Но так глубоко, что подобраться к ним не смогли. Остальные дельфины
все еще искали предположительно катапультированный контейнер с образцами.
- Можете отозвать дельфинов, - хмуро сказал Джим Тиллек. - Если даже
они и найдут контейнер, все равно внутри все сгорело. Во всяком случае, мы
знаем, что Нити находятся в кометном шлейфе, который не рассеется еще
много-много лет. Слава Хойлу и Викрамансингу!
- Эзра, а ты что думаешь? - спросила Эмили.
- Я вынужден согласиться с Джимом, - устало кивнул астроном. -
Содержимое контейнера стало бы последним звеном в цепи доказательств, но,
по правде говоря, и так все ясно. Боюсь, пятьдесят лет - это еще довольно
оптимистичный прогноз.
- И что же нам теперь делать?
- Как что? - поразился Джим. - Приспосабливаться, конечно! - Он
расправил широкие плечи и с вызовом поглядел на своих собеседников. -
Через два часа нам предстоит Падение. Поэтому давайте пока оставим будущее
и вернемся к настоящему.
Эмили неуверенно улыбнулась.
- Точно, - поддержал Джима адмирал. - Мы приспособимся...
"Уж десять-то лет мы как-нибудь продержимся, - думала про себя Эмили
Болл. - Как странно, что никто не вспоминает про аварийную капсулу. Это
потому, что никто не верит в Тэда Тубермана..."
- Продержимся, пока не подрастут драконы, - продолжал Пол. - Но этот
поселок надо перестроить.
Этот вопрос они с Эмили обсуждали уже неоднократно. Но никогда он еще
не становился предметом дискуссии на неформальном совете колонии.
- Нет, - неожиданно возразил Онгола. - Перестраивать ничего не надо.
Мы должны радикально изменить и место, и образ жизни. В поселке мы рано
или поздно погибнем. Мы держались за него, поддерживали отсюда связь с
находящимися на геосинхронной орбите кораблями. "Йоко" никуда от нас не
уйдет. Оставшегося в ее баках топлива хватит, чтобы еще много-много веков
корректировать орбиту. Но суть в другом: корабли нам больше не нужны. Мы
вполне можем перебраться на более подходящее место.
- Новое место - это хорошо, - подхватил Джим. - Сколько бы мне ни
твердили, что это совершенно безопасно, но как-то неприятно жить на пусть
и потухшем, но все-таки вулкане. К тому же, когда земля трясется и кругом
все гремит и изливается. - Он уселся поудобнее, готовясь к долгому и
серьезному обсуждению. - Я тут послушал, что люди говорят. И Эзра тоже.
Предложение Телгара перебраться в систему пещер на побережье Северного
континента находит все больше и больше сторонников. К тому же там большая
тектоническая платформа в районе стабильных литосферных плит. Там мы можем
не опасаться ни землетрясений, ни вулканов. Что же касается самой системы
пещер, то она так велика, что без труда вместит все нынешнее население
поселка вместе с драконами! У нас еще остаются материалы и оборудование
для изготовления непроницаемого для Нитей пластика. Есть и металл. Можно
построить новые дома. Но так мы только зря растратим силы, которых у нас и
так не хватает. Ведь надо защищать от Нитей наши поля, луга и леса. Я
лично за то, чтобы воспользоваться подарком природы. С помощью имеющихся в
наших руках машин мы сможет чудесно устроиться в пещерах. Сделаем их
уютными, комфортабельными и абсолютно защищенными от Нитей.
- Именно об этом мы и говорили с Полом, - энергично закивала Эмили. -
Насколько мне известно, у нас еще достаточно топлива, чтобы с помощью
челноков перебросить через океан часть оборудования и материалов. А
потом... Знаешь, Джим, нам придется объявить мобилизацию во флот Перна.
Пол улыбнулся. Всегда лучше, когда люди сами решают сделать то, что
запланировали для них их отцы-командиры.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МИГРАЦИЯ
ПЕРН: 8 ГОД, ОДИННАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ВОСЬМОГО МЕСЯЦА
1
- Вот это да... - уважительно прошептал Телгар, когда, подняв над
головой факел, он не увидел свода пещеры.
Его голос эхом отозвался в огромном подземном зале.
- Знаешь, приятель, это действительно всем пещерам - пещера, - тоже
шепотом ответил Оззи Мунсо.
Коббер Алхинва молча кивнул.
- В одном только этом комплексе есть сотни готовых помещений, -
продолжал Телгар, разворачивая пластолист со схемой. Восемь лет тому назад
они, вместе с его возлюбленной Саллах, нарисовали этот план. Как давно это
было! - Тут есть как минимум четыре выхода на вершину скалы: их вполне
можно использовать для вентиляции. Вот здесь я натолкнулся на большое
подземное озеро. Прокладываем трубы, устанавливаем насосы - и водопровод
готов. А если пробурить скважину до уровня термальных вод, что вполне
реально, то мы запросто согреем зимой всю эту пещеру, как бы велика она ни
была. - Он повернулся к входу. - Заделаем это отверстие, и весь подземный
комплекс превратится в неприступную крепость. Во время Падения более
безопасного места не придумаешь! Чуть дальше вдоль долины есть еще пещеры,
причем расположенные у самой поверхности. От них до пастбища рукой подать.
Ну, пастбище-то, конечно, там еще только будет, но ведь у нас осталось что
посеять. Хотя бы те травы, которыми мы пользовались в самый первый год.
- Мы не обязаны сейчас исследовать полностью этот лабиринт. Самое
главное, что тут есть все необходимое для жизни. Да, и вот еще что:
пролетая над хребтом, что над нами, я заметил среднего размера кальдеру.
Отсюда до нее добираться где-то около получаса. Вспомнили?
Оззи и Коббер утвердительно кивнули.
- Мы тогда не остановились посмотреть, доступна она с земли или нет.
Но для драконов, наверное, это не так уж и важно. Если, конечно, они
действительно будут летать, как дракончики.
- Нам уже пару раз встречались старые кратеры, похожие на этот, -
отметил Оззи, заглядывая в свою потрепанную записную книжку. - Это когда
мы искали руду... Да, так оно и есть: один на восточном побережье, а
другой в горах над Тремя озерами.
- Так-так... - пробормотал Коббер, - прежде всего вырубим ступеньки
вот до этого уровня. - Он подошел к выходу из пещеры и критическим
взглядом окинул уходящую вниз скалу. - Может, пандус какой соорудить,
чтобы легче было грузы таскать? Вон там, - он показал налево, - итак почти
готовая лестница.
- Скажешь тоже, - Оззи пренебрежительно махнул рукой. - Эти земляные
черви наверняка потребуют, чтобы всякие там яйцеголовые инженеры и
арки-текты разукрасили им тут все, словно новогоднюю елку.
- Точно, - кивнул Коббер, надевая на голову каску и включая фонарь. -
Иначе у какого-нибудь навозного жука начнется клозетофобия.
- Тоже мне, грамотей! Клаустрофобия!
- А по мне так все едино. Внутри оно безопасно, не то что снаружи,
где тебе на голову все время сыплется всякое дерьмо. Потопали, Оззи, -
адмирал и губернатор полагаются на наш богатый опыт.
Крякнув, он вскинул на плечо тяжелый камнерез.
Оззи поспешно нахлобучил на голову каску и достал из рюкзачка бухту
веревки, несколько скальных крючьев и молоток. Термо- и ультрафиолетовый
рекордер, радиотелефон и другое снаряжение горняка уже висели у него на
поясе.
- Пошли, проверим, как у тебя самого с клаустрофобией, - проворчал
он. - Начинаем слева, правильно, Телгар?
Телгар кивнул, и Коббер, вслед за Оззи, скрылся в туннеле.
Сорку разбудил какой-то странный гул. Она перевернулась на другой
бок, мечтая о том времени, когда снова сможет спать на животе. Молодая
женщина закрыла глаза, но сон не шел. Гул, еле слышный и назойливый, не
умолкал. Как тут уснешь...
Сорка и так неважно спала последние несколько недель, а тут еще
это... Протянув руку, она отодвинула занавеску. Неужели уже рассвет? В
следующий миг, вскрикнув от изумления, она уже трясла Шона за плечо.
- Вставай, Шон, ну вставай же!
Внезапно сильная боль в области таза заставила ее опуститься на
кровать.
- Что случилось, любовь моя? - вскочил Шон - Ребенок?
- А что же еще? - Сорку душил смех. - Меня предупредили заранее, - не
сдержавшись, она расхохоталась и показала за окно - Посмотри сам! Да, и
погляди еще, прилетели ли дракончики. Жаль будет, если они пропустят
представление.
Протирая глаза, Шон сердито нахмурился. Веселье в подобный момент
казалось ему несколько неуместным. Но его недовольство сразу же сменилось
беспокойством, когда его жена схватилась за живот. Новая схватка.
- Уже? - он быстро пробежал пальцами по ее животу, проверяя положение
ребенка, и утвердительно сказал: - Уже! Ну и что тут такого смешного? -
удивленно спросил он, когда его слова вызвали у Сорки очередной приступ
хохота.
- Комиссия по торжественной встрече, глупый. Фарант, вы что, все
здесь? Или все-таки кого-то оставили дома?
"Мы все тут, - отозвалась Фарант. - Тебе весело. Тебе хорошо."
- Мне очень хорошо, - кивнула Сорка, но тут накатилась очередная
схватка, и на время ей стало не до разговоров. - А вот это уже не слишком
весело, - прошептала она, цепляясь за Шона. - Пожалуй, тебе стоит сходить
за Гретой.
- Да она нам вовсе не нужна, - проворчал Шон, выискивая под кроватью
свои туфли. - Я акушер не хуже...
- Для лошадей, коров и коз, - улыбнулась Сорка. - Но мы же собираемся
родить человека... О-о-о-ох... Они идут уже довольно часто...
Поспешно встав с кровати, Шон накинул рубашку и вышел в прихожую.
И тут в дверь тихо постучали. Шон выругался.
- Кто там? - недовольно спросил он, думая, что это пришли за ним.
Может, случилось какое-нибудь ЧП и срочно потребовался ветеринар.
Всякое бывает.
- Это я, Грета.
Сорка снова засмеялась, но уже через пару секунд ей пришлось забыть о
смехе и переключиться на дыхательные упражнения.
- Откуда ты узнала? - услышала она удивленный голос Шона.
- Меня позвали, - с достоинством ответила акушерка, мягко отодвигая
Шона в сторону и проходя в комнату.
Она включила свет и поставила на столик у окна свою сумку с
инструментами.
- Кто мог тебя позвать? - не унимался Шон. - Сорка ведь сама
только-только проснулась. А рожать-то предстоит ей!
- У нас в поселке, - улыбнулась Грета, - мать не всегда первой узнает
о начале родов. Особенно когда за каждым ее вздохом следит золотая
королева.
- Тебе сказала Фарант? - поразилась Сорка.
Никогда еще драконы не разговаривали с "посторонними".
- Не совсем, - покачала головой акушерка. - Стайка дракончиков
постучалась в мое окно, и я поняла, что кому-то нужна моя помощь. Ну, а
когда я вышла на улицу... за три квартала было видно, куда идти. Ну-ка,
давай посмотрим, как там наши дела...
"Это я велела им ее позвать, - самодовольным тоном сообщила Фарант. -
Она тебе нравится".
Сорка лежала в кровати и пыталась понять, что же, собственно говоря,
произошло. Ей нравилась не только Грета, но и доктор. И она ничуть не
возражала бы, если бы роды у нее принимал он. Как же Фарант догадалась,
что из них двоих Сорка все-таки предпочла бы Грету? Может, почувствовала,
что они с Гретой были друзьями? Или же Фарант опиралась на воспоминания о
том дне, когда Сорка помогала Грете принять роды у Майры Ханрахан и самой
первой увидела своего нового маленького братика? Но если Фарант может
распознать такие смутные, подсознательные предпочтения...
Шон осторожно взял ее за руку. Сорке по-прежнему хотелось смеяться.
Смеяться от облегчения. Как она ненавидела эти последние недели, когда
тело ее больше ей не принадлежало, когда она чувствовала, как хочется на
волю маленькому живому существу в ее чреве... чувствовала, и ничем не
могла ему помочь. Но теперь все это уже позади. Ну, почти позади...
- Ну-ка, что это у нас? Снова схватка?
Сорка сосредоточилась на дыхании, но эта схватка была такой сильной,
что она не удержалась от крика. Холодный пот выступил у нее на лбу.
"Тебе больно?" - в голосе Фарант послышалась тревога.
- Ничего, Фарант! Все в порядке, не волнуйся...
- Фарант беспокоится? - понимающе спросил Шон и выглянул в окно. - И
еще как...
- Я этого так боялась... - Сорка умоляюще глядела на Шона, от всего
сердца желая, чтобы он сделал что-нибудь.
- Вот только что... больно было? - участливо спросила Грета,
заканчивая осмотр. - Ничего-ничего, сейчас мы это поправим. Ну-ка,
повернись на бочок... Шон, помоги.
Руки Шона, нежные, как никогда, помогли ей повернуться, и в этот миг
накатила новая схватка, сильнее всех предыдущих. Сорка и не подозревала
никогда, что может быть так больно.
За окном захлопала крыльями и пронзительно затрубила Фарант.
- Замолчи! Ты перебудишь весь поселок! У меня всего лишь роды. Ничего
особенного...
"Тебе больно! Тебе плохо! Ты расстроена!" - возмущению королевы не
было предела.
Сорка почувствовала, как что-то легко коснулось ее спины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
все еще искали предположительно катапультированный контейнер с образцами.
- Можете отозвать дельфинов, - хмуро сказал Джим Тиллек. - Если даже
они и найдут контейнер, все равно внутри все сгорело. Во всяком случае, мы
знаем, что Нити находятся в кометном шлейфе, который не рассеется еще
много-много лет. Слава Хойлу и Викрамансингу!
- Эзра, а ты что думаешь? - спросила Эмили.
- Я вынужден согласиться с Джимом, - устало кивнул астроном. -
Содержимое контейнера стало бы последним звеном в цепи доказательств, но,
по правде говоря, и так все ясно. Боюсь, пятьдесят лет - это еще довольно
оптимистичный прогноз.
- И что же нам теперь делать?
- Как что? - поразился Джим. - Приспосабливаться, конечно! - Он
расправил широкие плечи и с вызовом поглядел на своих собеседников. -
Через два часа нам предстоит Падение. Поэтому давайте пока оставим будущее
и вернемся к настоящему.
Эмили неуверенно улыбнулась.
- Точно, - поддержал Джима адмирал. - Мы приспособимся...
"Уж десять-то лет мы как-нибудь продержимся, - думала про себя Эмили
Болл. - Как странно, что никто не вспоминает про аварийную капсулу. Это
потому, что никто не верит в Тэда Тубермана..."
- Продержимся, пока не подрастут драконы, - продолжал Пол. - Но этот
поселок надо перестроить.
Этот вопрос они с Эмили обсуждали уже неоднократно. Но никогда он еще
не становился предметом дискуссии на неформальном совете колонии.
- Нет, - неожиданно возразил Онгола. - Перестраивать ничего не надо.
Мы должны радикально изменить и место, и образ жизни. В поселке мы рано
или поздно погибнем. Мы держались за него, поддерживали отсюда связь с
находящимися на геосинхронной орбите кораблями. "Йоко" никуда от нас не
уйдет. Оставшегося в ее баках топлива хватит, чтобы еще много-много веков
корректировать орбиту. Но суть в другом: корабли нам больше не нужны. Мы
вполне можем перебраться на более подходящее место.
- Новое место - это хорошо, - подхватил Джим. - Сколько бы мне ни
твердили, что это совершенно безопасно, но как-то неприятно жить на пусть
и потухшем, но все-таки вулкане. К тому же, когда земля трясется и кругом
все гремит и изливается. - Он уселся поудобнее, готовясь к долгому и
серьезному обсуждению. - Я тут послушал, что люди говорят. И Эзра тоже.
Предложение Телгара перебраться в систему пещер на побережье Северного
континента находит все больше и больше сторонников. К тому же там большая
тектоническая платформа в районе стабильных литосферных плит. Там мы можем
не опасаться ни землетрясений, ни вулканов. Что же касается самой системы
пещер, то она так велика, что без труда вместит все нынешнее население
поселка вместе с драконами! У нас еще остаются материалы и оборудование
для изготовления непроницаемого для Нитей пластика. Есть и металл. Можно
построить новые дома. Но так мы только зря растратим силы, которых у нас и
так не хватает. Ведь надо защищать от Нитей наши поля, луга и леса. Я
лично за то, чтобы воспользоваться подарком природы. С помощью имеющихся в
наших руках машин мы сможет чудесно устроиться в пещерах. Сделаем их
уютными, комфортабельными и абсолютно защищенными от Нитей.
- Именно об этом мы и говорили с Полом, - энергично закивала Эмили. -
Насколько мне известно, у нас еще достаточно топлива, чтобы с помощью
челноков перебросить через океан часть оборудования и материалов. А
потом... Знаешь, Джим, нам придется объявить мобилизацию во флот Перна.
Пол улыбнулся. Всегда лучше, когда люди сами решают сделать то, что
запланировали для них их отцы-командиры.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. МИГРАЦИЯ
ПЕРН: 8 ГОД, ОДИННАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ВОСЬМОГО МЕСЯЦА
1
- Вот это да... - уважительно прошептал Телгар, когда, подняв над
головой факел, он не увидел свода пещеры.
Его голос эхом отозвался в огромном подземном зале.
- Знаешь, приятель, это действительно всем пещерам - пещера, - тоже
шепотом ответил Оззи Мунсо.
Коббер Алхинва молча кивнул.
- В одном только этом комплексе есть сотни готовых помещений, -
продолжал Телгар, разворачивая пластолист со схемой. Восемь лет тому назад
они, вместе с его возлюбленной Саллах, нарисовали этот план. Как давно это
было! - Тут есть как минимум четыре выхода на вершину скалы: их вполне
можно использовать для вентиляции. Вот здесь я натолкнулся на большое
подземное озеро. Прокладываем трубы, устанавливаем насосы - и водопровод
готов. А если пробурить скважину до уровня термальных вод, что вполне
реально, то мы запросто согреем зимой всю эту пещеру, как бы велика она ни
была. - Он повернулся к входу. - Заделаем это отверстие, и весь подземный
комплекс превратится в неприступную крепость. Во время Падения более
безопасного места не придумаешь! Чуть дальше вдоль долины есть еще пещеры,
причем расположенные у самой поверхности. От них до пастбища рукой подать.
Ну, пастбище-то, конечно, там еще только будет, но ведь у нас осталось что
посеять. Хотя бы те травы, которыми мы пользовались в самый первый год.
- Мы не обязаны сейчас исследовать полностью этот лабиринт. Самое
главное, что тут есть все необходимое для жизни. Да, и вот еще что:
пролетая над хребтом, что над нами, я заметил среднего размера кальдеру.
Отсюда до нее добираться где-то около получаса. Вспомнили?
Оззи и Коббер утвердительно кивнули.
- Мы тогда не остановились посмотреть, доступна она с земли или нет.
Но для драконов, наверное, это не так уж и важно. Если, конечно, они
действительно будут летать, как дракончики.
- Нам уже пару раз встречались старые кратеры, похожие на этот, -
отметил Оззи, заглядывая в свою потрепанную записную книжку. - Это когда
мы искали руду... Да, так оно и есть: один на восточном побережье, а
другой в горах над Тремя озерами.
- Так-так... - пробормотал Коббер, - прежде всего вырубим ступеньки
вот до этого уровня. - Он подошел к выходу из пещеры и критическим
взглядом окинул уходящую вниз скалу. - Может, пандус какой соорудить,
чтобы легче было грузы таскать? Вон там, - он показал налево, - итак почти
готовая лестница.
- Скажешь тоже, - Оззи пренебрежительно махнул рукой. - Эти земляные
черви наверняка потребуют, чтобы всякие там яйцеголовые инженеры и
арки-текты разукрасили им тут все, словно новогоднюю елку.
- Точно, - кивнул Коббер, надевая на голову каску и включая фонарь. -
Иначе у какого-нибудь навозного жука начнется клозетофобия.
- Тоже мне, грамотей! Клаустрофобия!
- А по мне так все едино. Внутри оно безопасно, не то что снаружи,
где тебе на голову все время сыплется всякое дерьмо. Потопали, Оззи, -
адмирал и губернатор полагаются на наш богатый опыт.
Крякнув, он вскинул на плечо тяжелый камнерез.
Оззи поспешно нахлобучил на голову каску и достал из рюкзачка бухту
веревки, несколько скальных крючьев и молоток. Термо- и ультрафиолетовый
рекордер, радиотелефон и другое снаряжение горняка уже висели у него на
поясе.
- Пошли, проверим, как у тебя самого с клаустрофобией, - проворчал
он. - Начинаем слева, правильно, Телгар?
Телгар кивнул, и Коббер, вслед за Оззи, скрылся в туннеле.
Сорку разбудил какой-то странный гул. Она перевернулась на другой
бок, мечтая о том времени, когда снова сможет спать на животе. Молодая
женщина закрыла глаза, но сон не шел. Гул, еле слышный и назойливый, не
умолкал. Как тут уснешь...
Сорка и так неважно спала последние несколько недель, а тут еще
это... Протянув руку, она отодвинула занавеску. Неужели уже рассвет? В
следующий миг, вскрикнув от изумления, она уже трясла Шона за плечо.
- Вставай, Шон, ну вставай же!
Внезапно сильная боль в области таза заставила ее опуститься на
кровать.
- Что случилось, любовь моя? - вскочил Шон - Ребенок?
- А что же еще? - Сорку душил смех. - Меня предупредили заранее, - не
сдержавшись, она расхохоталась и показала за окно - Посмотри сам! Да, и
погляди еще, прилетели ли дракончики. Жаль будет, если они пропустят
представление.
Протирая глаза, Шон сердито нахмурился. Веселье в подобный момент
казалось ему несколько неуместным. Но его недовольство сразу же сменилось
беспокойством, когда его жена схватилась за живот. Новая схватка.
- Уже? - он быстро пробежал пальцами по ее животу, проверяя положение
ребенка, и утвердительно сказал: - Уже! Ну и что тут такого смешного? -
удивленно спросил он, когда его слова вызвали у Сорки очередной приступ
хохота.
- Комиссия по торжественной встрече, глупый. Фарант, вы что, все
здесь? Или все-таки кого-то оставили дома?
"Мы все тут, - отозвалась Фарант. - Тебе весело. Тебе хорошо."
- Мне очень хорошо, - кивнула Сорка, но тут накатилась очередная
схватка, и на время ей стало не до разговоров. - А вот это уже не слишком
весело, - прошептала она, цепляясь за Шона. - Пожалуй, тебе стоит сходить
за Гретой.
- Да она нам вовсе не нужна, - проворчал Шон, выискивая под кроватью
свои туфли. - Я акушер не хуже...
- Для лошадей, коров и коз, - улыбнулась Сорка. - Но мы же собираемся
родить человека... О-о-о-ох... Они идут уже довольно часто...
Поспешно встав с кровати, Шон накинул рубашку и вышел в прихожую.
И тут в дверь тихо постучали. Шон выругался.
- Кто там? - недовольно спросил он, думая, что это пришли за ним.
Может, случилось какое-нибудь ЧП и срочно потребовался ветеринар.
Всякое бывает.
- Это я, Грета.
Сорка снова засмеялась, но уже через пару секунд ей пришлось забыть о
смехе и переключиться на дыхательные упражнения.
- Откуда ты узнала? - услышала она удивленный голос Шона.
- Меня позвали, - с достоинством ответила акушерка, мягко отодвигая
Шона в сторону и проходя в комнату.
Она включила свет и поставила на столик у окна свою сумку с
инструментами.
- Кто мог тебя позвать? - не унимался Шон. - Сорка ведь сама
только-только проснулась. А рожать-то предстоит ей!
- У нас в поселке, - улыбнулась Грета, - мать не всегда первой узнает
о начале родов. Особенно когда за каждым ее вздохом следит золотая
королева.
- Тебе сказала Фарант? - поразилась Сорка.
Никогда еще драконы не разговаривали с "посторонними".
- Не совсем, - покачала головой акушерка. - Стайка дракончиков
постучалась в мое окно, и я поняла, что кому-то нужна моя помощь. Ну, а
когда я вышла на улицу... за три квартала было видно, куда идти. Ну-ка,
давай посмотрим, как там наши дела...
"Это я велела им ее позвать, - самодовольным тоном сообщила Фарант. -
Она тебе нравится".
Сорка лежала в кровати и пыталась понять, что же, собственно говоря,
произошло. Ей нравилась не только Грета, но и доктор. И она ничуть не
возражала бы, если бы роды у нее принимал он. Как же Фарант догадалась,
что из них двоих Сорка все-таки предпочла бы Грету? Может, почувствовала,
что они с Гретой были друзьями? Или же Фарант опиралась на воспоминания о
том дне, когда Сорка помогала Грете принять роды у Майры Ханрахан и самой
первой увидела своего нового маленького братика? Но если Фарант может
распознать такие смутные, подсознательные предпочтения...
Шон осторожно взял ее за руку. Сорке по-прежнему хотелось смеяться.
Смеяться от облегчения. Как она ненавидела эти последние недели, когда
тело ее больше ей не принадлежало, когда она чувствовала, как хочется на
волю маленькому живому существу в ее чреве... чувствовала, и ничем не
могла ему помочь. Но теперь все это уже позади. Ну, почти позади...
- Ну-ка, что это у нас? Снова схватка?
Сорка сосредоточилась на дыхании, но эта схватка была такой сильной,
что она не удержалась от крика. Холодный пот выступил у нее на лбу.
"Тебе больно?" - в голосе Фарант послышалась тревога.
- Ничего, Фарант! Все в порядке, не волнуйся...
- Фарант беспокоится? - понимающе спросил Шон и выглянул в окно. - И
еще как...
- Я этого так боялась... - Сорка умоляюще глядела на Шона, от всего
сердца желая, чтобы он сделал что-нибудь.
- Вот только что... больно было? - участливо спросила Грета,
заканчивая осмотр. - Ничего-ничего, сейчас мы это поправим. Ну-ка,
повернись на бочок... Шон, помоги.
Руки Шона, нежные, как никогда, помогли ей повернуться, и в этот миг
накатила новая схватка, сильнее всех предыдущих. Сорка и не подозревала
никогда, что может быть так больно.
За окном захлопала крыльями и пронзительно затрубила Фарант.
- Замолчи! Ты перебудишь весь поселок! У меня всего лишь роды. Ничего
особенного...
"Тебе больно! Тебе плохо! Ты расстроена!" - возмущению королевы не
было предела.
Сорка почувствовала, как что-то легко коснулось ее спины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54