А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он вскочил как ни в
чем не бывало. Даже на его форменном костюме не было заметно ни одного
пятнышка или помятости, будто его только что принесли из прачечной, и
никто в нем не валялся по полу.
- Все успокоились? - голос Эдварда не дрожал и звучал по-машинному
ровно. У человека, не уверенного в себе, при виде Варковски могло бы
возникнуть впечатление, что ни перестрелки, ни даже явления чудовища не
было. - Прекрасно. Это животное, которое вы видели, существует в
одном-единственном экземпляре; его поимка отняла у нас много времени и
потребовала больших затрат. Конечно, я понимаю, вид этого существа не
кажется мирным, но вам платят деньги за риск. Считайте, что с этого
момента вам пошла надбавка. Если вы поможете изловить это существо живьем
и доставить обратно в загон, который, надо полагать, будет отремонтирован
за пару часов, премия не заставит вас жалеть о том, что вы приняли участие
в этом деле. Если же вам хочется устроить сафари - оно обойдется вас
слишком дорого: скорее всего, ни у кого из вас не найдется средств для
возмещения убытков. Все ясно?
Взгляд Варковски заскользил по лицам. Что надумали эти люди? Кто из
них станет в ближайшее время союзником, а с кем придется бороться?
- И как же мы сможем его изловить? - неуверенно начал Норт. - Он нас
просто раздавит, сметет.
- Оружие у вас будет. Оно не причинит этому существу особого вреда,
но напугает достаточно сильно, чтобы он пустился в бегство. Почти все
звери боятся огня. Я раздам всем добровольцам мини-огнеметы; те же, кто
откажется принимать в этом участие, заплатят обычную неустойку,
предусмотренную контрактом. Главное сейчас - не терять зря времени. Нужно
обеспечить безопасность всех ученых и обитателей станции, поддерживать
порядок, заняться ремонтом и многими другими делами. Командовать буду я.
- Главное сейчас, - отшвырнул пистолет на койку Вильямс, - помочь
раненым.
- Согласен, - нехотя, но не подавая в этом вида, произнес Варковски.

31
- Я не понимаю, почему я должна подчиняться приказам этого робота! -
возмущенно ворчала Цецилия, пока протрезвевший Хоувер провожал ее до
комнаты совещаний. Лишь окинув взглядом все собрание и убедившись, что
здесь присутствуют и Марта, и весь персонал лаборатории, она недовольно
замолчала.
У дверей с мини-огнеметами в руках (на самом деле оружие представляло
собой несколько модифицированный вакуумный резак) дежурили Норт и Энрико,
личный телохранитель Крейга, которого все привыкли попросту не замечать,
как деталь меблировки. Разве что Варковски сказал бы наверняка, на каком
из совещаний присутствовал этот лишенный нервов "тихоня". Отменно
вышколенный, Энрико гордился своей незаметностью и не слишком был доволен
выставляющим его напоказ поручением.
Норт смотрел на нового напарника с изумлением - он был уверен, что
никогда раньше не встречал его.
- Мистер Крейг, - негромко произнес Варковски, - введите всех в курс
дела.
Дональд Крейг встал. Происшествие сильно задело его, но меньше, чем
открытие Варковски о природе Чужого. Ему казалось, что на его плечи кто-то
взвалил настоящий груз, имеющий немалый физический вес: даже его вставание
получилось каким-то неловким.
- Господа, я думаю, вы и сами знаете, что произошло. Существо на
свободе. Двое из охранников погибли, один находится в лазарете - удастся
ли его спасти, пока неизвестно. То же несчастье постигло и одного из
сотрудников лаборатории. - Крейг замолчал, давая возможность почтить
память погибших. Пауза продлилась совсем недолго: неожиданно Марта
закричала и сползла на пол. Ее тело судорожно выгибалось. Вспомнив, как
именно погиб Клифф, Вильямс кинулся к ней - но нет, ни на лице, ни на теле
ожогов не было заметно.
- Пустите, - оттолкнул его Паркинс.
- Что с ней?
- Ничего особенного. - Кларенс размахнулся и влепил супруге пощечину.
Марта всхлипнула, и, хотя глаза все еще были закачены, судороги
прекратились. - Истерика. Кто-нибудь, помогите мне отвести ее к врачу...
- Да, я сейчас, - выпалил Бриджвуд и покраснел. Паркинс вскользь
взглянул на него ("А этот еще откуда взялся?") и помог ему подхватить
Марту.
- Подождите, мы скоро.
- Проводите их, - негромко приказал Хоуверу Варковски. Хоувер встал,
проверяя на ходу мини-огнемет.
- Продолжаю. - Крейг наклонился: так "держать груз" было немного
легче. - Сейчас мы должны выработать план действий. Он должен учитывать
требования максимальной безопасности как для его исполнителей и случайных
лиц, так и для исследуемого объекта. Первое, что мы должны сделать - это
отремонтировать помещение. Так? - обратился к Варковски Крейг - и тут же
почувствовал резкое недовольство собой: несолидно директору советоваться
со стоящим ниже по должности в присутствии посторонних. К счастью для
него, кроме Варковски, эту неловкость не заметил никто.
- Да... План почти целиком касается вопросов безопасности в самом
широком смысле этого слова. Так как мы разрабатывали его вместе с
господином Варковски, я думаю, что он, как специалист в этой области,
сможет лучше охарактеризовать положение вещей.
Крейг сел. Плечи под "грузом" начинали ныть.
- Хорошо. - Варковски встал на его место. - Как уже было сказано, и я
тоже это говорил, действовать будем в двух направлениях: ремонт помещения
и поимка объекта. Все остальные должны находиться в защищенном помещении и
попросту нам не мешать. С вашего позволения, я приступаю к формированию
команд.
Алан вопросительно посмотрел на Синтию: как она отнесется к тому, что
он захочет принять участие в охоте? Вряд ли оценит...
- Простите, но все ваши планы - чушь!
Вряд ли стоит говорить, что заявить такое могла только одна особа.
Цецилия села на стол, выставляя оголенные ноги, и принялась энергично
размахивать в воздухе огромным веером. Густой парфюмерный аромат
распространялся по всей комнате. - Вы как хотите, а мы с Синтией
немедленно отсюда улетаем. И всем женщинам я бы посоветовала то же самое.
- Я с вами согласна, - подала голос Роса. - Лучше потерять работу,
чем жизнь.
- Вы неглупы, милочка, - искусственно улыбнулась ей Цецилия.
- У нас нет ни одного пилота, - опуская плечи все ниже, отозвался
Крейг.
- Как нет? - подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки
увеличились, занимая, как показалось Алану, все лицо. - А мой брат?
- Я тоже так считаю, - проговорил Вильямс. - Во всяком случае женщин
отсюда надо эвакуировать.
- Это исключено.
- Что вы сказали?
- Это исключено, - повторил Варковски. - Все вылеты запрещены.
- Дерьмо... - прошептал Ник.
- Крейг, подтвердите.
- Да, это так.
- Ну, знаешь... - Цецилия в сердцах швырнула веер на пол. - Это уже
переходит все пределы!
- Извините, а сколько человек нужно для того, чтобы вернуть эту тварь
на место?
- Думаю, охраны будет достаточно. Но если вы хотите нам помочь -
пожалуйста.
- Нет, благодарю... Тогда почему бы не оставить здесь только охрану?
Я лично тоже не прочь смыться и этого не скрываю.
- Какой умный нашелся! - вспылил Ник. - Если сидеть в дерьме - так
всем вместе - или я не согласен! Давайте, высчитывайте деньги, подавайте в
суд, но ни один адвокат не сможет вам доказать, что я обязан подставлять
шею под зубы дикого зверя.
- У меня тоже вопрос. Это существо является биологическим оружием,
так? - Синтия зло прищурилась.
- Да.
- Тогда получается, что мы все имеем дело с вышедшим из-под контроля
биологическим оружием, - ее слова лучились злорадством.
- А ведь это не смешно, - Мортимер не узнал своего голоса.
Схватка с монстром сама по себе была бы ужасной, но - люди против
ожившего оружия? Это было просто чудовищно.
- Если это так, то его нужно уничтожить. Двух мнений здесь быть не
может, - взгляд Вильямса и его полная вызова поза в сочетании с холодным
спокойствием утверждали, что он не станет менять свое решение. - Если
оружие неконтролируемо, его нужно ликвидировать. Я предпочитаю охранять
безопасность человеческих жизней.
- Подождите, мы все торопимся, - вмешался Ши Юй. - Это существо - в
первую очередь уникальный научный объект. И если денежная его стоимость
велика, то научная - вовсе бесценна. Так или иначе, уничтожать его -
преступление.
- А скормить ему людей - не преступление? Мне плевать на все его
ценности вместе взятые! Я отвечаю за людей, - Вильямс говорил жестко.
- Да здесь все - преступники! - подхватила Синтия.
- Слушай, Синти, - дернул ее за руку Алан. - В конце концов, такое
поведение просто неприлично. Не забывай, что руководит всем этим твой
отец.
- Видеть его не желаю! - мрачно огрызнулась Синтия, но замолчала.
- Итак, - Варковски немного повысил голос, ровно на полтона, чтобы
перекрыть общий шум. - Спрашиваю в последний раз: кто занимается ремонтом,
а кто - участвует в охоте? Остальным охрана не нужна; в этом ящике -
индикаторы движения живых организмов: так как существо только одно,
достаточно просто избегать встречи с ним. Индикаторы это позволяют. Если
сейчас не найдется добровольцев, я буду назначать людей сам.
"А ведь это шанс... - задумалась Сандра. - Если поддержать
начальство, я смогу выдвинуться... Но если действительно придется
работать?.. Хотя вряд ли. Я все-таки женщина..."
- Я согласна. Это существо надо сохранить.
"Ну дает бабенка!" - с уважением посмотрел на нее Мортимер. Сам он
склонялся к тому, что монстра надо убить.
- Послушайте и постарайтесь поверить мне на слово, - тяжело выдавил
из себя Крейг. - Есть еще одна причина, по которой оно должно остаться в
живых... - Варковски сделал протестующий знак, и Крейг поспешно отвел
глаза. - Я не могу пока сообщить эту причину, но поверьте. Поверьте.
Поверьте как человеку - оно должно жить. Я сказал.
- О чем речь? - вошел Паркинс.
- Все о том же. Желающих добровольно заняться охотой нет, - пояснил
Варковски.
- Да? А вы говорили о размере премии? Кстати, должен сообщить одну
неприятную новость. Биофизик, как там его, кажется, Бергман...
- Бергер. Бергман - это врач, - поправил его Крейг.
- Да, так он скончался.
- Очень жаль... Но я повторяю свой вопрос: кто согласен заняться
поимкой Чужого?
- Я! - отозвался стоящий у двери Энрико.
- И я, пожалуй, - не очень уверенно проговорил Норт.
- Еще кто?
- Я согласна, но боюсь, что от меня будет мало толку. - Сандра
поправила прическу и бросила долгий взгляд на Крейга.
- Ну что ж. Если остальные представители сильного пола так слабы, мы
справимся втроем.
- Я тоже иду, - встал Алан.
- Алан, как ты можешь? - возмущенно закричала Синтия.
- Итак, на охоту идут четверо настоящих мужчин. ("Интересно, это как
понимать - нас он таковыми не считает?" - возмущенно подумал Паркинс.)
Остальным я приказываю заняться ремонтом. Думаю, те, к кому мой приказ не
относится, и сами знают об этом.
- Ну, - Вильямс подбоченился, сунув пальцы в узкие карманы, - ко мне
это точно не относится. Вы мне никто. Даже не вы брали меня на работу. Я
считаю своим долгом уничтожить это чудовище, и вы мне в этом не указ. Уж
если я и буду с кем считаться - то с ним, а не с вами.
"Да, но что бы он сказал, если бы знал правду? - Крейг сплел руки
перед собой и принялся изучать собственные пальцы. - Или это ничего бы не
изменило? Разумное, неразумное, зверь, человек... да, все осталось бы на
своих местах..."
- Ладно, - Крейгу стало вдруг тоскливо. Он опять пожалел, что начал
говорить. - Я предлагаю компромиссный вариант. Все, кто не будет
участвовать в работах, могут эвакуироваться, но не на Землю, а на
ближайшую из наших станций. Думаю, особых возражений тут не будет. Это
решение логично и избавит многих от лишних неприятностей. Главное сейчас -
связаться с нашим центром.
- Не думаю, что в эвакуации есть необходимость. Каждый сектор станции
легко изолируется: конструкцией были предусмотрены чрезвычайные ситуации.
А индикаторы гарантируют нам полную безопасность.
Кларенс бросил на Крейга победный взгляд. Наверняка эти высказывания
зачтутся обоим.
- Итак, последний раз спрашиваю, кто с нами? - щелочки глаз Варковски
смотрели пронзительно. - Подойдите сюда!
- А кто будет следить за дверью? - сделал шаг вперед Энрико. Норт
опередил его и оказался возле Эдварда. Присоединился к ним и Алан.
- Я тоже помогу, чем сумею, - вразвалочку заковылял к ним Ши. Встала
и Сандра. "Группа Компании" была в сборе.
- Ах, так? Тогда и я спрашиваю: кто поможет мне уничтожить монстра?!
- Не зарывайтесь, Вильямс, - прошипел Эдвард.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов