицер крепко
пожал ее.
Высоко подняв головы, они смело смотрели на своих мучителей.
Теперь, науськиваемые своими товарищами, на балку вскарабкались
несколько юношей. Рис отбивал рукой удары дубинок, но вынужден был
отступать все дальше к концу балки.
Босыми ногами он уже чувствовал металлический край и холодок пустого
воздуха.
Но кто-то пробивался к ним через толпу.
Паллис спешил за Деккером, с некоторым удивлением отмечая оказываемое
тому уважение. Подойдя к стене, Деккер сказал:
- Теперь, значит, у нас два героя, а?
Раздался смех.
- Однако не слишком ли это расточительно? - размышлял вслух Деккер. -
Ты Рис, не так ли? Мы собирались оставить тебя здесь. Нам нужны крепкие
парни, работы хватит. А теперь из-за твоей глупости мы можем этого
лишиться... Вот что я тебе скажу. Ты, Офицер, - Деккер показал пальцем на
Дова, - прыгай сюда и присоединяйся к той кучке трусов. - Послышался
недовольный ропот. - Конечно, это только мое предложение. Комитет решил
по-другому?
- Конечно, нет!
Паллис улыбнулся:
- Давай, парень.
Дов неуверенно повернулся к Рису. Рис кивнул и осторожно подтолкнул
его к Платформе. Офицер, приободрившись, прошел по балке и спрыгнул на
пол. Сопровождаемый незаметными пинками и ударами, он прошел сквозь толпу
к Ученым.
- А что касается рудничной крысы... - Толпа издала многозначительный
рев. - Что до него, то я обрек бы его на гораздо более горестную долю, чем
прыжок с этой балки. Пошлем его назад на Пояс! Идиоту понадобится весь его
героизм, чтобы встретиться лицом к лицу с рудокопами, от которых он
сбежал...
Слова Деккера потонули в приветственных криках, множество рук стащили
Риса с балки.
Паллис пробормотал:
- Деккер, если бы я думал, что это для тебя что-нибудь значит, я
сказал бы тебе спасибо.
Деккер не обратил внимания на его слова.
- Ладно, пилот, поведешь дерево по требованию Комитета?
Паллис скрестил руки на груди.
- Я пилот, а не капитан галеры.
Деккер поднял брови, шрамы на щеках натянулись и побелели.
- Конечно, тебе решать, ты гражданин Свободного Плота. Но если ты не
возьмешь эту ученую мразь, не знаю, как мы сможем их прокормить. - Он
притворно тяжело вздохнул. - По крайней мере на Поясе у них будет хоть
какой-то шанс. А здесь, как видишь, дела плохи. Милосерднее всего было бы
сейчас сбросить их вниз. - Деккер посмотрел на Паллиса пустыми черными
глазами. - Что скажешь, пилот? Дать моим юным друзьям поразвлечься?
Паллис почувствовал, что весь дрожит.
- Ты - ублюдок, Деккер.
Деккер тихо рассмеялся.
Настало время Ученым грузиться на дерево. Паллис в последний раз
обошел край, проверяя тюки с продовольствием.
Из листвы бесцеремонно вылезли два комитетчика, таща за собой
веревку. Один из них, молодой, высокий и преждевременно полысевший, кивнул
Паллису:
- Доброй смены, пилот.
Паллис, не удосужившись ответить, холодно кивнул ему.
Двое покрепче уперлись ногами в ветви, поплевали на руки и начали
вытягивать веревку. Наконец из листвы показался сверток грязной одежды.
Они перевернули сверток, отвязали веревку и просунули ее обратно через
листву.
Сверток медленно распрямился.
Паллис подошел поближе.
То, что он принял за сверток, было человеком, связанным по рукам и
ногам. Судя по остаткам нашитого на рваную одежду малинового галуна, это
был Ученый. Взмахнув связанными руками, он попытался подняться. Паллис
протянул руку, схватил его за воротник и придал ему вертикальное
положение. Ученый взглянул на пилота с тупой благодарностью. Несмотря на
слой грязи на его лице, Паллис узнал Ципса, бывшего Главного Навигатора.
Комитетчики прислонились к стволу, очевидно ожидая, когда к их
веревке привяжут следующего "пассажира". Паллис оставил Ципса и подошел к
ним. Он ухватил лысого за плечо и, сильно сдавив его, развернул
комитетчика к себе лицом.
Лысый неуверенно посмотрел на него.
- В чем дело, пилот?
Паллис процедил сквозь зубы:
- Мне до лампочки, что творится у вас внизу, но у меня на дереве
делается так, как скажу я. А я скажу, что на борту моего дерева этих людей
унижать не будут.
Он сжимал пальцы, пока не хрустнул хрящ.
Лысый взвыл и вырвался из рук Паллиса.
- Ладно, черт побери, мы свое дело знаем и не хотим лишних волнений.
Паллис вернулся к Ципсу.
- Добро пожаловать на дерево. Навигатор, - произнес он официальное
приветствие. - Сочту за честь, если вы разделите со мной мою пищу.
Ципс закрыл глаза, и его рыхлое тело затряслось от рыданий.
Флотилия деревьев медленно погружалась в глубины Туманности. Пояс уже
давно висел перед ними в небе. Рис хмуро смотрел на цепь помятых хижин и
трубопроводов, вращающуюся вокруг ржавого пятна - звездного ядра. Туг и
там между хижинами карабкались люди, а надо всем висело облако желтоватого
дыма, испускаемого двумя плавильнями.
Рис автоматически работал около огненных чаш. Это был какой-то
кошмар, мрачная пародия на его преисполненное надежд путешествие на Плот.
В последнее время Рис избегал Ученых. Они жались друг к другу в тесный
кружок вокруг Грая и Ципса, почти не разговаривали и делали только то, что
им скажут.
"А ведь подразумевалось, что эти люди обладают умом и воображением",
- горько думал Рис. Но, с другой стороны, отмечал он, в обозримом будущем
воображение им вряд ли понадобится. У молодого человека не хватало
смелости винить их в уходе от действительности.
Единственным, хотя и слабым, утешением для Риса были долгие часы,
проведенные на вершине дерева в созерцании конструкции, висевшей далеко
внизу. Шесть деревьев вращались по углам невидимого шестиугольника.
Деревья находились в одной плоскости, так близко, что касались друг друга
листьями, но мастерство пилотов было столь велико, что за все время
перелета вряд ли была повреждена хоть одна веточка. А под деревьями, в
сетке, подвешенной на шести толстых веревках, виднелась продовольственная
машина.
Даже сейчас это зрелище наполняло сердце Риса гордостью. Человек
способен на такую красоту, на такие великие подвиги...
Пояс преобразился в цепь хижин и производственных помещений. Рис
увидел повернутые полузнакомые лица, похожие на маленькие пуговицы.
К нему присоединился Паллис.
- Значит, вот как все закончилось, рудокоп, - хрипло сказал он. -
Извини.
Рис посмотрел на пилота с некоторым удивлением. На лице Паллиса
пылали шрамы
- Паллис, тебе не за что извиняться.
- Я оказал бы тебе добрую услугу, если бы сбросил тебя тогда с
дерева. Там внизу тебе придется трудновато, парень.
Рис пожал плечами.
- Но не так трудно, как остальным. - Он показал на Ученых. - И
вспомни, что у меня был выбор. Я мог присоединиться к революции и остаться
на Плоту.
Паллис поскреб бороду.
- Не уверен, что понимаю, почему ты этого не сделал. Клянусь Костями,
у меня нет никакой симпатии к старой системе. А ух то, как обращались с
твоим народом, должно было возмущать тебя.
- Конечно, это все так. Но... Я прилетел на Плот не для того, чтобы
бросать зажигательные бомбы, пилот. Я хотел узнать, что происходит с этим
миром. - Рис улыбнулся. - Скромное желание, правда?
- И ты чертовски прав, что попытался сделать это, парень. Все эти
проблемы никуда не делись.
Рис окинул взглядом красное небо.
- Никуда.
- Не теряй надежды, - твердо сказал Паллис. - Старый Холлербах все
еще работает.
Рис рассмеялся.
- Холлербах? Его они не могут убрать. Им все равно нужен кто-то, кто
находил бы им руководства по ремонту продовольственных машин, возможно,
попытался бы отодвинуть Плот с пути падающей звезды. И, кроме того, я даже
думаю, что Деккер его боится...
Теперь они засмеялись вместе. Потом долго смотрели на приближающийся
Пояс.
- Паллис, сделай для меня одну вещь.
- Что?
- Скажи Джаен, что я о ней спрашивал.
Пилот положил свою тяжелую руку Рису на плечо.
- Ладно, парень. Сейчас она в безопасности. Холлербах дал ей место в
команде своих помощников. Я сделаю все, что смогу, чтобы она там осталась.
- Спасибо. Я...
- И я скажу Джаен, что ты спрашивал о ней.
Веревка свисала со ствола дерева и задевала за крыши хижин Пояса. Рис
спустился первым. Рудокоп, пол-лица которого было изуродовано багровым
ожогом, с любопытством смотрел на него. Вращение Пояса относило Риса от
дерева. Он ухватился за веревку и помог второму Ученому попасть на крышу.
Вскоре Ученые уже неуклюже копошились по всему Поясу. За ними, с
выпученными от изумления глазами, следила кучка местных ребятишек.
Рис увидел Шин. Его бывшая начальница смены висела у хижины,
уцепившись за веревку загорелой ногой, и с широкой улыбкой наблюдала за
этой процессией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67