А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Слушайте внимательно, мистер Тоброк. Во-первых, с этого момента я вступаю в командование этим кораблем. Во-вторых, я освобождаю капитана Стангера от его обязанностей и увольняю со службы во Флоте. В-третьих, я назначаю себя на его место. У вас вызывают какие-либо вопросы мои документы или мои полномочия?
На лбу у него выступили капельки пота:
– Нет, сэр.
– Пожалуйста, подтвердите подлинность моего приказа. Предупреждаю вас, что если вы в сложившейся ситуации поведете себя не правильным образом, то, по всей вероятности, будете повешены.
Несомненно, он и так прекрасно это знал. Офицер – как и любой матрос – должен беспрекословно выполнять любой приказ законного капитана. Смещение капитана с его должности без законных оснований считалось преступлением, которое каралось смертной казнью, и приговор почти всегда исполнялся.
К его чести, Тоброк засомневался.
– Позвольте мне еще раз взглянуть на голографовизор, пожалуйста. – Он еще раз внимательно прочитал текст. Когда он закончил, его форма была почти такой же мокрой от пота, как и моя. – Сэр, я признаю ваши полномочия. Согласно данному заявлению, вы являетесь капитаном этого корабля. Но мы должны отдать приказ капитану Стангеру.
– Должны, сейчас? – Я сел в его кресло, радуясь, что могу дать отдых ногам.
Мне предстояло выполнить весьма сложный маневр.
На корабле может быть только один капитан, иначе возникнет путаница с тем, кто кому подчиняется. Согласно флотским уставам, когда два или больше членов экипажа имеют одинаковое звание, преимущество получает тот, у кого больше выслуга лет. Хотя предполагается, что самое высокое звание имеет наиболее опытный офицер. Я хорошо знал этот пункт устава и некогда уже использовал его для того, чтобы завладеть кораблем и положить конец восстанию беспризорников.
Капитан Стангер был опытным служакой и накопил гораздо больше стажа, чем я за время своей короткой карьеры во Флоте. И если бы Адмиралтейство присвоило мне звание просто капитана, а не адмирала, я не имел бы полномочий для его отстранения от должности, окажи он сопротивление.
Между тем как адмирал я не мог сам напрямую командовать, но мог сместить Стангера. А потом назначить себя на вакантную должность, что я и сделал.
Почему же я так об этом беспокоился, а не положился на безграничную власть, которую давало мне военное положение?
Из-за большой опасности быть повешенным, о чем я предупреждал главного старшину корабельной полиции Тоброка. Офицеры вряд ли стали бы слушать мои сложные объяснения о предоставленных мне военным положением полномочиях, пока я законным образом не сместил с должности их капитана.
Они и сейчас могли мне не подчиниться. Но, по крайней мере, у меня был шанс.
– Какое у вас оружие., мистер Тоброк?
– Сэр, мы должны внести в судовой журнал запись о смене командира.
– Мы это сделаем.
– Я не могу выступить против капитана Стангера только на основании ваших слов, сэр.
– Вы разве не признали меня командиром? – У меня не было при себе даже ножа, и мне требовалось завладеть оружием старшины. Но чисто физически он мог легко со мной справиться. Поэтому жизненно необходимо было, чтобы он признал мою власть.
– Да, сэр. Но, – его лицо блестело от пота, – я не могу ничего сделать. Мистер Стангер должен быть обо всем проинформирован, и его отстранение от должности должно быть занесено в судовой журнал.
Тоброк был прав: снятие командира должно быть зафиксировано, но проблема заключалась в том, что это могло встревожить Стангера. Капитан вряд ли позволил бы мне за просто так захватить его корабль. Он уже совершил наказуемое смертной казнью преступление, подняв мятеж. Что ему стоит еще и бросить вызов Адмиралтейству?
Я выругался про себя. Все шло так хорошо, пока я не нарвался на этого юриста-буквоеда. Нет, это не детские игры. Он добросовестный младший офицер, старающийся выполнить свой долг.
– В должное время, мистер Тоброк. Безопасность корабля…
– Это требование устава.
– Я отменяю устав.
– Слушаюсь, сэр. Я настаиваю, чтобы это было сделано в письменной форме и занесено в судовой журнал.
Я внимательно на него посмотрел:
– Вы перешли на противоположную сторону? Здесь нет никаких сторон. – Голос его был полон отчаяния. – Это «Галактика», и здесь действуют флотские уставы и Кодекс поведения.
Мы теряли время, и я не мог этого допустить.
– Если я найду в уставах положение, согласно которому принятие мною на себя командования может не заноситься в судовой журнал, вы будете удовлетворены?
– Я буду обязан это принять, сэр. – Он даже стал мне немного симпатичен. Старался во что бы то ни стало избежать угрозы быть повешенным.
– Отлично. Дайте мне подумать. – В юные годы, когда со мной на Фарсайде обращались, как сейчас с Майклом, гардемарины ставили меня на стул в кают-компании и заставляли читать вслух уставы. У меня неожиданно открылся талант их запоминать, и впоследствии это не раз сослужило мне добрую службу.
– Раздел 135, Общие положения, – проговорил я. – «Любой офицер на корабле может полагаться на очевидные полномочия командира при исполнении…» Нет. – Это положение поддерживало как раз власть Стангера как капитана, а не мои посягательства. – Не обращайте на это внимание.
Тоброк ждал, пока я напрягал свою память.
– «По ходу выполнения каких-то задач некоторые положения Устава могут быть отменены или их действие приостановлено». Вроде раздел 50.
– Это может сделать только капитан, сэр. А являетесь ли капитаном вы, если об этом не сделано записи в судовом журнале?
– Будь я проклят, если не являюсь. – Но мое голословное утверждение не могло его убедить. – Где-то в разделе 12: «Любой законный приказ, отданный устно или письменно, имеет силу».
– Сэр, не расцените это как неуважение, но вопрос в том, законны ли ваши приказы. – Он переминался с ноги на ногу, как мальчишка, который не знал, что ему делать.
Я бросил вспоминать Устав.
– Идемте к вашему пульту управления… Вы можете соединиться с корабельным компьютером?
– Да, сэр, но только капитан…
– Как зовут компьютер?
– Барон, сэр.
– Претенциозно, – фыркнул я. Компам частенько кажется, что это они управляют Флотом. – Вызовите-ка его.
– Чем могу вам помочь? – В голосе компа были нотки нетерпения.
Я вставил чип, которым меня снабдило Адмиралтейство, и свое собственное идентификационное удостоверение:
– Подтверди полномочия.
– Приказы Адмиралтейства подтверждаются. Идентификация как адмирала, Генерального секретаря Сифорта подтверждается чипом-удостоверением и распознаванием голоса.
– Отлично. – Теперь для Барона, раз эти формальности были соблюдены, я являлся начальником по отношению к Тоброку, я принял на себя командование этими воинскими частями, освободил от должности капитана и назначил себя.
– Полномочия и вступление в должность подтверждаются.
– Комп, ты можешь сделать копию судового журнала?
– Конечно.
– Продублируй судовой журнал, чтобы я мог в первую очередь пользоваться им для отдачи приказов.
Пауза в долю секунды.
– Выполнено.
– Отлично. Заблокируй от изменений исходную копию судового журнала в ее нынешнем виде. Обеспечь доступ к ней по запросу с капитанского мостика. Отныне дубликат с внесенными изменениями будет являться официальным оригиналом судового журнала. Подтверди, что признаешь правомочность приказа.
– Приказ получен и признан законным, капитан. Я вытер лоб.
– А теперь, Барон, введи записи об освобождении Стангера от должности и назначении меня капитаном только в оригинал журнала. Отметь, что делается все это по приказу Адмиралтейства и моему.
– Записи внесены. Капитан, это самое необычное…
– Ты хочешь сказать, что мы насильственно изменяем твою программу?
Явные колебания.
– Нет.
Я сердито посмотрел на Тоброка:
– Удовлетворены?
– Да, сэр, так и следовало сделать. – Он отдал честь. – Главный старшина корабельной полиции Тоброк докладывает, капитан.
Слава богу.
– Какое у вас есть оружие?
– Два станнера – шумовых ударных пистолета. На моем лице отразилось разочарование:
– И это все?
– Все остальное мистер Стангер держит взаперти на оружейном складе.
– На уровне 1?
– Да, сэр. – Он посмотрел на меня с недоумением. Оружейные склады всегда располагались на первом уровне.
– Какое оружие есть у него на капитанском мостике? – Я тут же сообразил, что это был глупый вопрос.
– Не имею представления, сэр. – Стангеру совершенно незачем было информировать главного старшину о своем оружии. Несомненно, у него в сейфе лежал лазерный пистолет, если не что-то посерьезнее.
– Дайте мне станнеры.
Он без большой охоты протянул их мне. Я сунул один из них в карман брюк, другой в китель.
– Кто руководит двигательным отсеком?
– Там за старшего Макэндрюс.
– Вызовите его… Да вы шутите!
Флегматичный, надежный главный инженер «Гибернии» теперь на «Галактике»! У меня даже сердце подскочило.
– Никак нет, не шучу, сэр. – Тоброк выглядел озадаченным.
– Ему, должно быть, лет восемьдесят, если это действительно, он.
– О, нет, сэр. Самое большее сорок.
Значит, это другой человек. Мое сердце вернулось на свое обычное место.
– Полагаю, его отец тоже служил во Флоте.
– Пойдемте… – Я сделал было шаг, но остановился. – Нет, я не могу. Вызовите его сюда.
– Он старше меня по званию, сэр. Я не могу ему приказать.
– Придумайте какой-нибудь повод. Приведите его сюда побыстрее и не упоминайте о наших… делах.
– Слушаюсь, сэр. – Тоброк приостановился в раздумье. Набрал номер на своем мобильнике. – Двигательный отсек, это главный старшина корабельной полиции.
– Что там у тебя? – Ответ звучал почти по-приятельски.
– Командир, я тут задержал одну из ваших девочек, которая шарила в пассажирской каюте. Она очень не хочет, чтобы я поднимал шум. Я подумал, что, возможно, вы…
– Сейчас буду. – Раздался щелчок.
– Великолепно, мистер Тоброк. Вы получите поощрение.
Он зарделся от удовольствия.
Вскоре послышался топот ног. Дверь распахнулась.
– Где она? – Вошел широкоплечий человек с деревенским лицом. Моих галунов он не заметил.
Тоброк беспомощно взглянул на меня. Я окликнул начальника двигательного отсека, представился, приказал ему прочитать судовой журнал. Когда он это сделал, я спросил:
– Ну, что?
– Что вы имеете в виду, сэр?
– Вы признаете мои полномочия?
Он на секунду в раздумье сдвинул брови:
– Конечно. Тоброк покраснел.
– Кажется, я знал вашего отца.
Румяное лицо главного моториста расплылось в улыбке:
– Да, сэр. Я вырос под рассказы о тех временах. Всегда надеялся встретить вас.
– Отец жив?
– Судя по последнему письму. Он на пенсии и живет на Веге. У него новая жена.
– Прелестно. – Мы провели вместе много вечеров под шум его древних дымящих двигателей.
– Сэр, это связано с «зелеными»?
– Нет, это связано с государственной изменой. – Я тут же пожалел о своем резком тоне. – А что вы имеете в виду под «зелеными»?
– Капитан говорил нам, что Флот призван положить конец мятежу «зеленых». Что вы распустили Генеральную Ассамблею, потому что позволили фанатикам вовлечь вас в их секту.
– И вы ему поверили?
– Как вы могли такое подумать? Конечно, нет – после рассказов отца. – Он усмехнулся. – Но я не мог сказать об этом капитану.
– Послушайте, Стангер контролирует капитанский мостик, и я не представляю, как его оттуда выбить. Что бы ни случилось, я не хочу, чтобы он мог управлять двигателями корабля. И надо отключить подачу энергии к лазерам.
– С двигателями нет проблем. Я просто не буду выполнять его распоряжения. С лазерами же дело обстоит иначе. Я переключу питающие шины. Но он, конечно, тут же об этом узнает. Предохранители отсоединить невозможно.
Я задумался.
– С мостика его не выманить. – Я посмотрел на часы. – У нас в запасе только час.
– А что будет после, сэр? – спросил Тоброк. Можно ли было ему доверять? Я заколебался. А почему нет, если он уже признал мои полномочия? И хитростью вызвал начальника двигательного отсека. Что касается Макэндрюса, то он являлся сыном своего отца, и этим было все сказано.
– Прибудут подкрепления.
– Морские пехотинцы? – Глаза Тоброка расширились.
– К сожалению, нет.
Я поклялся, что ни один вооруженный человек на корабль не проникнет. Одну клятву я уже когда-то умышленно нарушил. И воспоминание об этом все еще не давало мне покоя. И ничто в мире Господнем не могло заставить меня пойти на это еще раз.
– Нам нужен отсек связи.
– Я могу позвонить дежурному офицеру связи, – неуверенно проговорил Тоброк. – Но он не может покинуть свой пост.
– Какой уровень?
– Третий, сэр.
Мне туда дорога закрыта, если только я не хочу передвигаться ползком. Земное тяготение мне не выдержать.
– Для меня он недоступен. – И вдруг меня озарило. – Моторист, а у вас есть гравитроны?
– Не сами по себе, каждый из них находится в центре создаваемого им поля. Но пульт управления – да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов