резку наружных тросов нужно провести максимально быстро . — ИИ транслировал указания на все три корабля.
Аликс открыла воздушный шлюз. Маршрут был знакомый: она однажды уже выходила на корпус.
Она вошла внутрь, прислонилась к шпангоуту, чтобы удержать равновесие в условиях постоянного ускорения. Закрыла внутренний люк и сбросила давление.
Хатч прямо с «Маккарвера» провела короткую проверку. Все ли готовы на «Лонгворте»? Да, все были на местах. Трем добровольцам предстояло перерезать восемь тросов, два из них — малодоступные, то есть находящиеся на значительном расстоянии от воздушных шлюзов, о чем Аликс приходилось беспокоиться меньше всего.
Двигатели на «Маке» тоже раскалились. Маленькой яхте, хоть и с посторонней помощью, пришлось слишком долго тащить чересчур большую массу. Бронштейн заметил взгляд Хатч, брошенный на дисплей с данными, и покачал головой. Мы слегка перегрелись, словно сообщал он, но на самом деле все в порядке.
— Аликс готова?
— Да, готова .
— Тридцать секунд, — сказал Билл.
Аликс открыла наружный люк, но по-прежнему держалась поодаль от него. Корабль все еще двигался в режиме ускорения, и она то и дело теряла равновесие; только то, что она прижималась к дальнему шпангоуту, не давало ей выпасть наружу.
Билл вел обратный отсчет последних десяти секунд. Когда время вышло, на всех трех кораблях отключили двигатели. Сила, прижимавшая Аликс к шпангоуту, исчезла. Аликс оторвалась от стены, обрела равновесие и вышла из люка. В тот же миг три человека покинули «Лонгворт». Она видела проблески их фонарей, когда они передвигались вдоль корпуса.
«Мемфис» соединяли с астероидом тросы, закрепленные в трех местах. В кормовой части — на швартовочном механизме, в центральной части — на грузовом подъемнике и в носовой части — на добавочном многоцелевом стыковочном узле. Первой целью Аликс был швартовочный механизм. Она передвигалась по корпусу очень быстро, борясь с искушением воспользоваться ранцевым двигателем, хотя ей очень хотелось этого. Но она вместе с Хатч уже работала вне корабля и знала, что торопиться не стоит. А если она начнет «полеты» и затянет операцию, это может обойтись непомерно дорого.
Аликс в рекордное время добралась до швартовочного механизма, активировала резак и принялась за работу.
Вся сцена была словно выгравирована на фоне звездного неба: и огромный грузовой корабль, и средних размеров «Мемфис», и миниатюрная яхта, и свободная часть поверхности астероида, и красные клинки лазеров. Звезды, с головокружительной скоростью мчавшиеся по небосводу, когда Аликс с Хатч несколько часов назад впервые ступили на Собачью Кость, теперь застыли, словно став на якорь.
Трос щелкнул, разделившись на две части, и один его конец, хлестнувший пустоту, едва не захватил ее руку.
Женский голос, принадлежавший, вероятно, кому-то из людей с «Лонгворта», предупредил Аликс, что тросы под нагрузкой и могут повести себя непредсказуемо.
— Следи за ними, когда они начнут разделяться .
Она уже почти выучилась этому — весьма опасным способом.
Ощущая прилив адреналина, Аликс направилась вперед, к грузовому механизму, где ее ждала вторая фаза работы. Она опережала расписание приблизительно на минуту. Люди на «Лонгворте» громко переговаривались, обсуждая инструкции, и нередко чертыхались.
Трос был закручен вокруг самого основания грузового подъемника, и Аликс не вполне понимала, как его срезать, не пробив отверстие в корпусе корабля. Вот к чему приводит спешка . Она продвинулась как можно дальше вдоль натянутого троса и наконец оказалась в пустоте. Держась за трос одной рукой, чтобы не свалиться в пространство, другой рукой она орудовала лазером. Кто-то спросил Аликс, понимает ли она, что делает, но ей некогда было отвечать.
Юркевич предупредил по общей связи своих людей, что им следует поторопиться.
Стальной канат почернел. Аликс старалась удерживать луч строго на тросе и следила, как тот разделялся.
И вот отрезанные концы троса уже свободно парили в пространстве, а Аликс, державшаяся за один из них, беспомощно болталась там же. Она не успевала вернуться на корпус корабля, подтягиваясь на руках вдоль свободно болтавшегося конца троса. Вот чертовщина . Настал тот самый миг, которого она так ждала: она запустила ранцевый двигатель и почти мгновенно развернула его, вспомнив, как это делала Хатч. И сразу «гладко» проплыла назад, ухватилась за грузовой подъемник, свалилась рядом с ним на металлическую поверхность и быстро поползла вперед. Слава богу, она успевала.
— Аликс, — сказал Билл. — Две минуты .
— Почти готова.
Она торопливо добралась до стыковочного узла, который размещался точно над мостиком. Подошла к нему, выбрала оптимальный угол, запустила резак и закончила работу.
Когда Аликс переместилась вперед, к носовой части корабля, она выпала из зоны обзора телекамеры и Хатч потеряла ее из вида. Со смесью гордости и беспокойства она смотрела, как Аликс воспользовалась ранцевым двигателем и «уплыла» с экрана. Но на линии связи не было криков, не было никаких истерических «Боже-мой-я-плыву-по-течению-что-же-мне-теперь-делать». Значит, на самом деле с Аликс все было в порядке. Хатч не решалась первой заговорить с ней — не хотела отвлекать, не хотела показывать, что в чем-то не доверяет.
Затем послышался голос Аликс, ровный, спокойный, взвешенный:
— «Мемфис» свободен.
— Аликс, ты превращаешься в легенду, — заявила Хатч.
— Я уже легенда, капитан, — отозвалась она.
Бронштейн прижимал наушники.
— Что задерживает «Лонгворт»? — спросил он.
— Через минуту будем готовы . — Голос Юркевича звучал спокойно и невозмутимо.
— Дженнифер, готовь перезапуск, — велел Бронштейн.
Хатч открыла канал связи с Биллом.
— Я хочу, чтобы ты прекратил общее управление через тридцать секунд после того, как освободится «Лонгворт». Управление возьмет на себя Дженнифер. — Она вновь переключилась на Аликс. — Молодец. Когда вернемся, представим тебя к награде.
— Не стоит об этом, дорогая .
— А теперь отправляйся внутрь.
— Да, мамочка .
Женщина была легкомысленна и грубовата.
— «Лонгворт» свободен, — сообщил Юркевич.
На верхнем экране появилось изображение Билла.
— Всем мои поздравления. Текущая скорость составляет 0,02633 от скорости света .
Хатч ощутила прилив бурной радости. Это значение лежало за нижним пределом параметров, которые они рассчитывали получить в этой точке.
— Передаю управление «Маккарверу», — объявил Билл.
Дженнифер подтвердила.
Бронштейн казался довольным.
— Запускай двигатели, — приказал он.
«Лонгворт» и «Мемфис», освободившись от астероида, уплыли в стороны.
Теперь вся ответственность ложилась на «Мак». «На маленький корабль, способный на великие дела», — подумала Хатч. Двигатели заработали, и «Маккарвер» начал разгон, подтягивая за собой Собачью Кость.
«Мемфис» развернулся вокруг своей оси, направил дюзы в сторону от «Лонгворта», яхты и астероида, запустил двигатели и очень осторожно начал отходить. Он удалился на безопасное расстояние, и аналогичный маневр проделал «Лонгворт». На обоих кораблях оставалось так мало топлива, что теперь они будут вынуждены идти все тем же маршрутом с почти той же скоростью, пока кто-то им не поможет.
— Желаю удачи, — сказала Аликс, уже находившаяся внутри, в полной безопасности.
— Две минуты до «прыжка», — сообщила Дженнифер. — Все идет по расписанию .
Температура двигателей на «Маке» вновь поднялась.
Хатч связалась с каютой Клеймора.
— Вы готовы, мистер Клеймор? — спросила она.
— О да. Разумеется, готов .
— У нас будет всего несколько минут. Встречаемся в грузовом отсеке.
— Уже иду .
— Будьте осторожны. Мы все еще набираем ускорение. — Возможно, она принимала желаемое за действительное. Астероид был массивный, и приборы, сконструированные для совершенно иных ситуаций, выдавали показания, ставящие в тупик. Повсюду мерцали красные лампы.
Бронштейн, растянув губы, оскалился, обнажив множество удивительно белых зубов, и цедил через них воздух, как это делают при виде грозящей кому-то опасности. Над его головой размещался экран состояний двигателей.
— Будь добр, выключи, — попросил он. — Даже если это понадобится всего на пару минут.
— Кажется, все идет хорошо, Юрий, — сказала Хатч.
Он кивнул. Чертовски верно .
Хатч поднялась с кресла, прошла по шикарно оборудованному коридору. Да, «Всеобщие новости» очень хорошо устраивали своих журналистов. Затем Хатч спустилась на нижнюю палубу, где Клеймор уже торопливо надевал защитный костюм. На жилете у него была закреплена телекамера.
Он как будто бы хорошо знал, что делать, и Хатч занялась собственным снаряжением.
— Хатч, — окликнул ее Клеймор, — я вам очень благодарен.
— Всегда к вашим услугам, мистер Клеймор.
— Друзья зовут меня Генри .
— Генри, — еще раз предупредила она его, — будьте осторожны, когда окажетесь там. Все произойдет очень быстро. Нацелились, сняли и бегом назад.
— Я понимаю.
Хатч пристегнула ранцевый двигатель и закрепила резак.
Голос Бронштейна предупредил:
— Одна минута .
Хатч услышала, как капитан заглушил термоядерные двигатели. Их ровный шум сменил непривычный — и неритмичный — гул двигателей Хейзелтайна. Она присела на палубу, знаком велела Клеймору последовать ее примеру и стала ждать, когда желудок подскажет ей, что они совершили «прыжок».
35
Двигаться следует неожиданно и быстро…
Не предупреждай,
Не трать время попусту.
В пути только скорость
Имеет значение,
Только это по-настоящему важно.
«Странники», «Скорость», впервые исполнено в 2221 г.
В голосе Хатч звучало возбуждение:
— Мы на подходе .
Тор сидел снаружи, под открытым небом. «Да, — подумал он, — идите, идите ко мне. Я здесь».
Хатч оставалась на связи.
— Все идет по расписанию. Пожалуй, у нас получится .
И чуть позднее:
— Тор, мы только что прошли уровень одной сотой световой. Это очень мало по сравнению со скоростью чинди , но, думаю, «Маккарвер» поставил рекорд .
Его глаза медленно закрывались. Единственным звуком в окружающем мире, кроме голоса Хатч, было его собственное дыхание.
— Все по-прежнему идет без отклонений. На большом корабле, на «Лонгворте», отмечен перегрев двигателей, но нельзя сказать, что это неожиданность. На самом деле с нашей точки зрения это самая меньшая неприятность из того, что могло произойти. Вряд ли это станет проблемой .
Тора на миг охватила беспечность. Он стоял около того самого возвышения, на которое выбирался, когда чинди проходил мимо «Мемфиса» — когда нет гравитации, то неважно, стоите вы или сидите, — и рисовал: шаттл спешит к нему на выручку, и оттуда выходит Хатч, торопясь поскорее обнять его. Дав волю привычке, Тор уселся на склоне этого возвышения, нарушив контакт между корпусом корабля и захватами на обуви. И ужаснулся, осознав, что парит в пространстве.
— Аликс говорит, не нужно попусту беспокоиться .
Он сумел коснуться «земли», но ему не за что было ухватиться. Он добился лишь того, что поднялся еще выше.
Спокойно .
Спасла его наклонная часть каменного возвышения. Раньше чем оказаться на недосягаемом расстоянии от корпуса, Тор вспомнил, что каменный склон теперь позади него, и, выбросив вперед ногу, фактически прижался спиной к наклонной скале.
И та остановила его.
Все это длилось, вероятно, не более трех секунд, но Тора пронизала дрожь. Если я когда-нибудь попаду домой, я постараюсь провести остаток дней, прячась под шезлонгом на террасе . Эта мысль даже развеселила его, вызвав улыбку.
— Когда мы подойдем ближе, — продолжала Хатч, — я дам тебе знать. Лучше всего, жди снаружи. Там мы сможем забрать тебя без лишней траты времени… Ну, это ты знаешь, Тор. Нет необходимости повторяться… Я полагаю, что просто беседую с тобой.
Он никогда не пытался произносить монологи. Должно быть, Хатч это тоже давалось с трудом. Черт возьми, ведь она даже не уверена, что он слышит ее. Он задумался: «Может, она возмущена и сердита из-за бремени, которое я взвалил на нее? А когда все закончится — неважно, выживу я или нет, — будет ли она вспоминать, сколько ей приходилось „висеть“ на линии, разговаривая, пытаясь отвлечь и развеселить идиота, который отказался последовать ее совету. Как же ей не злиться?»
— Готовимся к запуску двигателей на «Маккарвере».
Тор почувствовал психологическую потребность прилечь. Немного успокоиться. Ему казалось, что он уже не помнит, когда последний раз спал. Но, с другой стороны, не хотелось тратить на сон возможно последние часы своей жизни.
Он взглянул в сторону выходного люка.
Может быть, всего несколько минут? …
— Порядок, Тор. Мы запустились. Пока все идет как надо .
Он вновь спустился на лестницу, радуясь мягкому давлению гравитационного поля чинди . Затем добрался до коридора, растянулся позади палатки и прикрыл глаза.
«Маккарвер» и Собачья Кость «гладко» вошли в трансмерное пространство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Аликс открыла воздушный шлюз. Маршрут был знакомый: она однажды уже выходила на корпус.
Она вошла внутрь, прислонилась к шпангоуту, чтобы удержать равновесие в условиях постоянного ускорения. Закрыла внутренний люк и сбросила давление.
Хатч прямо с «Маккарвера» провела короткую проверку. Все ли готовы на «Лонгворте»? Да, все были на местах. Трем добровольцам предстояло перерезать восемь тросов, два из них — малодоступные, то есть находящиеся на значительном расстоянии от воздушных шлюзов, о чем Аликс приходилось беспокоиться меньше всего.
Двигатели на «Маке» тоже раскалились. Маленькой яхте, хоть и с посторонней помощью, пришлось слишком долго тащить чересчур большую массу. Бронштейн заметил взгляд Хатч, брошенный на дисплей с данными, и покачал головой. Мы слегка перегрелись, словно сообщал он, но на самом деле все в порядке.
— Аликс готова?
— Да, готова .
— Тридцать секунд, — сказал Билл.
Аликс открыла наружный люк, но по-прежнему держалась поодаль от него. Корабль все еще двигался в режиме ускорения, и она то и дело теряла равновесие; только то, что она прижималась к дальнему шпангоуту, не давало ей выпасть наружу.
Билл вел обратный отсчет последних десяти секунд. Когда время вышло, на всех трех кораблях отключили двигатели. Сила, прижимавшая Аликс к шпангоуту, исчезла. Аликс оторвалась от стены, обрела равновесие и вышла из люка. В тот же миг три человека покинули «Лонгворт». Она видела проблески их фонарей, когда они передвигались вдоль корпуса.
«Мемфис» соединяли с астероидом тросы, закрепленные в трех местах. В кормовой части — на швартовочном механизме, в центральной части — на грузовом подъемнике и в носовой части — на добавочном многоцелевом стыковочном узле. Первой целью Аликс был швартовочный механизм. Она передвигалась по корпусу очень быстро, борясь с искушением воспользоваться ранцевым двигателем, хотя ей очень хотелось этого. Но она вместе с Хатч уже работала вне корабля и знала, что торопиться не стоит. А если она начнет «полеты» и затянет операцию, это может обойтись непомерно дорого.
Аликс в рекордное время добралась до швартовочного механизма, активировала резак и принялась за работу.
Вся сцена была словно выгравирована на фоне звездного неба: и огромный грузовой корабль, и средних размеров «Мемфис», и миниатюрная яхта, и свободная часть поверхности астероида, и красные клинки лазеров. Звезды, с головокружительной скоростью мчавшиеся по небосводу, когда Аликс с Хатч несколько часов назад впервые ступили на Собачью Кость, теперь застыли, словно став на якорь.
Трос щелкнул, разделившись на две части, и один его конец, хлестнувший пустоту, едва не захватил ее руку.
Женский голос, принадлежавший, вероятно, кому-то из людей с «Лонгворта», предупредил Аликс, что тросы под нагрузкой и могут повести себя непредсказуемо.
— Следи за ними, когда они начнут разделяться .
Она уже почти выучилась этому — весьма опасным способом.
Ощущая прилив адреналина, Аликс направилась вперед, к грузовому механизму, где ее ждала вторая фаза работы. Она опережала расписание приблизительно на минуту. Люди на «Лонгворте» громко переговаривались, обсуждая инструкции, и нередко чертыхались.
Трос был закручен вокруг самого основания грузового подъемника, и Аликс не вполне понимала, как его срезать, не пробив отверстие в корпусе корабля. Вот к чему приводит спешка . Она продвинулась как можно дальше вдоль натянутого троса и наконец оказалась в пустоте. Держась за трос одной рукой, чтобы не свалиться в пространство, другой рукой она орудовала лазером. Кто-то спросил Аликс, понимает ли она, что делает, но ей некогда было отвечать.
Юркевич предупредил по общей связи своих людей, что им следует поторопиться.
Стальной канат почернел. Аликс старалась удерживать луч строго на тросе и следила, как тот разделялся.
И вот отрезанные концы троса уже свободно парили в пространстве, а Аликс, державшаяся за один из них, беспомощно болталась там же. Она не успевала вернуться на корпус корабля, подтягиваясь на руках вдоль свободно болтавшегося конца троса. Вот чертовщина . Настал тот самый миг, которого она так ждала: она запустила ранцевый двигатель и почти мгновенно развернула его, вспомнив, как это делала Хатч. И сразу «гладко» проплыла назад, ухватилась за грузовой подъемник, свалилась рядом с ним на металлическую поверхность и быстро поползла вперед. Слава богу, она успевала.
— Аликс, — сказал Билл. — Две минуты .
— Почти готова.
Она торопливо добралась до стыковочного узла, который размещался точно над мостиком. Подошла к нему, выбрала оптимальный угол, запустила резак и закончила работу.
Когда Аликс переместилась вперед, к носовой части корабля, она выпала из зоны обзора телекамеры и Хатч потеряла ее из вида. Со смесью гордости и беспокойства она смотрела, как Аликс воспользовалась ранцевым двигателем и «уплыла» с экрана. Но на линии связи не было криков, не было никаких истерических «Боже-мой-я-плыву-по-течению-что-же-мне-теперь-делать». Значит, на самом деле с Аликс все было в порядке. Хатч не решалась первой заговорить с ней — не хотела отвлекать, не хотела показывать, что в чем-то не доверяет.
Затем послышался голос Аликс, ровный, спокойный, взвешенный:
— «Мемфис» свободен.
— Аликс, ты превращаешься в легенду, — заявила Хатч.
— Я уже легенда, капитан, — отозвалась она.
Бронштейн прижимал наушники.
— Что задерживает «Лонгворт»? — спросил он.
— Через минуту будем готовы . — Голос Юркевича звучал спокойно и невозмутимо.
— Дженнифер, готовь перезапуск, — велел Бронштейн.
Хатч открыла канал связи с Биллом.
— Я хочу, чтобы ты прекратил общее управление через тридцать секунд после того, как освободится «Лонгворт». Управление возьмет на себя Дженнифер. — Она вновь переключилась на Аликс. — Молодец. Когда вернемся, представим тебя к награде.
— Не стоит об этом, дорогая .
— А теперь отправляйся внутрь.
— Да, мамочка .
Женщина была легкомысленна и грубовата.
— «Лонгворт» свободен, — сообщил Юркевич.
На верхнем экране появилось изображение Билла.
— Всем мои поздравления. Текущая скорость составляет 0,02633 от скорости света .
Хатч ощутила прилив бурной радости. Это значение лежало за нижним пределом параметров, которые они рассчитывали получить в этой точке.
— Передаю управление «Маккарверу», — объявил Билл.
Дженнифер подтвердила.
Бронштейн казался довольным.
— Запускай двигатели, — приказал он.
«Лонгворт» и «Мемфис», освободившись от астероида, уплыли в стороны.
Теперь вся ответственность ложилась на «Мак». «На маленький корабль, способный на великие дела», — подумала Хатч. Двигатели заработали, и «Маккарвер» начал разгон, подтягивая за собой Собачью Кость.
«Мемфис» развернулся вокруг своей оси, направил дюзы в сторону от «Лонгворта», яхты и астероида, запустил двигатели и очень осторожно начал отходить. Он удалился на безопасное расстояние, и аналогичный маневр проделал «Лонгворт». На обоих кораблях оставалось так мало топлива, что теперь они будут вынуждены идти все тем же маршрутом с почти той же скоростью, пока кто-то им не поможет.
— Желаю удачи, — сказала Аликс, уже находившаяся внутри, в полной безопасности.
— Две минуты до «прыжка», — сообщила Дженнифер. — Все идет по расписанию .
Температура двигателей на «Маке» вновь поднялась.
Хатч связалась с каютой Клеймора.
— Вы готовы, мистер Клеймор? — спросила она.
— О да. Разумеется, готов .
— У нас будет всего несколько минут. Встречаемся в грузовом отсеке.
— Уже иду .
— Будьте осторожны. Мы все еще набираем ускорение. — Возможно, она принимала желаемое за действительное. Астероид был массивный, и приборы, сконструированные для совершенно иных ситуаций, выдавали показания, ставящие в тупик. Повсюду мерцали красные лампы.
Бронштейн, растянув губы, оскалился, обнажив множество удивительно белых зубов, и цедил через них воздух, как это делают при виде грозящей кому-то опасности. Над его головой размещался экран состояний двигателей.
— Будь добр, выключи, — попросил он. — Даже если это понадобится всего на пару минут.
— Кажется, все идет хорошо, Юрий, — сказала Хатч.
Он кивнул. Чертовски верно .
Хатч поднялась с кресла, прошла по шикарно оборудованному коридору. Да, «Всеобщие новости» очень хорошо устраивали своих журналистов. Затем Хатч спустилась на нижнюю палубу, где Клеймор уже торопливо надевал защитный костюм. На жилете у него была закреплена телекамера.
Он как будто бы хорошо знал, что делать, и Хатч занялась собственным снаряжением.
— Хатч, — окликнул ее Клеймор, — я вам очень благодарен.
— Всегда к вашим услугам, мистер Клеймор.
— Друзья зовут меня Генри .
— Генри, — еще раз предупредила она его, — будьте осторожны, когда окажетесь там. Все произойдет очень быстро. Нацелились, сняли и бегом назад.
— Я понимаю.
Хатч пристегнула ранцевый двигатель и закрепила резак.
Голос Бронштейна предупредил:
— Одна минута .
Хатч услышала, как капитан заглушил термоядерные двигатели. Их ровный шум сменил непривычный — и неритмичный — гул двигателей Хейзелтайна. Она присела на палубу, знаком велела Клеймору последовать ее примеру и стала ждать, когда желудок подскажет ей, что они совершили «прыжок».
35
Двигаться следует неожиданно и быстро…
Не предупреждай,
Не трать время попусту.
В пути только скорость
Имеет значение,
Только это по-настоящему важно.
«Странники», «Скорость», впервые исполнено в 2221 г.
В голосе Хатч звучало возбуждение:
— Мы на подходе .
Тор сидел снаружи, под открытым небом. «Да, — подумал он, — идите, идите ко мне. Я здесь».
Хатч оставалась на связи.
— Все идет по расписанию. Пожалуй, у нас получится .
И чуть позднее:
— Тор, мы только что прошли уровень одной сотой световой. Это очень мало по сравнению со скоростью чинди , но, думаю, «Маккарвер» поставил рекорд .
Его глаза медленно закрывались. Единственным звуком в окружающем мире, кроме голоса Хатч, было его собственное дыхание.
— Все по-прежнему идет без отклонений. На большом корабле, на «Лонгворте», отмечен перегрев двигателей, но нельзя сказать, что это неожиданность. На самом деле с нашей точки зрения это самая меньшая неприятность из того, что могло произойти. Вряд ли это станет проблемой .
Тора на миг охватила беспечность. Он стоял около того самого возвышения, на которое выбирался, когда чинди проходил мимо «Мемфиса» — когда нет гравитации, то неважно, стоите вы или сидите, — и рисовал: шаттл спешит к нему на выручку, и оттуда выходит Хатч, торопясь поскорее обнять его. Дав волю привычке, Тор уселся на склоне этого возвышения, нарушив контакт между корпусом корабля и захватами на обуви. И ужаснулся, осознав, что парит в пространстве.
— Аликс говорит, не нужно попусту беспокоиться .
Он сумел коснуться «земли», но ему не за что было ухватиться. Он добился лишь того, что поднялся еще выше.
Спокойно .
Спасла его наклонная часть каменного возвышения. Раньше чем оказаться на недосягаемом расстоянии от корпуса, Тор вспомнил, что каменный склон теперь позади него, и, выбросив вперед ногу, фактически прижался спиной к наклонной скале.
И та остановила его.
Все это длилось, вероятно, не более трех секунд, но Тора пронизала дрожь. Если я когда-нибудь попаду домой, я постараюсь провести остаток дней, прячась под шезлонгом на террасе . Эта мысль даже развеселила его, вызвав улыбку.
— Когда мы подойдем ближе, — продолжала Хатч, — я дам тебе знать. Лучше всего, жди снаружи. Там мы сможем забрать тебя без лишней траты времени… Ну, это ты знаешь, Тор. Нет необходимости повторяться… Я полагаю, что просто беседую с тобой.
Он никогда не пытался произносить монологи. Должно быть, Хатч это тоже давалось с трудом. Черт возьми, ведь она даже не уверена, что он слышит ее. Он задумался: «Может, она возмущена и сердита из-за бремени, которое я взвалил на нее? А когда все закончится — неважно, выживу я или нет, — будет ли она вспоминать, сколько ей приходилось „висеть“ на линии, разговаривая, пытаясь отвлечь и развеселить идиота, который отказался последовать ее совету. Как же ей не злиться?»
— Готовимся к запуску двигателей на «Маккарвере».
Тор почувствовал психологическую потребность прилечь. Немного успокоиться. Ему казалось, что он уже не помнит, когда последний раз спал. Но, с другой стороны, не хотелось тратить на сон возможно последние часы своей жизни.
Он взглянул в сторону выходного люка.
Может быть, всего несколько минут? …
— Порядок, Тор. Мы запустились. Пока все идет как надо .
Он вновь спустился на лестницу, радуясь мягкому давлению гравитационного поля чинди . Затем добрался до коридора, растянулся позади палатки и прикрыл глаза.
«Маккарвер» и Собачья Кость «гладко» вошли в трансмерное пространство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82