А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Естественно, возникли вопросы о том, как много скота могли перевезти
корабли древних, сколько людей совершили путешествие, какие области
материка они успели заселить. Цепкая наследственная память огненных
ящериц хранила только необычные события: первоначальная посадка,
извержение вулкана и намного более современные происшествия, вроде
похищения из Южного золотого яйца бенденской королевы. Обитатели обоих
материков знали, что чудесное возвращение яйца предотвратило худшую из
катастроф, какую только можно было представить - битву драконов с
драконами.
Итак, с южного континента были сняты все запреты, и те, кто желал
рискнуть жизнью и здоровьем в его беспредельных просторах или копаться
в земле, разбираясь с древними загадками, могли делать это в полное
свое удовольствие. В одну из дождливых недель в Прибрежном, когда
очередные разочарования были столь велики, что даже Пьемур не сумел
развлечь отчаявшихся исследователей, Лайтол сказал:
- Возможно, это даже хорошо, Робинтон, что мы никогда не узнаем
ответов.
- Ни за что не соглашусь с этим! - Арфист порывисто поднялся из
кресла и бросил взгляд в окно. - Проклятый дождь! Всегда нагоняет на
меня тоску! - Он выпрямил спину, встал на левую ногу, чтобы помахать
другой в воздухе, потом повторил этот процесс с правой ногой. - Так
что же я собирался сделать?
- Расхаживать с разочарованным видом, - подсказал Пьемур, откладывая
предмет, который он изучал под увеличительным стеклом. - И я готов к
тебе присоединиться. Не могу постичь назначения этой штуки. - Он с
отвращением поглядел на небольшую прямоугольную пластинку. - Какие-то
бусинки и проволочки, переплетенные, как паутина...
- Украшение? - спросил Д'рам.
- Вряд ли. Больше похоже на те предметы, которые мы обнаружили в
носовой части летающего корабля.
- Что я собирался сделать? - Робинтон не требовал ответа на свой
риторический вопрос; потирая рукой лоб, он словно пытался что-то
вспомнить.
- Я говорил о вопросах н ответах, - терпеливо подсказал Лайтол. - Ты
же не хочешь мириться с промедлением...
- Ах, да, спасибо, - Робинтон подошел к столу с картами, стоявшему у
окна, и начал перелистывать их. Найдя, наконец, нужную, он вытянул ее
из стопки и положил сверху. - Ну, кто-нибудь разобрался с этим? -
Арфист указал на красные, зеленые и голубые символы, похожие на
миниатюрные флаги; они пестрели на карте у дальнего края поселения.
Пьемур приподнялся со стула, чтобы посмотреть.
- Нет, мой господин. Мне кажется, что в том районе ничего нет.
- Но ведь здесь были обнаружены пещеры?
- Да, пещеры, приспособленные под вейры, - признал Пьемур. -
Вероятно, для зеленых - уж очень они малы.
- Возможно, мы исследовали не все подземелья, - возбужденно произнес
Робинтон, постукивая согнутым пальцем по разноцветным значкам. - Что,
если входы в некоторые пещеры замаскированы?
- Мастер, тебе мало хлама, который мы уже собрали? - Пьемур сделал
руками широкий жест, обозначив весь холд, всю бухту, заваленную
находками.
- Но мы не получили никаких ответов! - покачал годовой Робинтон. -
Хлама много, но толка мало. Какие-то крохи, извлеченные из памяти
огненных ящериц - вот и все! Заир, дремавший на спинке хозяйского
кресла, пробудился и негодующе заверещал. Робинтон махнул на него
рукой. - Я не хотел тебя обидеть, бездельник ты этакий! Хорошо, что ты
хоть что-то помнишь... Но предки, которые могли творить чудеса - они
не беззаботные файры! У них наверняка были записи, архивы! Где же все
это?
- Сгнило в дальних пещерах Форта и Бендена, - прервал своего мастера
Пьемур. - И мы нисколько не умнее... точно также гноим свои архивы.
- Древние не могли этого допустить! - настаивал арфист. - Взгляни на
их карты - они сохранились за тысячи Оборотов! Где же все остальное?
- Они сделали одну ошибку, - важно произнес Лайтол. - Теперь мы
знаем, что в Форте, на нижнем уровне, был когда-то ужасный пожар. Что
после него осталось? И нам известно, что эпидемии трижды чуть не
уничтожили все население... До записей ли было тогда? - он сделал
многозначительную паузу и покачал головой. - Нет, мы никогда не сможем
полностью узнать нашу историю. - Казалось, бывший всадник настолько же
смирился с этим, насколько сама мысль о подобной возможности была
нестерпимой для арфиста.
- Когда прекратится дождь, - сказал Пьемур, желая положить конец
спору, - я возьму нескольких землекопов и найду для вас эти пещеры.
* * *
На следующий день в тучах наметился просвет, и Пьемур послал Фарли в
Восточный Вейр за драконом, чтобы отправиться затем вместе с учителем
на плато. Прибыл молодой В'лайн, бронзовый всадник, и должным образом
переправил их к месту назначения. Когда они очутились над плато,
арфист попросил В'лайна, сделать несколько кругов перед посадкой;
часто воздушная разведка давала ключи к разгадке, выясняя детали,
незаметные при обычном осмотре местности. Робинтон и Пьемур тщательно
осматривали расстилавшуюся под ними равнину, не замечая отсутствия
огненных ящериц.
Но как только они, облетая территорию раскопок по широкому кругу,
оказались на северной стороне, здания под ними вдруг содрогнулись и
медленно, почти величественно, начали разваливаться. Затем из них в
панике выбежали люди.
- Кларинт говорит, что земля колеблется, - объявил В'лайн.
- Землетрясение? - Пьемур с тревогой всматривался вниз.
- Стоит ли приземляться? - спросил всадник.
- Почему бы и нет? - Робинтон оставался совершенно спокойным. -
Только сядем подальше от строений, чтобы на нас ничего не свалилось.
- Хмм... - с сомнением протянул В'лайн. Его дракон тревожно вертел
головой, пытаясь выбрать место понадежней. - Глядите внимательней...
Что, толчки еще продолжаются?
- Откуда нам знать, пока мы торчим наверху? - огрызнулся Пьемур. -
Скажи своему Кларинту, что арфист велел приземляться.
- Рад что ты так во мне уверен, - голос Робинтона выдавал его
колебания. - Ладно! Спустимся и поглядим, все ли там в порядке.
Остаток дня был потрачен на выяснение ущерба. На плато разрушения
были незначительные, за исключением двух - трех рухнувших зданий.
Самые сильные толчки были зафиксированы в заливе Монако и в Восточном
Вейре; в Прибрежном холде чувствовалась только слабая вибрация,
которую заметили лишь благодаря исчезновению файров.
На плато отправились мастера Никат и Фандарел, чтобы изучить новое
явление и выяснить, какие меры предосторожности следует предпринимать
в будущем. На севере землетрясения были исключительно редки, и никто
не знал, чего от них можно ожидать. Пьемуру казалось, что визит двух
мастеров на плато был бесполезной тратой их драгоценного времени, так
как толчки прокатились по всему югу.
- На самом деле предсказать их несложно, - поделился Пьемур во время
трапезы с девушкой, которая разносила суп и кла. - В следующий раз,
когда все огненные ящерицы одновременно исчезнут, можно ожидать
очередного толчка.
- Ты в этом уверен? - скептически спросила она.
- Конечно, - ответил Пьемур, смущенный прозвучавшим в ее голосе
сомнением. Потом он заметил насмешливый огонек в ее глазах. Эта
девушка появилась здесь недавно. Весьма привлекательная особа, с
копной вьющихся черных волос, серыми глазами и прелестным точеным
носиком. - Пьемур всегда обращал внимание на подобную деталь, ибо
сильно сокрушался по поводу собственной курносости. - Я провел на юге
десять Оборотов, и файры никогда не исчезали - и не было никаких
землетрясений.
- А я провела здесь десять дней, и нахожу, что землетрясения - очень
неприятная вещь, мой господин. Прости, я не узнаю цветов твоего холда,
- добавила она, разглядывая нашивки на тунике Пьемура.
Он подмигнул ей и с надменной важностью произнес:
- Прибрежный холд, моя леди! - Пьемур очень гордился тем, что был
одним из шести избранных, кому разрешалось носить такие цвета.
Его ответ вызвал именно ту реакцию, на которую он рассчитывал. Глаза
девушки округлились, и она воскликнула:
- Так ты - Пьемур, ученик мастера Робинтона? Мой дедушка часто
рассказывал о тебе! Я Джейнсис, из мастерской кузнецов в Телгаре.
Пьемур фыркнул.
- Не очень-то ты похожа на тех кузнецов, которых мне приходилось
встречать!
Она улыбнулась; на ее щеках появились ямочки - очень милые, решил
арфист.
- Об этом говорит и мой дедушка, - сказала девушка, прищелкнув
пальцами.
- И кто же такой твой дедушка? - послушно спросил Пьемур.
Ее глаза озорно сверкнули. Повернувшись со своим тяжелым подносом,
чтобы обслужить других, она бросила:
- Фандарел!
- Эй, Джейнсис, вернись! - Пьемур споткнулся и выплеснул суп себе на
колени.
- Друг мой, - возникший сзади Робинтон успел подхватить юношу под
руку и пресек его попытку броситься за Джейнсис. - Когда закончишь
есть... Эй, что с тобой?
- У Фандарела есть внучка?
Мастер арфистов прищурился а внимательно посмотрел на своего
ученика.
- Даже несколько, насколько мне известно. И четверо сыновей.
- Его внучка здесь!
- А, понимаю. Так вот, когда ты закончишь есть... Что же я хотел
сказать? - Арфист потер пальцами висок, сосредоточенно нахмурившись.
- Прости, мастер Робинтон.... - Пьемур искренне раскаивался. Он
знал, что учитель терпеть не мог все учащавшихся провалов в памяти;
целитель Олдайв объяснял, что они были естественным симптомом процесса
старения, но Пьемур считал подобные напоминания о смертности своего
мастера абсолютно нетактичными.
- Да! - воскликнул арфист, вспомнив. - Я хотел бы вернуться к себе.
Заир улетел вместе с другими бронзовыми в погоне за какой-то
королевой. И мне хватит волнений на сегодня, Не хочешь ли ты
сопроводить меня?
Пьемур не хотел, но пошел. У стариков свои капризы, подумал он с
кривой улыбкой.
* * *
На следующее утро огненные ящерицы принесли срочное сообщение для
Робинтона с плато от мастера Эсселина.
- Кажется, дожди и землетрясение привели к оседанию грунта, и в
результате открылся вход в те пещеры, - радостно сказал арфист. - Я
думаю, стоит попросить В'лайна, чтобы он забрал нас поскорее. -
Робинтон в предвкушении потер ладони.
Рано утром всегда внимательный Брейд заметил, что земля на краю
поселка опустилась и в ней зияет основательная трещина. Мастер Эсселин
собрал на месте происшествия группу рабочих, но никому не позволил
спускаться в пещеру, пока не прибыл Робинтон. Готовясь к решающему
штурму, мастер горняков проверил надежность краев трещины и нашел их
достаточно прочными. Были подготовлены светильники, затем на дно
пещеры опустили и прочно закрепили лестницы. Когда прибыл Робинтон,
Брейд и Эсселин, обливаясь потом, спорили о том, кто первым спустится
вниз. Горняк прикрывал лестницу собственным телом.
- Я отвечаю за работы на плато, - сказал арфист, отодвигая с дороги
обоих.
- Но я проворней тебя, мастер, - добавил Пьемур, - и потому пойду
первым. - Он ухватился за лестницу и спустился вниз по ступенькам так
быстро, что у Робинтона не было времени оспорить это утверждение.
Кто-то на веревках начал спускать фонари, чтобы осветить дорогу
первопроходцу. Не тратя ни минуты, мастер Робинтон стремительно
последовал вниз за своим учеником, потом полез Эсселин, за ним -
Брейд.
- Поразительно! - воскликнул арфист, когда Пьемур помог ему
разгрести землю там, где обрушился потолок. Казалось, что они
находятся в узком крыле здания. Юноша поднял фонарь над головой и
медленно осмотрелся.
В пределах светового круга фонарей все было завалено ящиками,
коробками, и какими-то предметами, завернутыми в прозрачную оболочку;
одни из них громоздились как попало, другие - большей частью - были
аккуратно расставлены вдоль стен пещеры. Над головой нависал сводчатый
потолок и казалось, что это камера была одним из нескольких
взаимосвязанных помещений. Четверо исследователей с удивлением
осматривались вокруг.
- Все эти сотни Оборотов они лежали здесь, ожидая, когда понадобятся
своим законным владельцам, - пробормотал арфист, почти благоговейно
дотрагиваясь пальцем до ящика. Он осторожно перешагнул через коробку,
пытаясь разглядеть что-то в тени. - Огромное хранилище изготовленных
древними предметов!
- Похоже, - они торопились, - отметил Брейд. - Видите, те ящики
стоят вдоль стен, а в середине полный беспорядок. А вот и выход! - Он
пару раз крепко стукнул по двери, не обнаружив никаких задвижек или
ручек, с помощью которых можно было бы ее открыть.
- Сапоги, - сказал Пьемур, выбрав одну пару и стряхивая пыль с
окутывавшего обувь прозрачного покрытия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов