Но, предположим, этот корабль направится к туманности Кибела. Ведь тогда нам понадобится восемнадцать дней, чтобы отыскать вас. Как минимум! Случись нечто подобное, и вы погибли.
Джордж покачал головой. Для беспокойства не было никаких причин.
— Если судить по расположению спутников-невидимок, все рейсы были более-менее «местными».
— А ускорение? — спросила Аликс. — Вы не получите увечий, если корабль неожиданно начнет покидать орбиту?
— Вот об этом я не подумал, — признался Тор. — Ускорение. Если корабль стартует, то люди внутри могут погибнуть.
— На этот счет можете не беспокоиться, — сказала Хатч. — У них есть искусственная гравитация, а значит, по всей вероятности, есть и некая разновидность демпфирующего поля.
— Что это такое? — спросила Аликс.
— Оно есть и у нас. Это поле смягчает инерцию при рывках. Во всяком случае, значительную ее часть. Оно удерживает вас от неожиданных толчков, когда мы разгоняемся или забираем круто вправо. Но, между прочим, это не означает, что, если корабль, где вы находитесь, начинает движение, не следует прижаться спиной к стене или к чему-то еще, понятно?
— Хатч? — На сей раз это был голос Билла.
Все повернулись к настенному экрану, но изображение там так и не появилось.
— Да, Билл.
— «Повреждение» на внешнем люке чинди самоликвидируется. — Замерцала картинка. — Оно постепенно «заделывается» .
— Вновь нанотехнологии, — заметил Тор.
Аликс, судя по всему, будто пыталась собраться с мыслями.
— Хатч, — заявила она, — теперь мы все знаем, каков риск. Но, думаю, мы уже достаточно сказали о том, что готовы на это пойти. Так почему бы нам сейчас не продолжить и не выяснить, каков будет наш следующий шаг?
Это неожиданно удивило Джорджа.
— Вот уж не думал, что ты захочешь хоть как-то соприкоснуться с чинди .
Она слегка покраснела.
— Я просто не хочу сидеть сложа руки, пока вы, парни, рискуете жизнью.
— Послушайте, — предложил Тор. — Давайте отправимся туда на сорок восемь часов. Затем мы все уйдем оттуда и поставим на этом точку.
— Несмотря ни на что? — спросила Хатч.
— Несмотря ни на что. — Он улыбнулся. — Если только к тому времени не установим контакт с экипажем и не будем вынуждены принять приглашение на обед.
— Сорок восемь часов. — Хатч протянула ему резак. — На случай, если вы попадете в неприятную ситуацию… а корабль стартует… я должна быть на «Мемфисе».
— Хорошо.
— Но я не хочу оставаться в неведении относительно того, что происходит на чинди . Поэтому мы воспользуемся идеей Аликс и установим на входном люке передатчик. У нас будет дополнительная релейная станция. Это значительно улучшит нашу связь.
Аликс проверила свой фал. Она находилась в связке между Тором и Джорджем. Они уже спустились на твердую каменистую оболочку чинди и поглядывали на Хатч, которая наблюдала за ними через ветровое стекло. Открылся грузовой люк, и земляне извлекли из шаттла портативную палатку-купол, баллоны с воздухом, два источника питания и несколько дневных рационов пищи и воды. Закончив, они помахали Хатч. Та помахала в ответ, пожелала удачи, и шаттл оторвался от поверхности корабля. Аликс наблюдала, как он развернулся и двинулся к «Мемфису», который казался теперь очень маленьким и очень далеким.
Отправляясь в эту экспедицию, Аликс и не предполагала, что результат действительно может оказаться таким. Контактеры представляли собой скорее общественную организацию. Она отправляла своих людей туда, где порой обнаруживали какие-то артефакты, но каждый при этом понимал, что это игра, своего рода фантазия, которую они могли себе позволить. Полет на «Мемфисе» увел Аликс за пределы Земли, но она по-прежнему думала о нем, как о прогулке с приятными людьми, как о перемене в монотонном, размеренном течении жизни, как о каникулах в обществе старых друзей. Однако здесь она очутилась на корпусе инопланетного корабля. И испугалась. Но в то же время Аликс чувствовала такое волнение, какого не испытывала ни разу за последние десять лет.
Она не была в восторге от идеи Тора устроить там базу. Ей вполне хватило бы того, чтобы подойти поближе и сунуть голову внутрь, ровно настолько, чтобы потом можно было говорить: «Я была там». Была в составе группы, которая высаживалась на борт чинди . Переносила передатчик. Она понимала, по возвращении домой это было бы очень ценно для рекламы. Но, что куда более важно, она знала, как это изменило бы ее мнение о себе самой.
Тор тащил портативную палатку, Джордж — баллоны со сжатым воздухом и несколько контейнеров с водой, а Аликс несла продукты. И хотя на поверхности корабля гравитация отсутствовала, упаковки казались неудобными, и в какой-то миг Аликс ослабила хватку — а потом долго смотрела, как пакет с замороженными сэндвичами медленно уплывает от нее.
Джордж вел их по неровной поверхности (по реголиту, как бы кто ни называл каменистую оболочку звездного корабля). Она прошли между двух гребней, ограждавших с двух сторон неглубокую впадину, и остановились перед люком. Как и предупреждал Билл, тот оказался наглухо заделанным.
Никаких признаков того, что днем раньше здесь прорезали отверстие.
Джордж вручил Тору резак, и художник, не торопясь, сотворил новую дыру. Он поднял вырезанный кусок и отбросил в сторону, отправляя в долгое плавание. Пока все ждали, чтобы остыл раскалившийся камень, Аликс достала из жилета передатчик и закрепила его в стороне от люка.
— Старайся, чтобы было как можно меньше углов и поворотов, — велела ей Хатч по связи из шаттла. — Они ослабляют сигнал .
— Хорошо.
— И еще. Если корабль придет в движение, то внутри чрезмерное ускорение может и не возникнуть. Но это проявится снаружи, на корпусе, где не будет стат-поля .
— Не будет чего? — переспросил Джордж.
— Стат-поля. Антиинерционного. Это поле, которое удерживает тебя от толчков и падений, когда корабль покидает орбиту. Я пытаюсь объяснить, что если чинди стартует, то при умеренных скоростях внутри все может оставаться по-прежнему, однако если ты попытаешься выйти на корпус через отверстие в люке, тебе может оторвать голову. Понятно?
— Вполне.
— Так что если что-то такое начнется, не пытайтесь выходить наружу, пока я не дам добро. Это понятно всем?
Им всем было понятно. Аликс начала задумываться о том, не совершила ли она очередную ошибку.
— Удачи, — сказала Хатч.
25
За золотом, наваленным горой,
Раскинулась вселенская река,
Что затопила города на берегах,
Усеяв дно костями…
Ахмед Килбран. Ритуалы странствия. 2188
Тор шел первым, наслаждаясь неожиданно крепкими объятиями, в которых гравитация сдавила его, едва он спустился по лестнице и оказался внизу. На самом деле это был потенциально опасный момент, ведь гравитационное поле «утекало» из корабля через удаленную ими часть люка. И неосторожный «посетитель», не готовый ощутить отличную от нулевой силу тяжести уже в люке, мог бы, к своему удивлению, пережить вслед за этим продолжительное падение до самого пола.
Аликс, предупрежденная на этот счет, очень осторожно поставила ногу на верхнюю ступень лестницы. Джордж остался на корпусе и передавал вниз оборудование, продукты, канистры с водой. Затем он повернулся, помахал рукой далекому «Мемфису» и скрылся в туннеле.
Контактеры не могли перенести все снаряжение за один раз — пришлось оставить кое-что в коридоре под входным люком. Потом двинулись в путь.
Тор показал Аликс «оборотня». Хотя о нем все было известно заранее, сердце у нее зачастило.
— Выглядит сообразительным, — отметил он.
Наслушавшись подобных рассказов, Аликс ожидала ужасающего зрелища. Вместо этого она обнаружила перед собой всего-навсего хищника в вечернем костюме. Она даже хихикнула, чем очень расстроила Тора.
— Извини, — произнесла Аликс. — Никак не могу удержаться. Хотя костюмчик весьма недурен.
Тор пояснил, что они наткнулись на него, ни о чем не подозревая, и что, неожиданно наталкиваясь на такое в темноте, пугаешься, поскольку просто не понимаешь, с чем имеешь дело.
— Я наверняка знаю, о чем ты, — выразила свое понимание Аликс.
Друзья провели ее по другим представлявшим интерес комнатам и наконец подошли к гравитационной трубе, «Атлантическому океану», как обозначил Джордж это место на карте, которую составлял все последнее время. Кабель, с помощью которого они вытянули Ника и Хатч, все еще болтался в яме.
— Она действительно прыгнула туда? — спросила Аликс.
Тор кивнул.
Аликс приблизилась и заглянула внутрь.
— Этой женщине цены нет. — Она улыбнулась Джорджу. — Вот так взять — и прыгнуть туда… — Заговорив о капитане, она захотела проверить линию связи. — Хатч, ты там? Слышишь меня?
— Громко и отчетливо, Аликс .
— Хорошо. Мы сейчас возле «ямы». В какую сторону пойдем, Джордж?
— Направо, — ответил он.
Она передала и эту информацию. Но прежде чем они покинули это место, Аликс достала из жилета носовой платок, развернула его и подбросила над ямой. Не встретив сопротивления воздуха, даже при небольшой гравитации он камнем упал вниз.
— Что ты делаешь? — задал вопрос Джордж.
— Хочу видеть, как это работает. — Она засекла время.
Тор усмехнулся, а Джордж, казалось, пришел в замешательство.
— Мы должны относиться к чинди с определенным уважением. — Он с явным неодобрением поглядывал в шахту. — А это граничит с вандализмом.
Процесс занял минуту четыре секунды. Платок появился на поверхности и вновь упал в темноту.
— Невероятно, — только и сказала Аликс.
Земляне отправились на незнакомую территорию, преодолевая соблазн начать открывать попадающиеся на пути двери, прежде чем отойдут достаточно далеко, чтобы устроить свою базу. Они собирались сделать это — как и решили — в одном из пустых помещений, в стороне от маршрутов «патрулей», контролирующих коридоры. Сигнал начинал затухать, и Аликс, налаживая связь, установила второй из четырех ретрансляторов, которые захватила с собой.
Контактеров отделяло от входного люка около километра, когда они остановились, заглянули в пустую комнату и избрали ее местом для своей базы, заняв пространство под стеной, чтобы их не сразу могли заметить, если бы кто-то случайно заглянул в дверь. Тор отстегнул защелки и развернул сверток. Мужчины подсоединили баллоны со сжатым воздухом, а Аликс отошла в сторону, пока палатка обретала форму.
Земляне подключили средства жизнеобеспечения, установили источник питания, разложили в специальном отделении припасы и включили свет.
— Красота, — сказала Аликс. И в самом деле, палатка выглядела очень заманчиво. Еще они активировали термостат для поддержания комнатной температуры. Заработал нагреватель, подавая внутрь теплый воздух.
Аликс знала: до сих пор все факты указывали на то, что, кто бы ни управлял этим кораблем, он был склонен не замечать «пришельцев» у себя на борту. И все равно она чувствовала себя в большей безопасности внутри этого переносного купола — не потому, что он мог предотвратить какую-то серьезную угрозу, просто это была часть знакомого ей мира.
Закончив обустройство, люди выключили свет (не было смысла попусту тратить энергию) и вернулись к выходному люку — забрать упаковки с продуктами и водой, матрацы и остальное, остававшееся там. По дороге они подождали, когда «Атлантический океан» выбросит носовой платок, и несколько секунд спустя он появился перед ними.
Общая беседа состояла, в основном, из одних и тех же перечисляемых снова и снова наблюдений: какой пустынный корабль, какой он большой — и где-то обязательно должна быть рубка. Капитанский мостик. Командный центр. Аликс задумалась над тем, как много должно потребоваться энергии, чтобы привести чинди в движение, поднять его с орбиты или остановить сразу после старта. При случае, ей было бы интересно взглянуть на его двигатели, но, вероятно, на их поиски могло уйти несколько недель.
Все вернулись в палатку, плотно закрыли «дверь» и отключили костюмы. Затем разложили продукты, заправили водой дозатор и «оживили» туалет.
Когда все хозяйственные работы завершились, Аликс поднялась, расправила плечи и сказала:
— Ну, что ж, джентльмены, приступим к исследованиям.
Ее кажущееся бесстрашие удивило мужчин, но прежде всего — ее саму.
Джордж пытался составить систематическую карту. Входной люк вел прямо на Главную улицу. Параллельные Главной коридоры-переходы следовало называть в алфавитном порядке. Поэтому тот, где находились они, обозначили «Александр». Следующий стал бы «Барбарой». Дальний конец Главной упирался в «Аргентину». В одну сторону — имена, в другую — географические названия. Поперечные коридоры надлежало пронумеровать в направлении от люка; коридоры, ведущие вперед, к носовой части корабля, были помечены «улица», те, что шли к корме, — «авеню». Так, «Атлантический океан» располагался на пересечении Первой и Главной улиц. Комнаты были пронумерованы согласно коридорам, где находились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Джордж покачал головой. Для беспокойства не было никаких причин.
— Если судить по расположению спутников-невидимок, все рейсы были более-менее «местными».
— А ускорение? — спросила Аликс. — Вы не получите увечий, если корабль неожиданно начнет покидать орбиту?
— Вот об этом я не подумал, — признался Тор. — Ускорение. Если корабль стартует, то люди внутри могут погибнуть.
— На этот счет можете не беспокоиться, — сказала Хатч. — У них есть искусственная гравитация, а значит, по всей вероятности, есть и некая разновидность демпфирующего поля.
— Что это такое? — спросила Аликс.
— Оно есть и у нас. Это поле смягчает инерцию при рывках. Во всяком случае, значительную ее часть. Оно удерживает вас от неожиданных толчков, когда мы разгоняемся или забираем круто вправо. Но, между прочим, это не означает, что, если корабль, где вы находитесь, начинает движение, не следует прижаться спиной к стене или к чему-то еще, понятно?
— Хатч? — На сей раз это был голос Билла.
Все повернулись к настенному экрану, но изображение там так и не появилось.
— Да, Билл.
— «Повреждение» на внешнем люке чинди самоликвидируется. — Замерцала картинка. — Оно постепенно «заделывается» .
— Вновь нанотехнологии, — заметил Тор.
Аликс, судя по всему, будто пыталась собраться с мыслями.
— Хатч, — заявила она, — теперь мы все знаем, каков риск. Но, думаю, мы уже достаточно сказали о том, что готовы на это пойти. Так почему бы нам сейчас не продолжить и не выяснить, каков будет наш следующий шаг?
Это неожиданно удивило Джорджа.
— Вот уж не думал, что ты захочешь хоть как-то соприкоснуться с чинди .
Она слегка покраснела.
— Я просто не хочу сидеть сложа руки, пока вы, парни, рискуете жизнью.
— Послушайте, — предложил Тор. — Давайте отправимся туда на сорок восемь часов. Затем мы все уйдем оттуда и поставим на этом точку.
— Несмотря ни на что? — спросила Хатч.
— Несмотря ни на что. — Он улыбнулся. — Если только к тому времени не установим контакт с экипажем и не будем вынуждены принять приглашение на обед.
— Сорок восемь часов. — Хатч протянула ему резак. — На случай, если вы попадете в неприятную ситуацию… а корабль стартует… я должна быть на «Мемфисе».
— Хорошо.
— Но я не хочу оставаться в неведении относительно того, что происходит на чинди . Поэтому мы воспользуемся идеей Аликс и установим на входном люке передатчик. У нас будет дополнительная релейная станция. Это значительно улучшит нашу связь.
Аликс проверила свой фал. Она находилась в связке между Тором и Джорджем. Они уже спустились на твердую каменистую оболочку чинди и поглядывали на Хатч, которая наблюдала за ними через ветровое стекло. Открылся грузовой люк, и земляне извлекли из шаттла портативную палатку-купол, баллоны с воздухом, два источника питания и несколько дневных рационов пищи и воды. Закончив, они помахали Хатч. Та помахала в ответ, пожелала удачи, и шаттл оторвался от поверхности корабля. Аликс наблюдала, как он развернулся и двинулся к «Мемфису», который казался теперь очень маленьким и очень далеким.
Отправляясь в эту экспедицию, Аликс и не предполагала, что результат действительно может оказаться таким. Контактеры представляли собой скорее общественную организацию. Она отправляла своих людей туда, где порой обнаруживали какие-то артефакты, но каждый при этом понимал, что это игра, своего рода фантазия, которую они могли себе позволить. Полет на «Мемфисе» увел Аликс за пределы Земли, но она по-прежнему думала о нем, как о прогулке с приятными людьми, как о перемене в монотонном, размеренном течении жизни, как о каникулах в обществе старых друзей. Однако здесь она очутилась на корпусе инопланетного корабля. И испугалась. Но в то же время Аликс чувствовала такое волнение, какого не испытывала ни разу за последние десять лет.
Она не была в восторге от идеи Тора устроить там базу. Ей вполне хватило бы того, чтобы подойти поближе и сунуть голову внутрь, ровно настолько, чтобы потом можно было говорить: «Я была там». Была в составе группы, которая высаживалась на борт чинди . Переносила передатчик. Она понимала, по возвращении домой это было бы очень ценно для рекламы. Но, что куда более важно, она знала, как это изменило бы ее мнение о себе самой.
Тор тащил портативную палатку, Джордж — баллоны со сжатым воздухом и несколько контейнеров с водой, а Аликс несла продукты. И хотя на поверхности корабля гравитация отсутствовала, упаковки казались неудобными, и в какой-то миг Аликс ослабила хватку — а потом долго смотрела, как пакет с замороженными сэндвичами медленно уплывает от нее.
Джордж вел их по неровной поверхности (по реголиту, как бы кто ни называл каменистую оболочку звездного корабля). Она прошли между двух гребней, ограждавших с двух сторон неглубокую впадину, и остановились перед люком. Как и предупреждал Билл, тот оказался наглухо заделанным.
Никаких признаков того, что днем раньше здесь прорезали отверстие.
Джордж вручил Тору резак, и художник, не торопясь, сотворил новую дыру. Он поднял вырезанный кусок и отбросил в сторону, отправляя в долгое плавание. Пока все ждали, чтобы остыл раскалившийся камень, Аликс достала из жилета передатчик и закрепила его в стороне от люка.
— Старайся, чтобы было как можно меньше углов и поворотов, — велела ей Хатч по связи из шаттла. — Они ослабляют сигнал .
— Хорошо.
— И еще. Если корабль придет в движение, то внутри чрезмерное ускорение может и не возникнуть. Но это проявится снаружи, на корпусе, где не будет стат-поля .
— Не будет чего? — переспросил Джордж.
— Стат-поля. Антиинерционного. Это поле, которое удерживает тебя от толчков и падений, когда корабль покидает орбиту. Я пытаюсь объяснить, что если чинди стартует, то при умеренных скоростях внутри все может оставаться по-прежнему, однако если ты попытаешься выйти на корпус через отверстие в люке, тебе может оторвать голову. Понятно?
— Вполне.
— Так что если что-то такое начнется, не пытайтесь выходить наружу, пока я не дам добро. Это понятно всем?
Им всем было понятно. Аликс начала задумываться о том, не совершила ли она очередную ошибку.
— Удачи, — сказала Хатч.
25
За золотом, наваленным горой,
Раскинулась вселенская река,
Что затопила города на берегах,
Усеяв дно костями…
Ахмед Килбран. Ритуалы странствия. 2188
Тор шел первым, наслаждаясь неожиданно крепкими объятиями, в которых гравитация сдавила его, едва он спустился по лестнице и оказался внизу. На самом деле это был потенциально опасный момент, ведь гравитационное поле «утекало» из корабля через удаленную ими часть люка. И неосторожный «посетитель», не готовый ощутить отличную от нулевой силу тяжести уже в люке, мог бы, к своему удивлению, пережить вслед за этим продолжительное падение до самого пола.
Аликс, предупрежденная на этот счет, очень осторожно поставила ногу на верхнюю ступень лестницы. Джордж остался на корпусе и передавал вниз оборудование, продукты, канистры с водой. Затем он повернулся, помахал рукой далекому «Мемфису» и скрылся в туннеле.
Контактеры не могли перенести все снаряжение за один раз — пришлось оставить кое-что в коридоре под входным люком. Потом двинулись в путь.
Тор показал Аликс «оборотня». Хотя о нем все было известно заранее, сердце у нее зачастило.
— Выглядит сообразительным, — отметил он.
Наслушавшись подобных рассказов, Аликс ожидала ужасающего зрелища. Вместо этого она обнаружила перед собой всего-навсего хищника в вечернем костюме. Она даже хихикнула, чем очень расстроила Тора.
— Извини, — произнесла Аликс. — Никак не могу удержаться. Хотя костюмчик весьма недурен.
Тор пояснил, что они наткнулись на него, ни о чем не подозревая, и что, неожиданно наталкиваясь на такое в темноте, пугаешься, поскольку просто не понимаешь, с чем имеешь дело.
— Я наверняка знаю, о чем ты, — выразила свое понимание Аликс.
Друзья провели ее по другим представлявшим интерес комнатам и наконец подошли к гравитационной трубе, «Атлантическому океану», как обозначил Джордж это место на карте, которую составлял все последнее время. Кабель, с помощью которого они вытянули Ника и Хатч, все еще болтался в яме.
— Она действительно прыгнула туда? — спросила Аликс.
Тор кивнул.
Аликс приблизилась и заглянула внутрь.
— Этой женщине цены нет. — Она улыбнулась Джорджу. — Вот так взять — и прыгнуть туда… — Заговорив о капитане, она захотела проверить линию связи. — Хатч, ты там? Слышишь меня?
— Громко и отчетливо, Аликс .
— Хорошо. Мы сейчас возле «ямы». В какую сторону пойдем, Джордж?
— Направо, — ответил он.
Она передала и эту информацию. Но прежде чем они покинули это место, Аликс достала из жилета носовой платок, развернула его и подбросила над ямой. Не встретив сопротивления воздуха, даже при небольшой гравитации он камнем упал вниз.
— Что ты делаешь? — задал вопрос Джордж.
— Хочу видеть, как это работает. — Она засекла время.
Тор усмехнулся, а Джордж, казалось, пришел в замешательство.
— Мы должны относиться к чинди с определенным уважением. — Он с явным неодобрением поглядывал в шахту. — А это граничит с вандализмом.
Процесс занял минуту четыре секунды. Платок появился на поверхности и вновь упал в темноту.
— Невероятно, — только и сказала Аликс.
Земляне отправились на незнакомую территорию, преодолевая соблазн начать открывать попадающиеся на пути двери, прежде чем отойдут достаточно далеко, чтобы устроить свою базу. Они собирались сделать это — как и решили — в одном из пустых помещений, в стороне от маршрутов «патрулей», контролирующих коридоры. Сигнал начинал затухать, и Аликс, налаживая связь, установила второй из четырех ретрансляторов, которые захватила с собой.
Контактеров отделяло от входного люка около километра, когда они остановились, заглянули в пустую комнату и избрали ее местом для своей базы, заняв пространство под стеной, чтобы их не сразу могли заметить, если бы кто-то случайно заглянул в дверь. Тор отстегнул защелки и развернул сверток. Мужчины подсоединили баллоны со сжатым воздухом, а Аликс отошла в сторону, пока палатка обретала форму.
Земляне подключили средства жизнеобеспечения, установили источник питания, разложили в специальном отделении припасы и включили свет.
— Красота, — сказала Аликс. И в самом деле, палатка выглядела очень заманчиво. Еще они активировали термостат для поддержания комнатной температуры. Заработал нагреватель, подавая внутрь теплый воздух.
Аликс знала: до сих пор все факты указывали на то, что, кто бы ни управлял этим кораблем, он был склонен не замечать «пришельцев» у себя на борту. И все равно она чувствовала себя в большей безопасности внутри этого переносного купола — не потому, что он мог предотвратить какую-то серьезную угрозу, просто это была часть знакомого ей мира.
Закончив обустройство, люди выключили свет (не было смысла попусту тратить энергию) и вернулись к выходному люку — забрать упаковки с продуктами и водой, матрацы и остальное, остававшееся там. По дороге они подождали, когда «Атлантический океан» выбросит носовой платок, и несколько секунд спустя он появился перед ними.
Общая беседа состояла, в основном, из одних и тех же перечисляемых снова и снова наблюдений: какой пустынный корабль, какой он большой — и где-то обязательно должна быть рубка. Капитанский мостик. Командный центр. Аликс задумалась над тем, как много должно потребоваться энергии, чтобы привести чинди в движение, поднять его с орбиты или остановить сразу после старта. При случае, ей было бы интересно взглянуть на его двигатели, но, вероятно, на их поиски могло уйти несколько недель.
Все вернулись в палатку, плотно закрыли «дверь» и отключили костюмы. Затем разложили продукты, заправили водой дозатор и «оживили» туалет.
Когда все хозяйственные работы завершились, Аликс поднялась, расправила плечи и сказала:
— Ну, что ж, джентльмены, приступим к исследованиям.
Ее кажущееся бесстрашие удивило мужчин, но прежде всего — ее саму.
Джордж пытался составить систематическую карту. Входной люк вел прямо на Главную улицу. Параллельные Главной коридоры-переходы следовало называть в алфавитном порядке. Поэтому тот, где находились они, обозначили «Александр». Следующий стал бы «Барбарой». Дальний конец Главной упирался в «Аргентину». В одну сторону — имена, в другую — географические названия. Поперечные коридоры надлежало пронумеровать в направлении от люка; коридоры, ведущие вперед, к носовой части корабля, были помечены «улица», те, что шли к корме, — «авеню». Так, «Атлантический океан» располагался на пересечении Первой и Главной улиц. Комнаты были пронумерованы согласно коридорам, где находились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82