А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

лицо у него было спо-
койное, он улыбался, как будто был у себя дома, и в то же время
посматривал с интересом на моих парней.
Драку начали обычно: один, уж не помню кто, стукнул его в пле-
чо, пока не сильно. Он обернулся. Парень ударил его по лицу, разжи-
гая себя бранью. Чужак не качнулся. Я думал, он ответит, но он с
любопытством смотрел на сыпящего ругательствами парня. В это время
на него набросились сзади двое. Били они не сильно, без злобы,
только чтобы поучить, однако же чудной чужак должен был чувствовать
их удары. Но я вовсе не думал, что обернется он с недоумением, не
как к врагам, а как на назойливую помеху. Он не понимал, что с ним
хотят драться! Он не был готов к драке! Но поняв, что мои парни от
него не отстанут, он легонько растолкал их - и тогда я понял, поче-
му его так трудно втянуть в драку. Еще бы, ведь очень сильные люди
обычно драться не любят! Этот чужак имел над моими задирами явное
преимущество. Одному он чуть не сломал руку, другому набил здоро-
венную шишку - и это при том, что он старался действовать осторож-
но, почти бережно. Тогда мои ребята, восхищенные его силой, уже не
думая о драке, устроили над ним кучу-малу. Он, смеясь, стряхнул их
с себя и снова сел у костра.
Назвался он как-то вроде Герикке, и говорил по-нашему сначала
совсем плохо, но быстро научился.
Пришел он явно издалека, разговоры вел странные и замашки имел
нелюдские".
Правда, объяснить, чем странны были замашки Руттула, Сауве
затруднился.
Рабом Руттул явно не был; богатый его черный с золотом костюм
был сшит по фигуре, в пище он всегда был переборчив, и единодушно
майярцы вскоре решили, что этот чужак Герикке - один из князей ле-
гендарного племени руттулов, в старинные времена набегами потрясав-
шими Майяр. Поэтому и прозвали его Руттулом, а он не возражал, и с
течением лет прозвище его стало превращаться в имя. Воинской науки
он, судя по всему, не изучал; мечом владеть научился уже в Майяре -
и то не очень хорошо; однако же он проявил настоящий полководческий
талант и сумел превратить толпы беглых рабов в серьезную угрозу для
Майяра.
При этом он был и благоразумен, и, отколов от Майяра Сургару,
этим пока удовлетворился. Своим же подчиненным, не утолившим жажду
разбоя, позволил заниматься каперством на Торском и Гераргском морях.
И за этого человека Горту предлагает выдать майярскую принцессу!
- Позвольте, я объясню вам, господа,- говорил Горту, насладив-
шись возмущением.- Я считаю, что уже давно пора каким-то образом
узаконить возникшее в Сургаре положение. И считаю, что подвернув-
шийся нам случай очень выгоден. Мы проявляем свою добрую волю, на-
лаживая связи с Сургарой, и в то же время избавляемся от дамы, ко-
торая, по мнению уважаемого Карэны, может оказаться для Майяра
опасной. Теперь все будет зависеть от того, чьи силы оказутся более
могущественными - тех духов, которыми одержима принцесса, или же
Руттула. Если Руттул сумеет обуздать принцессу - честь ему и хвала,
и мы получаем почти полноправного члена Высочайшего Союза, а ведь к
тому и так идет дело. И если духи, которыми одержима принцесса,
окажутся сильнее Руттула... Впрочем, что я буду объяснять? В первом
случае мы будем иметь дело не со своенравной девчонкой, а с разум-
ным человеком, происхождение которого, правда, нам не нравится. Во
втором случае мы будем иметь Сургару подчиненной Высочайшему Союзу
- что вообще идеально.
- Отдавать благородную даму Руттулу,- проговорил Кэйве задум-
чиво.- Такого и врагу не пожелаешь...
- Она одержимая,- напомнил Карэна.- Она очень опасна.
Одержимый человек - хэйм (а если женского рода, то хэйми) -
всегда вызывал тревогу у майярцев, которые довольно четко отличали
их от дурачков или блаженненьких. Хэймы, в большинстве своем, ко-
нечно, были сумашедшими, но часто так называли и людей, трезвых
рассудком, однако имеющих способности, плохо сочетающиеся, по мне-
нию майярцев, с возможностями обыкновенных людей.
Хэймы, в зависимости от силы овладевшего ими духа, могли нала-
гать проклятия и снимать их, пророчествовать, говорить с мертвыми и
излечивать наложением рук. Очень сильные хэймы могли убивать словом.
Не удивительно, что хэймов боялись; однако при всем том майяр-
цу и в голову никогда не могло придти спутать хэйма с колдуном или
ведьму с хэйми. Издревне было известно, что хэймы творят добро и
зло походя, без тех человеческих чувств, которыми одержимы колдуны:
злобы, жадности, мстительности...
Хэймы не были лишены способности получать выгоду от своего да-
ра, однако это никогда не было для них главным; хэйм неизменно был
выше корыстных интересов и всегда делал только то, что хотел.
Поэтому неудивительно, что Горту вздумал подсунуть принцес-
су-хэйми Руттулу. Что-то из этого сочетания непременно должно было
получиться.
- Значит, решено?- констатировал Карэна.
- Кто доведет наше решение до сведения Верховного короля?-
спросил Ирау.
- Я,- ответил Горту.- Мне по пути все равно заезжать к нему.
- А посольство в Сургару?
- Пожалуй, за это возьмусь я,- сказал Ирау.- Вернее, мой брат;
у него есть связи в Миттауре.
И никто не задумался над следующим: а захочет ли Руттул брать
в жены майярскую принцессу? По мнению принцев, вопрос ясен предель-
но: Руттулу выгоден этот брак. Теперь он, наконец, достигал офици-
ального признания Майяра; это прибавляло ему уважения соседей; до
того Миттаур и Саутхо, опасаясь осложнений в отношения с Майяром,
вели с Сургарой торговлю по большей части контрабандную. Теперь же
появилась возможность легализовать экономику Сургары и вывести ее
на более высокую ступень.
Правда, если бы все эти соображения изложили принцам, они бы
сильно удивились. Торговля, экономика? Ну, это понятия низкие. Рут-
тулу выгоден брак с принцессой, потому что это сразу же уравняет
его в сане с майярской знатью; по мнению принцев, одного этого было
бы достаточно.
И они оказались правы. Каковы бы ни были соображения Руттула,
на это предложение он согласился. Всю зиму велись оживленные пере-
говоры на этот счет, а с наступлением тепла окончательно было реше-
но отправлять принцессу в далекий путь.
Вроде бы никто не торопился, просто обычай в Майяре был такой
- сговаривать девочек замуж чуть ли не с рождения; их и вверяли бу-
дущим мужьям совсем крошками; пусть уж супруг воспитывает свою ма-
лолетнюю супругу, как ему больше нравится.
И с принцессой Савири не стали медлить; Карэна собрал в путь и
отправил несколько повозок с принцессиным добром; сама же принцесса
должна была присоединиться по дороге - Карэна так никому и не отк-
рыл местопребывание принцессы.
Стенхе получил распоряжения через своего брата Логри, имевшего
прозвище Старик; Логри был наставником в замке Ралло, и обычно все
общение с внешним миром происходило через него: при его посредни-
честве выбирали себе службу, постоянную или временную, хокарэмы, он
вел контроль за снабжением замка припасами и в конце-концов именно
через его руки проходила вся переписка обитателей замка и долины
Горячих ключей.
- Мне понадобятся еще два хокарэма,- сказал Стенхе, ознакомив-
шись с письмом,- кроме Маву. До Сургары путь далек.
- Кто будет платить?- осведомился Логри.
- Карэна, конечно,- ответил Стенхе.
- Нуатхо подойдет?
- Вполне.
- Тогда возьми с собой Нуатхо и Тааре. Нуатхо необходимы день-
ги, а Тааре пора размяться - засиделся.
- Хорошо,- согласился Стенхе.- Предупреди их, завтра выезжаем.
Маленькой принцессе очень нравилось у Горячих ключей, но съез-
дить в далекий Гертвир ей захотелось сильнее (о еще более далекой
Сургаре Стенхе умолчал; Руттулом и сургарцами в Майяре детей пуга-
ют; зачем же заранее приводить девочку в ужас; и в Сургаре люди жи-
вут, потом привыкнет).
Маву же мысль о Сургаре совсем не понравилась. Как может хока-
рэм жить в этом краю мятежников?
- Не беспокойся,- хмуро сказал Стенхе, собирая принцессины
одежки.- Девки в Сургаре есть, и совсем не недотроги.
Маву отвечал, что это не самая главная причина его недовольст-
ва. Гораздо больше его беспокоило то, что в Сургаре хокарэмы будут
иметь совсем другое положение.
- Какой ты мнительный,- отозвался Стенхе.- Любой хокарэм в лю-
бой точке поднебесного мира занимает именно то положение, которое
сам для себя создает.
- А мне не нравится мысль, что я поступаю под руку Руттула,-
упрямо проговорил Маву.- Ты думаешь, он будет использовать нас как
телохранителей принцессы?
- Тебе повторить то, что я только что сказал?- сухо спросил
Стенхе.
Маву вовсе не нужно было повторять. Он замолчл и с остервене-
нием затянул завязки своего мешка.
- А в Сургаре не так уж и плохо,- вдруг заметил Стенхе.- Рут-
тулу, видимо, хочется прослыть просвещенным государем. Говорят, он
поощряет алхимиков...
- Я не алхимик,- процедил Маву.
- А я не прочь заняться алхимией,- продолжал Стенхе, не обра-
щая внимания на реплику Маву.- Говорят, пару десятков лет назад ал-
химик Триману, изыскивая Магическое Первовещество, достиг цели.
- Да ну?- усомнился Маву.- И каково оно, это Первовещество?
- Этого никто не знает,- усмехнулся Стенхе.- Дело в том, что
оно взорвалось и всю лабораторию Триману превратили в груду хлама.
- От алхимика, надо полагать, тоже мало что остаалось?
- Разумеется.
- Я знаю более безопасный способ добывать золото,- сказал Ма-
ву.- Берешь заступ и лопатишь песочек в устье Кравист.
Догоняя обоз, тянущийся к Гертвиру, Стенхе на капризы принцес-
сы не отвлекался."Нас ждут",- говорил он, когда Савири просила его
свернуть с пути, чтобы рассмотреть какую-нибудь очередную диковину:
огромное дерево, причудливое скопление камней, цветы на лугу, рыб в
ручье...
Но когда их маленький отряд прибыл в назначенное место, а обо-
за все не было, Стенхе разрешил принцессе развлекаться, как ей заб-
лагорассудится. Савири была недовольна: как раз здесь ничего инте-
ресного не было: с одной стороны дороги кочковатый луг, с другой -
и вовсе болото; место малопривлекательное и сырое, если не считать
кургана, на котором Стенхе расположился, поджидая обоз. Савири сто-
яла на камне и, скучая, веткой дробила комок лягушачьей икры. Раз-
ворошив один такой комок, Савири переходила на другой камень и при-
нималась за следующий. Маву, стоя над ней, глубокомысленно следил
за концом ее прутика. Нуатхо развел костер и пристроил на нем коте-
лок. Тааре лег на сухие, нагретые солнцем камни, прикрыл лицо шап-
кой и притворился спящим. Стенхе зашивал дырку в теплом вэрмаа
принцессы и поглядывал на дорогу. Дорога была пуста; ничто не пред-
вещало появления принцессиного обоза.
Когда Савири надоело тревожить лягушачье потомство, он присела
к костру и начала мешать Нуатхо, то подсовывая в огонь клочки полу-
сырой прошлогодней соломы, то теребя палкой тлеющие головешки. Ну-
атхо, разведший костер по всем правилам, без заметного дыма, сгреб
девочку в охапку и вручил скучающему Маву. Маву посадил принцессу
на плечо и, балансируя на кочках, пошел по болоту, показывая ей
разные растения и рассказывая о их свойствах, полезных или вредных.
Он вовсе не думал, что это будет интересно принцессе, просто друго-
го способа занять принцессу он не нашел, но Савири действительно
увлеклась его объяснениями.
- Эй, аптекарь!- крикнул наконец Нуатхо.- Иди-ка горяченького
похлебай.
Маву вернулся к кургану. Стенхе расстелил вэрмаа, усадил Сави-
ри и дал ей в руки кружку с обжигающим питьем. Савири зажала кружку
между колен и сунула нос в пар.
- О-ой, вкусно,- протянула она.
- Не разлей,- строго сказал Стенхе. Кружка Савири угрожающе
накренилась. Девочка выровняла ее и нагнулась к краю.
- Зачем ей такую тяжелую даешь,- вмешался Маву.
- Где ж меньшую возьму?- пожал плечами Стенхе. Он присматри-
вал, как бы Савири не опрокинула кружку.- Что ж ты позавчера не ус-
ледил?
- Обоз идет,- проговорил Нуатхо, вглядываясь вдаль. Стенхе
ловко поймал кружку, чуть не опрокинутую вскочившей Савири. Маву
силком усадил девочку на место.
- Что же это ты, госпожа?- попенял он.- Сказали тебе, не уро-
ни, а ты нарочно бросаешь.
Савири, усевшись, взяла в руки кружку и быстро выпила уже ос-
тывающий напиток. Потом она вернула кружку Стенхе.
- Теперь можно?- вскочила она.
Маву поднял ее на плечи.
- Ох,- сказал он.- Ты уже тяжелая, госпожа.
- Это ты потяжелел, как пополдника!- рассмеялась Савири.
Она с интересом всматриввалась в ползущие по дороге повозки,
махала руками, узнавая знакомые лица.
Стенхе подозвал Нуатхо и Тааре.
- Предупредите, чтоб никто не болтал о Сургаре и Руттуле,-
проговорил он одними губами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов