А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В зале для приемов полуэльф лорд Дэссаэр смотрел, как его солдаты выводят дроу прочь, и задумчиво поглаживал бороду.
– Ну, Сейилл, – произнес он, – что ты об этом думаешь?
Из-за потайной ширмы выскользнула гибкая фигура в зеленой вышитой юбке и куртке. Это оказалась чистокровная эльфийка, высокая и грациозная, – и она тоже была дроу, с кожей черной, как чернила, и на удивление красными радужками глаз. Она подошла ближе к Дэссаэру и уставилась вслед уходящим солдатам и их пленнице.
– Я думаю, что она говорит правду, – ответила дроу. – По крайней мере, она не из Джэлр или Озковин.
– И что мне с ней делать? – спросил лорд. – Она убила Харвальдора и едва не погубила и Фандара тоже.
– С милостью Эйлистри, я верну к жизни Харвальдора и исцелю Фандара, – ответила женщина-дроу. – А, кроме того, разве патруль Курнила не напал на нее и ее товарищей первым? Она просто защищалась.
Дэссаэр изумленно приподнял бровь и посмотрел на Сейилл:
– Ты собираешься донести до нее послание твоей богини?
– Это мой священный долг, – ответила Сейилл. – В конце концов, до тех пор, когда оно было мне даровано, я почти ничем не отличаюсь от нее.
Она склонила голову, указывая на отсутствующую пленницу.
– Это гордячка из знатного Дома, – сказал Дэссаэр. – Сомневаюсь, чтобы она пожелала слушать слова Эйлистри. – Он положил руку на плечо жрицы-дроу. – Будь осторожна, Сейилл. Она скажет или сделает все, что угодно, чтобы усыпить твою бдительность, а когда ты поддашься на это, она убьет тебя, если ты встанешь между нею и свободой.
– Пусть будет так, как должно, мой долг ясен, – отозвалась Сейилл.
– Я отложу свое решение на десять дней, – сказал повелитель эльфов, – но если она откажется прислушаться к твоему посланию, я должен буду защитить мой народ.
– Знаю, – ответила Сейилл. – Я уверена, что у меня все получится.
ГЛАВА 13
Дома Мензоберранзана готовились к войне. Из множества замков и дворцов, пещер и крепостей стройные мужчины в элегантных черных кольчугах выходили горделивыми колоннами либо гарцевали в высоких седлах верховых ящеров, и вымпела развевались на их копьях. При обычных обстоятельствах каждый Дом мог бы выставить еще и сотни воинов-рабов, сброда вроде кобольдов, орков, гоблинов и огров, чтобы бросить их на врага прежде, чем в бой вступят ценные силы дроу, но после бунта вооруженные рабы стали редкостью. Тысячи низших гуманоидов пережили и восстание, и его крах, так же как и последующие ужасные репрессии, но среди рабов воины, естественно, понесли наибольшие потери. Даже тем, кому позволили сдаться, безусловно, нельзя было больше доверять оружие.
Нимор сидел в седле боевого ящера Дома Аграч-Дирр и довольно улыбался, глядя, как перед ним проходит войско Дирр. Отряды собирались на небольшой, немного тесноватой площади на границе между Западной Стеной и Нарбонделлином, по иронии судьбы неподалеку от резиденции Дома Фэн Тлаббар. Каждый мечник-дроу в дополнение к обычному оружию и снаряжению нес легкий вещевой мешок, да еще образовалось нечто вроде обоза, поскольку с отрядом пришли вьючные ящеры и их обслуга. Многие из простых обитателей города вышли поглазеть на сборы армии, поскольку это было, бесспорно, самое большое воинство, выступавшее под командой верховных матерей со времен давнего злосчастного нападения на Мифрил Халл.
– Полагаю, заседание Совета прошло удачно, – произнес Дирр, становясь на стремя Нимора.
Неумерший маг появился, разумеется, не в своем истинном обличье и даже не в образе старика, которым пользовался у себя дома. Теперешней его маской был облик ничем не примечательного мага Аграч-Дирр, юного и крепкого, разряженного в парадные одеяния своего Дома.
– Ваша Верховная Мать была хорошо подготовлена, – отметил Нимор. Он говорил тихо, хотя поблизости не было никого, кто бы мог подслушать. – На битву отправляется половина всех воинов города.
– Ясраена оказалась полезным прикрытием, – заметил лич. – Я знавал дюжину, если не больше, верховных матерей Дирр и время от времени обнаруживал, что мои родственницы недовольны моим… особым положением в Доме. Ясраена, разумеется, убила бы меня, если бы смогла, но она понимает, что Аграч-Дирр неизбежно будет уничтожен, случись со мной какая-нибудь неприятность. Я проинформировал ее о некоторых своих давнишних мерах, чтобы отбить охоту пытаться застать меня врасплох.
Нимор сухо рассмеялся:
– Подозреваю, что вас нечасто заставали врасплох, лорд Дирр.
– Успех всегда равен труду, вложенному в его подготовку, юный Нимор. Запомните на сегодня этот урок. – Иллюзорные черты лича скривились в усмешке, и он отошел от скакуна Нимора. – Удачи в вашем предприятии, капитан.
Мимо промаршировала последняя колонна, и Нимор развернул ящера.
Он обернулся к личу:
– Еще одно слово. Десять дней назад Нарбондель зажглась с опозданием на часы, но с того времени каждый день она загорается вовремя, и по городу ходят слухи, что мастера Магика обрели своего Архимага.
Дирр улыбнулся и развел руками.
– Поскольку Архимаг Бэнр на некоторое время может оказаться недосягаем, – сказал лич, – я был бы рад узнать, что мастера Магика сами решили, кто из них займет место Громфа.
– А разве Верховной Матери Бэнр и Совету нечего сказать по этому поводу?
– Нет, если объединившиеся мастера осознают, какой силой они теперь реально обладают, – ответил Дирр. – Я, конечно, не член Академии, но пара молодых щенков из моего Дома – да, и благодаря им я неплохо информирован. Мастера спорят, настало ли время нарушить традицию и самим назвать имя своего Архимага, но половина желает выбрать кого-нибудь достаточно умного и смелого, чтобы занять этот пост, а другая половина раздумывает, не вернуться ли по своим Домам, чтобы править там. Вмешательство Совета в такой ситуации означало бы гражданскую войну, а те немногие мастера, которые не понимают, что гражданская война уже вовсю свирепствует, убеждают сохранить существующее положение, опасаясь Возвращения Ллос. Как бы то ни было, Магик целиком и полностью парализован из-за отсутствия Громфа.
Лич отвернулся, тяжело опершись на длинный посох, и с сухим надтреснутым смешком резво зашагал прочь.
Нимор поднял бровь и наблюдал за уходом лича, обдумывая слова своего союзника, потом пустил ящера рысью вслед за колонной.
– Лейтенант Жаззт! – окликнул он.
От марширующей колонны воинов Дома Аграч-Дирр отделился невысокий мужчина, весь в шрамах, и потрусил к Нимору. Идущие в поход солдаты прекрасно знали, что «капитан Зайемд» не отпрыск их Дома, но им объяснили, что командир отряда пользуется полным доверием Верховной Матери Ясраены и, по сути, она сделала его главой их древнего рода – достаточно распространенная практика среди главных Домов города. Нимор не сомневался, что Жаззт Дирр, второй кузен самой Верховной Матери, получил некие дополнительные и особые указания, касающиеся обстоятельств, при которых он должен игнорировать команды Нимора, но, поскольку ассасин намеревался свято блюсти условия сделки с Аграч-Дирр, он был вполне уверен, что с офицером Дома Дирр проблем не возникнет.
– Да, капитан? – спросил Жаззт.
Он осмотрительно не выказывал никаких эмоций вообще, просто глядя на Нимора с легким любопытством опытного ветерана.
– Стройте отряд здесь, рядом с людьми Бэнр. Скажите воинам, чтобы были готовы к долгому переходу. Я надеюсь выступить не позднее, чем через час.
– Есть, капитан.
Лейтенант отступил на шаг, коротко отсалютовал, потом повернулся и начал выкрикивать приказания солдатам Аграч-Дирр. Нимор рысью направил своего скакуна через площадь к небольшому шатру, вокруг которого царила суматоха. Здесь собирались высокородные офицеры и командиры отрядов каждого из Домов, большинство из них – с целой свитой сержантов и вестовых. Одновременно велось несколько споров по поводу всего, что касалось похода: порядка движения, лучшего места для лагеря в конце дня, кратчайшего пути к Столпам Скорби.
Он спешился, бросил поводья боевого ящера ближайшему рабу и устремился в самую гущу сутолоки, проталкиваясь к отгороженной зоне. Чтобы его пропустили, ему пришлось предъявить свой знак Дома и звания. Внутри находилась группа командиров и офицеров из разных Домов, и все говорили одновременно. То, что появился повод собрать войско и выступить в военный поход, казалось, заставило их забыть об обычных интригах и кровной мести, по крайней мере, на время. Вместо того чтобы драться друг с другом на уличных дуэлях, лихие ребята рвались затмить один другого отвагой и беспощадностью на поле боя.
Нимор разглядывал командиров, замечая знаки шести-восьми великих Домов и еще с полдюжины – крупнейших и сильнейших из младших. Его взгляд упал на мужчину со знаком Дома Бэнр, поскольку тот вскинул руку и возвысил голос, привлекая внимание остальных.
– Возвращайтесь к отрядам и проинспектируйте свои обозы, – говорил Энджрел Бэнр, Мастер Оружия Дома Бэнр. – Мне надо получить от каждого из вас данные о численности вьючных животных и повозок в ваших обозах и общий перечень припасов. Возвращайтесь не позднее чем через час. Наши родственницы, без сомнения, обдумают многие вопросы высшей стратегии, но детально проработать все, что касается обозов и боевых сигналов, предстоит нам, и обсудить предстоит еще многое.
Энджрел был высоким стройным парнем в доспехе из черненых мифриловых пластин и темном плаще. На его накидке горделиво красовались эмблемы Дома Бэнр, а весь его облик свидетельствовал о железной дисциплине; прямоте и целеустремленности, необычных для высокородного дроу, будь то мужчина или женщина.
Командиры прекратили болтовню и разошлись из шатра, направляясь к своим отрядам. Нимор пропустил их и, направляясь поговорить с Мастером Оружия Бэнр, забормотал заклинание.
– Господин Бэнр, – окликнул Нимор, пряча за этим возгласом последние слова заклинания.
– Да, – отозвался Мастер Оружия, удивленно глядя на Нимора. – Я… ах…
Нимор улыбался, видя, как действует на дроу заклинание, и зная, что на некоторое время они с Энджрелом Бэнром станут весьма близкими друзьями.
– Вы кажетесь мне знакомым, но, по-моему, я вас не знаю, – обратился к нему Энджрел. – Вы носите цвета Аграч-Дирр.
– Я Зайемд Дирр, и я командую отрядом моего Дома, – ответил Нимор. – Как вы думаете, когда жрицы намерены присоединиться к нам или хотя бы позволить нам выступить?
– Мне кажется, что верховные матери все еще решают, кто из них возглавит экспедицию, – сказал Энджрел, судя по виду пришедший в себя. – Ни одна не доверяет остальным настолько, чтобы сейчас добровольно покинуть город, но всем очевидно, что лучше все-таки кому-то из них возглавить мужчин.
Нимор рассмеялся.
– У вас просто дар говорить прямо, сэр. – Нимор оглянулся на остальных командиров и офицеров, набившихся в шатер, и добавил: – Полагаю, вы уже подсчитали, какие из Домов присутствуют здесь и сколько войск – и каких – привел каждый из них? Жрицы захотят знать это, и всем нам полезно будет иметь представление о том, кому за кем выступать.
Конечно, он мог найти этой информации и другое применение, но ведь об этом не было необходимости упоминать, не так ли?
– Разумеется, – ответил Энджрел. Он указал на стол в дальнем углу палатки, где несколько офицеров Бэнр изучали карты и донесения. – Нужно, чтобы вы сообщили им численность вашего отряда, количество пехоты и кавалерии и еще сведения о вашем обозе. А после этого я хотел бы задать вам несколько вопросов насчет нашего маршрута и того места, где мы предполагаем встретить армию дергаров. Я так понимаю, что эти места вам хорошо знакомы, так же как и состав и тактика войска серых дворфов.
Нимор поправил кирасу и серьезно кивнул.
– Конечно, – сказал он. – Я хорошо их знаю.
Халисстру пробудил звук открывающейся двери. Она мельком глянула в ее сторону, решив, что, наверное, пришел ее час и наземные жители явились предать ее мечу.
– Мне больше нечего сказать вашему лорду, – сказала она, хотя у нее и мелькнула мысль, что предпочтительнее выдать товарищей, чем погибнуть мучительной смертью, особенно если бы взамен она могла обрести свободу.
– Отлично, – ответил женский голос. – Надеюсь тогда, что ты согласишься поговорить со мной.
Гибкая фигура проскользнула сквозь открытую дверь, которую закрыли и заперли за ней. Посетительница, укутанная в длинное темное одеяние, помедлила, разглядывая Халисстру, потом протянула руки, черные как уголь, и откинула с головы капюшон, открыв лицо цвета блестящего эбенового дерева и глаза, красные как кровь.
– Я Сейилл Озковин, – сказала дроу, – и я пришла, чтобы передать тебе послание моей госпожи: «Место, принадлежащее вам по праву, ждет вас в Наземных Королевствах, в Стране Великого Света. Приходите с миром и живите снова под солнцем, там, где растут деревья и цветы».
– Жрица Эйлистри, – пробормотала Халисстра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов