А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Фэнси?
- Да, я назвал ее так... - Джейд неуверенно пожал плечами, изумляясь
своей робости; он никогда не смущался с девушками и прошлая ночь это
доказала.
Кессо призывно заржал, потянувшись к выходу из конюшни. На площадке,
у широких ворот, Джейд вскочил в седло и, прощаясь. поднял руку.
- Спасибо тебе, - долетел до него голос девушки. - Фэнси - очень
подходящее для нее имя. Я буду хорошо заботиться о ней.
Джейд пустил жеребца рысью и скоро выехал на дорогу, что тянулась на
запад. Как он хотел бы измыслить какой-нибудь предлог, чтобы остаться!
Но зачем! Что мог он значить для избранницы Вейра?

Глава 9
Бенден холд и Бенден Вейр, тринадцатый Оборот
Дорога была хорошей, но в холодную погоду Джейд не решался трогаться
в путь среди лабиринта холмов, пока солнце не поднималось достаточно
высоко. Ночевать он предпочитал в одиночку, хотя за дневной трапезой
не отказывался от компании попадавшихся навстречу холдеров. Как-то раз
он помог одному из них сменить колесо на телеге и, поддавшись его
уговорам, провел ночь на ферме. Но, не считая этих случайных встреч,
большую часть времени Джейд был предоставлен самому себе - и мыслям о
черноволосой девушке.
Надо было узнать ее имя! Ничего не стоило это сделать, но он как-то
не сообразил... Теперь же, с каждым скачком Кессо, желание это
становилось все сильней; он даже стал перебирать все известные ему
женские имена, но, казалось, ни одно из них для нее не подходило.
Джейд с тревожным чувством вспоминал ее глаза, полные невысказанной
печали, нежные линии губ и подбородка. Видимо, она была того же
возраста, что и две другие девушки в их маленьком охотничьем отряде,
однако в ней ощущалась зрелость - то, чего недоставало ее подругам.
Она наполняла сны Джейда. Иногда в своих ночных видениях он
чувствовал трепет нежного тела и сладость ее губ; это не столько
смущало, сколько развлекало его. Ах, если бы попасть с ней на веселую
Встречу, на площадку для танцев, где дозволено все... или почти все!
Он танцевал бы с ней всю ночь и постарался прогнать грусть из ее глаз!
Над горизонтом постепенно вставал конус Бенден Вейра, величественный
и неприступный, с обрывистыми склонами. Чем ближе была вершина, тем
чаще Джейд подгонял Кессо и тем длиннее становились его дневные
переходы.
В тот день он поднялся с рассветом, уверенный, что последний раз
встречает утро в пути. Внезапно его внимание привлек возносившийся к
небу дым - напротив, на речном берегу, горел костер.
Джейд мгновенно насторожился. Не Телла ли там? Изучив свою карту, он
выяснил, что неподалеку от его стоянки были и другие пещеры. Возможно,
Телла пересекла горный хребет напрямик и расположилась в одной из них?
Он успокаивал себя тем, что костер, скорее всего, разжег какой-то
пастух, но чувствовал, что не успокоится, пока не проверит. Арамину
забрали в Вейр Бенден, и если Телла снова охотится за ней, то
всадникам лучше знать об этом.
Он стреножил Кессо, набрал травы, чтобы жеребец не скучал в
одиночестве, и, проверив, легко ли выходят из ножен метательные ножи,
начал спускаться вниз, к полумраку речного берега. Мост - шаткое
сооружение, сохранившееся с тех пор, как войска лордов пытались
штурмовать Бенден Вейр, - обеспечил ему быструю и бесшумную переправу.
Джейд не видел языков огня - скорее его отблески на обращенной к
северо-востоку поверхности скалы. Небо светлело с каждой минутой, и
теперь он мог двигаться достаточно быстро. Вскоре ему попалась узкая,
петляющая по косогору тропка, и Джейд едва не упал, поскользнувшись на
навозной лепешке. Рассудив, что дорога, даже столь извилистая,
безопасней прямого пути по откосу, он тронулся по ней и вскоре
забрался выше того места, где мерцал костер. Тогда Джейд сошел с тропы
и, осторожно раздвигая чахлые заросли колючего кустарника, подобрался
ближе.
Он услышал голоса - два мужских, и третий, в котором безошибочно
узнал голос Теллы. Слов разобрать не удавалось, и он не мог подойти
ближе - крутой утес под ногами оказался слишком гладок, а путь в обход
занял бы слишком много времени.
Присев на корточки, Джейд ждал - пока голоса вдруг не смолкли. Он
заторопился вниз, все ясней и ясней различая дорогу в свете
разгоравшегося утра. Лишь угасавший костер среди нагретых камней перед
темным входом в пещеру встретил его; люди исчезли. Он заглянул в
маленькую подземную камеру - там было пусто и чисто, слишком чисто,
отметил про себя Джейд Отсюда он мог видеть реку на протяжении сотни
длин дракона, но следов путешественников нигде не замечалось.
Возможно, они перевалили холмы и скрылись в каком-нибудь тайном
ущелье?
Джейд задрал голову, чтобы осмотреть нависавшую над пещерой скалу, и
вдруг увидел драконов. Они величественно и неторопливо взмывали к
небесам из чаши Бендена, словно приветствуя поднимавшееся вместе с
ними солнце.
Первая встреча с всадником оставила у Джейда болезненные
воспоминания. Потом он не раз встречался с обитателями разных Вейров и
знал, что бенденцы пользовались среди них самой высокой репутацией. Он
даже летал на драконе, на Хите, в тайное убежище Теллы! И теперь,
глядя на паривших в поднебесье драконов, упиваясь этой красотой, Джейд
чувствовал, как безвозвратно, навсегда, уходит детская обида.
Поглощенный зрелищем, он не думал о том, что его могут заметить. Он
глядел, пока одни драконы не начали плавный спуск обратно в Вейр, а
другие исчезли в невидимой и неощутимой тьме Промежутка. Хотя молодой
торговец уже столкнулся с этой их способность во время путешествия на
Хите, она по-прежнему казалась несколько пугающей. Потом он подумал,
отчего драконы, обладавшие превосходным зрением, не реагировали на его
присутствие - наверняка, они разглядели человеческую фигуру на фоне
скалы. Однако, звери совсем не казались встревоженными. Значит ли это,
что они не заметили также и Теллу с ее спутниками? Наверняка не
заметили... Всадники чувствуют себя в такой безопасности в своем
Вейре, решил Джейд, что наверняка даже не выставляют часовых... И он с
негодованием представил,. как Телла крадется прямо в Вейр и похищает
Арамину из-под носа у этих растяп, но тут вспомнил, что девочку
отослали в холд Бенден.
Юноша заторопился вниз, перебежал мостик и вернулся к своей пещере,
все время ожидая, что с неба спустится дракон и строгий голос всадника
потребует у него отчета - кто он такой и зачем сюда явился. Однако его
никто не остановил, и Джейд, расстроившись из-за подобной беспечности,
с такой силой затянул подпругу, что бедный Кессо всхрапнул. Прыгнув в
седло, он помчался по долине к тоннелю, что был единственным наземным
входом в Бенден Вейр.
Здесь его остановили. Немного успокоенный тем, что Вейр был все же
не беззащитен, Джейд сообщил юным стражам о Телле и об опасности,
которая грозила Арамине. Его пылкая речь вызвала массу вопросов у
каждого члена патруля и, когда он полез за пазуху, чтобы достать
рекомендательные письма, листок с портретом Райдиса случайно выпорхнул
на волю и был тут же подхвачен одним из караульных.
- Хмм... Этот парень ошивался тут вчера. Что, твой родственник?
Джейд на миг окаменел.
- Он в Вейре?
- К чему? Он только хотел передать письмо Арамине.
- И вы сказали, что она - в холде Бенден? Вы, безмозглые тупицы,
сопливые...
Он собирался изложить все, что думает о каждом из шести стражей, но
главный из них вдруг приставил копье к шее Джейда.
- Ну-ка, скажи сначала, зачем ты сам явился в Бенден?
Чтобы поощрить гостя к ответу, парень слегка нажал на копье.
Проглотив ярость, Джейд поднял руку, отвел стальной наконечник от
горла и, не спуская с караульного тяжелого взгляда, сказал:
- Я должен встретиться с К'ваном, всадником Хита, и немедленно! - Он
старался говорить спокойно. - Повторяю вам, этим утром я видел Теллу
здесь, в долине. Если она узнает, что Арамина в Бенден Вейре, девочке
грозит смертельная опасность.
Копьеносец пренебрежительно усмехнулся.
- Всякий, кто слышит драконов, находится под их защитой. Но если эта
налетчица из Телгара где-то тут, госпожа Лесса захочет познакомиться с
ней поближе. Идем, странник.
Кессо не понравился тоннель, несмотря на то, что его освещали
закрепленные на стенах факелы. Жеребец шел боком, прядая ушами и
пугаясь гулкого грохота собственных копыт; иногда он спотыкался в
глубоких колеях, прорезанных за сотни Оборотов тысячами колес, и Джейд
дергал повод, призывая его быть повнимательнее. Наконец, они достигли
вторых, внутренних ворот, у которых тоже стояли охранники, Повинуясь
их жестам, Джейд пересек просторную площадку, заставленную помостами
разной высоты - тут явно разгружались телеги и фургоны. Затем его
направили во второй тоннель, еще более длинный; в конце него маячило
слабое пятнышко света.
Кессо шел рысью, Джейд испытывал неприятное чувство - словно его
навсегда замуровали в этих скалах. Впереди слышался какой-то странный
шорох, похожий на звук сползающей с гор лавины, и он с трудом подавлял
желание пустить своего скакуна. галопом.
Внезапно солнце брызнуло прямо в глаза, и Джейд очутился в огромной
чаше Бендена. Молодой торговец в изумлении огляделся вокруг, словно
паренек из затерянного на отшибе холда, впервые попавший на Встречу.
Форма гигантского кратера представляла собой завершенный овал -
видимо, в незапамятные времена два вулканических жерла срослись
вместе. Шероховатые утесы, испещренные отверстиями вейров, в которых
обитали драконы, возносились кверху неровной стеной. Перед темными
входами выступали карнизы; на многих развалились драконы, гревшиеся в
лучах утреннего солнца. Почуяв их запах, Кессо в страхе задрал голову
вверх, и Джейд увидел налившиеся кровью глаза бегуна.
К нему подскочил подросток:
- Если ты поедешь за мной, торговец Лилкамп, я покажу, где поставить
скакуна... Там драконы не будут его пугать. - Мальчишка махнул рукой
куда-то налево. - Пещеры с огненным камнем сейчас наполовину пусты,
так что для него хватит места. Я принесу воды и сена.
Хотя Джейд старался успокоить жеребца, к тому времени, когда они
добрались до пещеры, Кессо был весь в мыле. К счастью, резкая вонь
огненного камня перебивала запах драконов, и скакун, забыв про свои
страхи, уткнулся мордой в ведро с водой. Проверив сено и найдя его
вполне подходящим, Джейд решился доверить жеребца юному провожатому.
- Тебе туда, к лестнице, - снова махнул рукой мальчик. - Госпожа
Лесса ждет.
Эта женщина была столь же удивительной, как и место, где она
обитала. Джейд чувствовал исходившую от нее силу - такой же мощный
поток, какой излучала Телла; на этом, правда, сходство меж ними
кончалось. Несмотря на то, что Лесса была невысокой, она держалась с
достоинством и твердостью, которые смягчались девичьей грациозностью
ее фигурки и сиянием огромных глаз. Она была приветлива с молодым
торговцем - более, чем он ожидал, и внимательно выслушала его рассказ.
Неожиданно Джейд понял, что излагает ей всю свою историю, начиная с
самой первой встречи с Гироном и Теллой и кончая событиями
сегодняшнего утра. Правда, он сделал одно исключение - ни словом не
упомянул про Райдиса.
- Пожалуйста, моя госпожа, верни Арамину сюда, пока не поздно, -
Джейд умоляюще протянул руки к Лессе, но тут же, смутившись из-за
своей бестактности, опять выпрямился в кресле.
- Как только мне передали твои вести, Джейд Лилкамп, я тут же
отправила послание лорду Рейду в Бенден. Уверяю тебя, он сумеет
позаботиться о безопасности девочки, - она одарила юношу улыбкой и,
видя его замешательство, пояснила: - Моя королева, Рамота, передала
сообщение сторожевому дракону в Бенден холде. Нам, понимаешь ли, не
нужны барабаны.
- Но здесь Арамине было бы спокойнее, - продолжал настаивать Джейд.
- Люди Теллы могут проникнуть в холд или похитить девочку во время
прогулки...
Лесса слегка нахмурилась, затем, наклонившись к Джейду, положила
свою маленькую ладонь на его руку.
- Я понимаю твою тревогу. Я бы тоже предпочла, чтобы Арамина
дождалась здесь Запечатления, но... но девочка действительно с л ы ш и
т драконов. Всех и каждого, все время... - Лицо Лессы вдруг стало
грустным: она вздохнула и, склонив голову, чуть заметно улыбнулась
Джейду. Внезапно молодой торговец понял, почему люди любили - даже
поклонялись! - ей. Смутившись, он сообразил, что улыбается Лессе в
ответ. Кивнув, госпожа Бендена повторила: - Да, всех и каждого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов