— Некогда. Надо сходить в центральный район, проверить, что к чему.
— Хочешь, чтобы я умер с голоду?
Перри проигнорировал мой вопрос.
Не успели пройти и двух кварталов, как услышали звон мечей в переулке. Я уныло вздохнул и ответственно заявил:
— Не пойду!
— Струсил? — оскалился Перри.
— Да! — вызывающе крикнул я его спине и побежал следом.
А дело разворачивалось серьезное: три окровавленных стража яростно сражались с двумя молчаливыми громилами, стоявшими к нам спиной. На земле уже валялись три трупа, двое из которых принадлежали нашим коллегам. Похоже, израненные стражи готовы были к ним присоединиться. Я вытащил меч, прицелился и метнул его в спину одного из громил, попав точно между лопаток. Перри тем временем снес голову второму.
— Что тут случилось? — спросил старшина, пока я вытаскивал из тела меч и тщательно его вытирал.
— Не знаю, — ответил один из стражей, вытирая кровь с лица. — Когда мы примчались на шум, эти трое спокойно стояли возле тел, не собираясь бежать.
— Ждали нас, — добавил другой. — Совершенно спокойно!
— Дрались молча и не реагировали на боль? — уточнил Перри.
Стражи одновременно кивнули.
— Я с одним таким уже встречался, — сказал первый, — недели две назад. Но тот был похлипче, а эти… — Он защелкал пальцами, подбирая слова. — Просто словно неживые!
— Не волнуйся, — успокоил я его, — живые.
Стражники быстро соорудили легкие носилки, бережно погрузили в них тела павших товарищей и осторожно понесли в морг. Сколько раз наблюдал подобную картину, но каждый раз на душе словно кошки скребут!..
— Пошли? — предложил я старшине, проводив стражей взглядом. — Только сразу предупреди, если собираешься поджогами побаловаться.
— Не волнуйся, мы едем в другой центр.
— Перри, хоть раз скажи нормальным языком, куда нас несет?!
— Какая тебе разница? — удивился он. — Ведь все равно пойдешь.
Ну разумеется…
Проехав центр, остановились в скромном, но относительно приличном районе, где я раньше тоже не бывал.
— Ну и?.. — поинтересовался я планом дальнейших действий.
— Зеленая мартышка… — Перри равнодушно указал пальцем за мою спину.
Мне вдруг стало очень и очень любопытно: он действительно принимает меня за полного идиота или это его новая шутка?
— Ага, — кивнул я, не оборачиваясь, и указал пальцем за его спину. — А там — оранжевая свинья… Будем в зоопарк играть? Синие гомодрилы и все такое, да? Может, сразу откроем зверосовхоз имени Аой?!
— Харчевня «Зеленая мартышка», — терпеливо пояснил он.
Я оглянулся. Действительно увидел заведение с таким названием.
— Даже не сомневался, Перри. Вот и спрашиваю: мы идем или будем на улице стоять?
— Пойдем. Но не сейчас..
— А когда?! — Я потихоньку начинал выходить из себя.
— Когда дождемся, разумеется, — пожал он плечами.
— Дождемся чего? Второго пришествия?
Перри внезапно расцвел улыбкой.
— Счастлив, что тебе весело… — начал было я.
— Чему радуешься, Перри? — перебил меня нежный мелодичный голос с характерными металлическими нотками.
Я резко обернулся.
— Ты изменился, — равнодушно произнесла Велия. — Похудел?
— Да, — непроизвольно ответил я, чувствуя жар в ушах. — И подстригся.
На фига я это сказал?.. Честное слово, и сам не понял! Хорошо хоть не брякнул про морковную диету!
— Решили мы, Велия, с тобой пообедать, — сиял Перри. — Надеюсь, ты не против?
— Против, — отрезала она.
— Тогда просто посидим рядом, — нахально предложил он.
Велия гордо вскинула очаровательный носик и пошла в харчевню, а мы за ней.
— Подстригся? — злорадно шепнул мне на ухо Перри.
— Заткнись, — буркнул я, и без того чувствуя себя последним болваном.
Велия упорно делала вид, что нас рядом нет. Но Перри настолько внимательно провожал взглядом каждую ложку ей в рот, что у нее просто кусок в горло не лез. Наконец она не выдержала и гневно отбросила прибор.
— Что ты хочешь? — зло спросила она.
— Ничего не узнала про новый наркотик?
— Я уже говорила тебе, Перри: никто не в курсе, что это такое!
— Зато я кое-что выяснил! — коварно улыбнулся он.
— Если знаешь, говори или убирайся отсюда, чтобы я могла спокойно пообедать! — потребовала Велия, печально поглядывая на свою тарелку.
— Хорошо, — согласился он, — слушай. Это не наркоманы, не ходячие мертвецы, не совсем живые, также они не могут говорить после смерти.
— Убирайся, Перри, проклятый словоблуд! — взорвалась Велия. — Иначе я посмотрю, сможешь ли ты говорить, после того как я сделаю из тебя не совсем живого!
— Я серьезно, Велия, — попытался утихомирить ее Перри.
— И я! — Она выхватила меч и приткнула острие к горлу Перри, довольно кровожадно ощерившись.
Даже мне поверилось в серьезность ее намерений. А Перри остался на удивление спокоен.
— Все это нам поведал Максуэлл Тейлор, — пояснил он. осторожно отклоняя клинок. — Я лишь передаю его слова.
— Магия? — спросила Велия, садясь на место.
— Он ее не почувствовал. Даже сам удивился.
— И зачем ты мне все это говоришь? — поинтересовалась она, нисколько не веря в чистосердечность намерений Перри.
— Просто не хочу, чтобы ты зря тратила время, — чересчур искренне заявил он.
Даже я на такое не клюнул бы! Пришлось замаскировать смех кашлем.
— Спасибо, — мило улыбнулась Велия, — я тебя больше не задерживаю.
— Вообще-то мне нужна твоя помощь, — признался Перри, немного стушевавшись. — Надо бы выяснить, кто из магов способен сотворить оборотней.
— Если не ошибаюсь, любой. В том числе и Максуэлл Тейлор.
— Мне нужно узнать, кто из живущих в центре пойдет на это, — пояснил он.
— В центре?! — изумилась Велия. — Никто!
Перри толково передал ей все, что мы услышали от подростка.
— Ты бы его в самом деле убил? — с интересом взглянула на меня Велия.
— Конечно же нет! Просто пошутил. Не садист ведь! — ответил я. — Хотя при определенных обстоятельствах… кожа там, цепи и все такое…
Оба они посмотрели на меня с нескрываемым удивлением, заставив смутиться. Никак не могу научиться держать язык за зубами! Ну забываюсь!
— Велия, — напомнил о себе Перри, — что скажешь?
— В центре магов много, и все — очень уважаемые люди… Тут надо хорошо подумать.
Они принялись обсуждать кандидатов, чьи имена мне ни о чем не говорили. Чувствуя свою полную бесполезность, я тихо погрузился в ипохондрию, машинально вертя в пальцах острый костяной нож, прихваченный у Эрика как сувенир. В таком состоянии меня обычно тянет пофилософствовать: почему я попал именно в это время? что за дебильная эпоха, где магия и прочие предрассудки победили здравый смысл?..
От размышлений меня отвлекло то, что я вдруг начал замерзать… Поправил плащ, но теплее не стало.
— Здесь всегда так холодно? — повернулся я к Велии и Перри.
Они смотрели друг на друга остекленевшими глазами, казалось, даже не дышали. Я дотронулся пальцем до ладони Перри — каменная!.. Посмотрел осторожно назад, желая узнать, что с остальными посетителями.
Позади меня стоял невысокий призрак в черном балахоне. От него и тянуло холодом, живо напоминавшим кладбищенский. Из дыры в капюшоне, где должно быть лицо, на меня смотрели два мертвых синих уголька…
Я даже знать не хотел, кто это и что ему нужно!
Фигура плавно поплыла ко мне, буквально сковывая страхом мои внутренности. Я уперся спиной в стол и лихорадочно зашарил по нему рукой, надеясь найти хоть что-нибудь, пригодное для броска. Под руку попалась рюмка Велии. Не задумываясь о последствиях, швырнул ее прямо в голову призрака.
Разумеется, я попал: с такого расстояния это было нетрудно. Только вот рюмка, пройдя сквозь голову, разбилась о стену напротив!..
Мне стало совсем не весело…
Призрак остановился в метре, протянул ко мне мертвенно-серую ладонь, словно приглашая пойти с ним.
— Брысь, сказал!!! — не выдержав, завопил я…
— Ты это кому? — раздался за спиной голос Перри.
Я резко повернулся.
— Перри, ты жив!
— Уже тридцать пять лет, — недоумевая, пожал он плечами.
— А как же…
Я глянул назад — никого!.. Задремал, что ли?
— Проклятье! — вскричала Велия. — Куда делось мое вино?
Взгляд мой уперся в осколки фужера… Душно-то как!
Ничего не объясняя, я выскочил на улицу и сел на холодный тротуар, не обращая внимания на прохожих. Страшно захотелось курить.
Из харчевни вышел Перри и подошел ко мне.
— Что с тобой? — участливо спросил он.
Я не стал ничего скрывать.
— Наверное, ты просто заснул, — усмехнулся старшина.
— И рюмаху во сне кинул, да?
— С кем не бывает…
— И никто этого не заметил! — подвел я итог. — Ни ты, ни Велия, ни прочие посетители… Или вы все тоже спали?
— Да, странно, — вынужденно согласился Перри. — Пошли внутрь.
Прежде чем сесть за стол, я большими глотками опорожнил бокал вина, понемногу отходя от пережитого кошмара. Перри тем временем передал мой рассказ Велии.
— Я знаю о подобном, — не особенно удивилась она. — Тобой кто-то очень сильно интересуется. И это не человеческая магия.
— А чья? — поинтересовался я.
— Не знаю. Она слишком… древняя… — Велия рассеянно вертела в руке нож.
— Темные эльфы? — выдвинул версию Перри.
Я прижал ладони к вискам. Только темных эльфов, зеленых леприконов и прочей синей шушеры мне для полного счастья как раз и не хватало!
Неожиданно Велия отшвырнула нож и вцепилась в горло Перри.
— Никогда, — угрожающе прошипела она, приподнимая Перри над полом, — ' никогда не говори того, о чем и понятия не имеешь!
Посиневший Перри, безуспешно пытавшийся освободить горло, поспешно закивал, хрипя. Я в крайнем изумлением смотрел на хрупкую Велию, которая одной рукой держала тушу Перри.
Она разжала пальцы. Перри рухнул на скамью, судорожно дыша.
— Рот закрой, — спокойно посоветовала мне Велия. — Я просто разозлилась.
В харчевню ворвался парнишка лет десяти и бросился к нам.
— Скорее… во дворец стражи… туда… — Он обессиленно рухнул на скамейку, пытаясь отдышаться. — Там мертвые напали!
Не задавая вопросов, мы выскочили из таверны и побежали к дворцу.
Пять миль без остановки…
«Пять… Пять… Пять… » — стучало в моей голове.
Ноги гудели, в боку кололо, грудь разрывалась, в голове — сплошной туман…
На ступенях дворца я рухнул на колени, отчаянно хватая ртом воздух. Рядом присел Перри.
На подходе к дворцу нас встретили ручьи крови, бежавшие вниз по безлюдной улице. Площадь вокруг здания была буквально завалена трупами и умирающими. Большей частью лежали стражи.
— Некогда отдыхать! — скомандовала Велия, в отличие от нас совершенно свежая. — Вперед!
— И пошевелиться не могу! — выдохнул я.
— Возьмите… — Она протянула нам ярко-красные таблетки.
— Что это? — поинтересовался я, проглотив свою и чувствуя, как энергия разливается по телу.
— Стимулятор, — пояснил Перри. — Изготовление и продажа караются немедленной смертью… Сколько у нас, Велия?
— Примерно двадцать минут. Надеюсь, вам хватит… Пошли!
Усталость чудесным образом испарилась! Я был свеж, чертовски силен и безумно хотел убивать!.. Мы ворвались во дворец.
На нас сразу же набросились молчаливые противники, но мы, преисполненные энергии, даже не обратили на них внимания, сокрушив на ходу. Реакция, слух, обоняние — все чувства обострились в десятки раз! К примеру, подбегая к лестнице, я точно знал, что нас встретят семеро врагов.
Они были сильны и не чувствовали боли. Но до нас им было далеко!.. Огромным усилием воли я подавлял безумное желание вгрызаться зубами в шеи противников, чтобы насладиться их кровью. Подхватив с пола второй меч, я работал двумя руками, задним умом понимая, что левой рукой и ложку держать не могу!
Перри рычал как безумный. Он разбил свой меч и крушил недругов вырванным у кого-то из них топором. Велия без всякого наркотика от нас не отставала: тонкий меч в ее руках превратился в молнию!.. Круша черепа, мы стремительно захватывали этаж за этажом, тесня захватчиков вверх. Наконец загнали остатки в последний коридор. И тут силы неожиданно покинули меня…
Рухнув на пол, я почувствовал безмерную усталость и острую боль всех своих ран и ушибов одновременно. Рядом упал Перри точно в таком же состоянии. На ногах осталась только Велия. Я понимал, что ей одной не справиться с надвигавшейся на нас темной массой. Попытался встать, но не смог.
Велия по очереди отбросила нас назад, словно щенков. Я даже удивиться не успел, проскользив по полу на животе метров пять. Сквозь пот, заливавший глаза, увидел, как Велия опустилась на одно колено и вытянула руки в сторону врагов. Потом резко выкрикнула слово, и огненная стрела, вырвавшаяся из ее скрещенных ладоней, пронеслась по коридору, оставив после себя запах горелой плоти…
Это было для меня уже слишком. Я закрыл глаза.
Не знаю, сколько времени отдыхал — секунду или целых две, но, когда Перри поднял меня на ноги, я опять был готов к схватке. За одной из дверей еще кипела битва.
— Хороший стимулятор, — пробормотал я, — почему его запретили?
— Потому что опасный, — отозвался Перри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
— Хочешь, чтобы я умер с голоду?
Перри проигнорировал мой вопрос.
Не успели пройти и двух кварталов, как услышали звон мечей в переулке. Я уныло вздохнул и ответственно заявил:
— Не пойду!
— Струсил? — оскалился Перри.
— Да! — вызывающе крикнул я его спине и побежал следом.
А дело разворачивалось серьезное: три окровавленных стража яростно сражались с двумя молчаливыми громилами, стоявшими к нам спиной. На земле уже валялись три трупа, двое из которых принадлежали нашим коллегам. Похоже, израненные стражи готовы были к ним присоединиться. Я вытащил меч, прицелился и метнул его в спину одного из громил, попав точно между лопаток. Перри тем временем снес голову второму.
— Что тут случилось? — спросил старшина, пока я вытаскивал из тела меч и тщательно его вытирал.
— Не знаю, — ответил один из стражей, вытирая кровь с лица. — Когда мы примчались на шум, эти трое спокойно стояли возле тел, не собираясь бежать.
— Ждали нас, — добавил другой. — Совершенно спокойно!
— Дрались молча и не реагировали на боль? — уточнил Перри.
Стражи одновременно кивнули.
— Я с одним таким уже встречался, — сказал первый, — недели две назад. Но тот был похлипче, а эти… — Он защелкал пальцами, подбирая слова. — Просто словно неживые!
— Не волнуйся, — успокоил я его, — живые.
Стражники быстро соорудили легкие носилки, бережно погрузили в них тела павших товарищей и осторожно понесли в морг. Сколько раз наблюдал подобную картину, но каждый раз на душе словно кошки скребут!..
— Пошли? — предложил я старшине, проводив стражей взглядом. — Только сразу предупреди, если собираешься поджогами побаловаться.
— Не волнуйся, мы едем в другой центр.
— Перри, хоть раз скажи нормальным языком, куда нас несет?!
— Какая тебе разница? — удивился он. — Ведь все равно пойдешь.
Ну разумеется…
Проехав центр, остановились в скромном, но относительно приличном районе, где я раньше тоже не бывал.
— Ну и?.. — поинтересовался я планом дальнейших действий.
— Зеленая мартышка… — Перри равнодушно указал пальцем за мою спину.
Мне вдруг стало очень и очень любопытно: он действительно принимает меня за полного идиота или это его новая шутка?
— Ага, — кивнул я, не оборачиваясь, и указал пальцем за его спину. — А там — оранжевая свинья… Будем в зоопарк играть? Синие гомодрилы и все такое, да? Может, сразу откроем зверосовхоз имени Аой?!
— Харчевня «Зеленая мартышка», — терпеливо пояснил он.
Я оглянулся. Действительно увидел заведение с таким названием.
— Даже не сомневался, Перри. Вот и спрашиваю: мы идем или будем на улице стоять?
— Пойдем. Но не сейчас..
— А когда?! — Я потихоньку начинал выходить из себя.
— Когда дождемся, разумеется, — пожал он плечами.
— Дождемся чего? Второго пришествия?
Перри внезапно расцвел улыбкой.
— Счастлив, что тебе весело… — начал было я.
— Чему радуешься, Перри? — перебил меня нежный мелодичный голос с характерными металлическими нотками.
Я резко обернулся.
— Ты изменился, — равнодушно произнесла Велия. — Похудел?
— Да, — непроизвольно ответил я, чувствуя жар в ушах. — И подстригся.
На фига я это сказал?.. Честное слово, и сам не понял! Хорошо хоть не брякнул про морковную диету!
— Решили мы, Велия, с тобой пообедать, — сиял Перри. — Надеюсь, ты не против?
— Против, — отрезала она.
— Тогда просто посидим рядом, — нахально предложил он.
Велия гордо вскинула очаровательный носик и пошла в харчевню, а мы за ней.
— Подстригся? — злорадно шепнул мне на ухо Перри.
— Заткнись, — буркнул я, и без того чувствуя себя последним болваном.
Велия упорно делала вид, что нас рядом нет. Но Перри настолько внимательно провожал взглядом каждую ложку ей в рот, что у нее просто кусок в горло не лез. Наконец она не выдержала и гневно отбросила прибор.
— Что ты хочешь? — зло спросила она.
— Ничего не узнала про новый наркотик?
— Я уже говорила тебе, Перри: никто не в курсе, что это такое!
— Зато я кое-что выяснил! — коварно улыбнулся он.
— Если знаешь, говори или убирайся отсюда, чтобы я могла спокойно пообедать! — потребовала Велия, печально поглядывая на свою тарелку.
— Хорошо, — согласился он, — слушай. Это не наркоманы, не ходячие мертвецы, не совсем живые, также они не могут говорить после смерти.
— Убирайся, Перри, проклятый словоблуд! — взорвалась Велия. — Иначе я посмотрю, сможешь ли ты говорить, после того как я сделаю из тебя не совсем живого!
— Я серьезно, Велия, — попытался утихомирить ее Перри.
— И я! — Она выхватила меч и приткнула острие к горлу Перри, довольно кровожадно ощерившись.
Даже мне поверилось в серьезность ее намерений. А Перри остался на удивление спокоен.
— Все это нам поведал Максуэлл Тейлор, — пояснил он. осторожно отклоняя клинок. — Я лишь передаю его слова.
— Магия? — спросила Велия, садясь на место.
— Он ее не почувствовал. Даже сам удивился.
— И зачем ты мне все это говоришь? — поинтересовалась она, нисколько не веря в чистосердечность намерений Перри.
— Просто не хочу, чтобы ты зря тратила время, — чересчур искренне заявил он.
Даже я на такое не клюнул бы! Пришлось замаскировать смех кашлем.
— Спасибо, — мило улыбнулась Велия, — я тебя больше не задерживаю.
— Вообще-то мне нужна твоя помощь, — признался Перри, немного стушевавшись. — Надо бы выяснить, кто из магов способен сотворить оборотней.
— Если не ошибаюсь, любой. В том числе и Максуэлл Тейлор.
— Мне нужно узнать, кто из живущих в центре пойдет на это, — пояснил он.
— В центре?! — изумилась Велия. — Никто!
Перри толково передал ей все, что мы услышали от подростка.
— Ты бы его в самом деле убил? — с интересом взглянула на меня Велия.
— Конечно же нет! Просто пошутил. Не садист ведь! — ответил я. — Хотя при определенных обстоятельствах… кожа там, цепи и все такое…
Оба они посмотрели на меня с нескрываемым удивлением, заставив смутиться. Никак не могу научиться держать язык за зубами! Ну забываюсь!
— Велия, — напомнил о себе Перри, — что скажешь?
— В центре магов много, и все — очень уважаемые люди… Тут надо хорошо подумать.
Они принялись обсуждать кандидатов, чьи имена мне ни о чем не говорили. Чувствуя свою полную бесполезность, я тихо погрузился в ипохондрию, машинально вертя в пальцах острый костяной нож, прихваченный у Эрика как сувенир. В таком состоянии меня обычно тянет пофилософствовать: почему я попал именно в это время? что за дебильная эпоха, где магия и прочие предрассудки победили здравый смысл?..
От размышлений меня отвлекло то, что я вдруг начал замерзать… Поправил плащ, но теплее не стало.
— Здесь всегда так холодно? — повернулся я к Велии и Перри.
Они смотрели друг на друга остекленевшими глазами, казалось, даже не дышали. Я дотронулся пальцем до ладони Перри — каменная!.. Посмотрел осторожно назад, желая узнать, что с остальными посетителями.
Позади меня стоял невысокий призрак в черном балахоне. От него и тянуло холодом, живо напоминавшим кладбищенский. Из дыры в капюшоне, где должно быть лицо, на меня смотрели два мертвых синих уголька…
Я даже знать не хотел, кто это и что ему нужно!
Фигура плавно поплыла ко мне, буквально сковывая страхом мои внутренности. Я уперся спиной в стол и лихорадочно зашарил по нему рукой, надеясь найти хоть что-нибудь, пригодное для броска. Под руку попалась рюмка Велии. Не задумываясь о последствиях, швырнул ее прямо в голову призрака.
Разумеется, я попал: с такого расстояния это было нетрудно. Только вот рюмка, пройдя сквозь голову, разбилась о стену напротив!..
Мне стало совсем не весело…
Призрак остановился в метре, протянул ко мне мертвенно-серую ладонь, словно приглашая пойти с ним.
— Брысь, сказал!!! — не выдержав, завопил я…
— Ты это кому? — раздался за спиной голос Перри.
Я резко повернулся.
— Перри, ты жив!
— Уже тридцать пять лет, — недоумевая, пожал он плечами.
— А как же…
Я глянул назад — никого!.. Задремал, что ли?
— Проклятье! — вскричала Велия. — Куда делось мое вино?
Взгляд мой уперся в осколки фужера… Душно-то как!
Ничего не объясняя, я выскочил на улицу и сел на холодный тротуар, не обращая внимания на прохожих. Страшно захотелось курить.
Из харчевни вышел Перри и подошел ко мне.
— Что с тобой? — участливо спросил он.
Я не стал ничего скрывать.
— Наверное, ты просто заснул, — усмехнулся старшина.
— И рюмаху во сне кинул, да?
— С кем не бывает…
— И никто этого не заметил! — подвел я итог. — Ни ты, ни Велия, ни прочие посетители… Или вы все тоже спали?
— Да, странно, — вынужденно согласился Перри. — Пошли внутрь.
Прежде чем сесть за стол, я большими глотками опорожнил бокал вина, понемногу отходя от пережитого кошмара. Перри тем временем передал мой рассказ Велии.
— Я знаю о подобном, — не особенно удивилась она. — Тобой кто-то очень сильно интересуется. И это не человеческая магия.
— А чья? — поинтересовался я.
— Не знаю. Она слишком… древняя… — Велия рассеянно вертела в руке нож.
— Темные эльфы? — выдвинул версию Перри.
Я прижал ладони к вискам. Только темных эльфов, зеленых леприконов и прочей синей шушеры мне для полного счастья как раз и не хватало!
Неожиданно Велия отшвырнула нож и вцепилась в горло Перри.
— Никогда, — угрожающе прошипела она, приподнимая Перри над полом, — ' никогда не говори того, о чем и понятия не имеешь!
Посиневший Перри, безуспешно пытавшийся освободить горло, поспешно закивал, хрипя. Я в крайнем изумлением смотрел на хрупкую Велию, которая одной рукой держала тушу Перри.
Она разжала пальцы. Перри рухнул на скамью, судорожно дыша.
— Рот закрой, — спокойно посоветовала мне Велия. — Я просто разозлилась.
В харчевню ворвался парнишка лет десяти и бросился к нам.
— Скорее… во дворец стражи… туда… — Он обессиленно рухнул на скамейку, пытаясь отдышаться. — Там мертвые напали!
Не задавая вопросов, мы выскочили из таверны и побежали к дворцу.
Пять миль без остановки…
«Пять… Пять… Пять… » — стучало в моей голове.
Ноги гудели, в боку кололо, грудь разрывалась, в голове — сплошной туман…
На ступенях дворца я рухнул на колени, отчаянно хватая ртом воздух. Рядом присел Перри.
На подходе к дворцу нас встретили ручьи крови, бежавшие вниз по безлюдной улице. Площадь вокруг здания была буквально завалена трупами и умирающими. Большей частью лежали стражи.
— Некогда отдыхать! — скомандовала Велия, в отличие от нас совершенно свежая. — Вперед!
— И пошевелиться не могу! — выдохнул я.
— Возьмите… — Она протянула нам ярко-красные таблетки.
— Что это? — поинтересовался я, проглотив свою и чувствуя, как энергия разливается по телу.
— Стимулятор, — пояснил Перри. — Изготовление и продажа караются немедленной смертью… Сколько у нас, Велия?
— Примерно двадцать минут. Надеюсь, вам хватит… Пошли!
Усталость чудесным образом испарилась! Я был свеж, чертовски силен и безумно хотел убивать!.. Мы ворвались во дворец.
На нас сразу же набросились молчаливые противники, но мы, преисполненные энергии, даже не обратили на них внимания, сокрушив на ходу. Реакция, слух, обоняние — все чувства обострились в десятки раз! К примеру, подбегая к лестнице, я точно знал, что нас встретят семеро врагов.
Они были сильны и не чувствовали боли. Но до нас им было далеко!.. Огромным усилием воли я подавлял безумное желание вгрызаться зубами в шеи противников, чтобы насладиться их кровью. Подхватив с пола второй меч, я работал двумя руками, задним умом понимая, что левой рукой и ложку держать не могу!
Перри рычал как безумный. Он разбил свой меч и крушил недругов вырванным у кого-то из них топором. Велия без всякого наркотика от нас не отставала: тонкий меч в ее руках превратился в молнию!.. Круша черепа, мы стремительно захватывали этаж за этажом, тесня захватчиков вверх. Наконец загнали остатки в последний коридор. И тут силы неожиданно покинули меня…
Рухнув на пол, я почувствовал безмерную усталость и острую боль всех своих ран и ушибов одновременно. Рядом упал Перри точно в таком же состоянии. На ногах осталась только Велия. Я понимал, что ей одной не справиться с надвигавшейся на нас темной массой. Попытался встать, но не смог.
Велия по очереди отбросила нас назад, словно щенков. Я даже удивиться не успел, проскользив по полу на животе метров пять. Сквозь пот, заливавший глаза, увидел, как Велия опустилась на одно колено и вытянула руки в сторону врагов. Потом резко выкрикнула слово, и огненная стрела, вырвавшаяся из ее скрещенных ладоней, пронеслась по коридору, оставив после себя запах горелой плоти…
Это было для меня уже слишком. Я закрыл глаза.
Не знаю, сколько времени отдыхал — секунду или целых две, но, когда Перри поднял меня на ноги, я опять был готов к схватке. За одной из дверей еще кипела битва.
— Хороший стимулятор, — пробормотал я, — почему его запретили?
— Потому что опасный, — отозвался Перри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47