Тильво всем своим сознанием ухватился за эту пульсацию и попытался её усилить. Медальон начал вибрировать чаще и гораздо сильнее. Рука певца стала невольно подрагивать. И тогда Тильво понял. Медальон говорит с ним на единственно доступном ему языке. И едва певец понял это, как на него накатилась череда ярких видений.
Лица. В них, безусловно, было что-то общее. И Тильво очень быстро понял, что. Все эти люди чем-то неуловимо были похожи на Рандиса. Такая же неприметная внешность, такой же цепкий взгляд наблюдательных глаз. Веками этот медальон копил в себе их чувства, их абсолютную преданность Небу и ненависть к его врагам. Мечи Неба, носившие медальон, словно бы оживили его, сделали самостоятельной и могущественной Силой. Ведь все они были людьми незаурядными. Сила их душ, служащих Небу, изо дня в день делала медальон все более могущественным.
Но помимо этого в медальон что-то вложили и иные люди. Тильво почему-то сразу же вспомнилась площадь, где сжигали какого-то несчастного, человека в фиолетовом балахоне. Ренегаты. Они тоже что-то делали с медальоном, причём произошло это не так давно по сравнению с возрастом вещи. И после этого медальон стал абсолютным средоточием власти Неба на земле.
— Теперь мне всё ясно, — сказал Тильво, открыв глаза.
— Что ясно? — спросил Рандис.
— Насчёт твоего медальона. Держи, — Тильво протянул медальон Мечу Неба, — эта штука очень древняя.
— Это я и без тебя знаю, — ухмыльнулся Рандис. Когда умирает или погибает Меч Неба, то медальон переходит к его преемнику.
— К тому же над этой штукой поработали посвящённые, служащие Небу.
— И про ренегатов я знаю, — Рандис вспомнил, как в Доме ренегатов в нём безошибочно распознали Меча Неба, — но вот поможет ли мне эта штука не уснуть от песен нашей очаровательной Лайлы?
— Думаю, да, — с серьёзным видом ответил Тильво. — Так что все складывается удачно. Вот как мы поступим…
Они подобрались к лагерю Слуг Бездны на расстояние, когда возле костров в полумраке можно было уже различить человеческие силуэты. Все трое сильно волновались. Ведь от того, сумеют ли они проскользнуть мимо Слуг Бездны, зависело очень многое.
— Ну, начнём, — сказал Тильво, подымаясь с земли. Лайла стояла на небольшой площадке, тщательно очищенной от травы Рандисом. Тильво начал медленно обходить её по кругу и чертить кинжалом на земле руну Ключ. Он начертил на земле ровно двенадцать знаков, затем уколол кинжалом палец и капнул кровью на каждый знак.
— Пой, Лайла! — тихо сказал Тильво, и девушка тут же запела.
В этот раз Тильво постарался отрешиться ото всех собственных ощущений, связанных с песней Лайлы. Он наблюдал за Рандисом и к тому же готовился отразить возможную атаку Силой Слуг Бездны. Меч Неба с открытым ртом смотрел на Лайлу, но засыпать, похоже, не собирался. Тильво слышал, как постепенно затихают все окружающие звуки природы. И когда девушка закончила петь, всё вокруг было окутано тишиной. Было даже слышно, как трещат поленья в кострах в лагере Слуг Бездны.
— Это песня. Песня… — Рандис был возбуждён и впервые на памяти певца едва мог подобрать подходящие слова. — Я вдруг вспомнил мать.
Сила медальона защитила лишь тело Рандиса, но песня действовала и на душу. Впрочем, обо всём этом сейчас было не время рассуждать.
— Рандис! Быстро на разведку к лагерю.
— Я мигом.
Несмотря на то что Рандис вернулся довольно быстро, Тильво показалось, что в этой оглушающей тишине прошла целая вечность.
— Ну что? — спросил Тильво.
— Спят! — довольно заявил Меч Неба.
— Как именно спят?
— Ну, как? — изумился Рандис. — Обычно. Кто на боку, кто на спине. Некоторые храпят во сне или даже что-то бормочут.
— Плохо, — прошептал Тильво, вспомнив, как беззвучно, в неестественных позах лежали обитатели замка, где впервые испробовала свой Дар Лайла.
— Что плохо-то? — встревожено спросил Меч Неба.
— Да, видно, их не до конца проняло песней, — проворчал Тильво. — Ладно, надо двигаться. Только…
— Что? — в один голос спросили Рандис и Лайла.
— Мне придётся спеть, чтобы Лайла могла видеть, когда будет идти по лагерю.
— А эти не проснутся от твоей песни? — с подозрением спросил Рандис.
— Моя песня действует только на тех, кто её непосредственно слышит. Я постараюсь петь как можно тише.
Стараясь как можно бесшумней ступать, трое шли по спящему лагерю Слуг Бездны. Пламя костров освещало лица спящих. С виду это были самые обычные люди. Но Тильво чувствовал, что это уже совсем не люди. Это были пустышки. Тела, наполненные Бездной, первородным хаосом, в которых уже не осталось ничего человеческого. Слуги Неба всё-таки были людьми, людьми, обманутыми безжалостной машиной, которую создали много веков назад другие люди. Слуги Бездны же понимали, на что идут, и позволяли выпить свою душу до дна.
— Перерезать бы сейчас их всех, — зашептал на ухо Тильво Рандис.
Как ни странно, точно такая же мысль посетила и Тильво. Отражая пламя костров, в темноте засверкала сталь. У Тильво тоже теперь был меч, тот самый, что он захватил в поединке со Слугами Бездны.
— Нет! — громко зашептала Лайла. — Не трогайте их.
— Почему? — спросил Рандис.
— Они спят, но всё-таки не так, как должны. Моя песня подействовала на них не в полную силу. Это больше похоже на обычный очень крепкий сон.
— Ладно, — принял решение Тильво. — Пошли лучше побыстрее.
— Эх, — вздохнул Рандис, убирая в ножны меч.
Поначалу подъем был очень крутым, и Тильво приходилось всё время напевать вполголоса, чтобы луна и звезды не скрылись и окружающий мир не погрузился во тьму ночного Неба. Но шедший впереди Рандис все равно зажёг факел, предусмотрительно купленный им в последней деревушке, которую они проходили. Меч Неба уверенно вёл девушку и певца за собой. Наконец крутой подъем закончился, и все трое оказались на узкой постепенно поднимающейся вверх тропе.
— Не приближайтесь к краю и не смотрите вниз, постоянно повторял Рандис.
Они шли всю ночь. Сил хватало, поскольку перед этим броском в гору все трое хорошенько отдохнули. Останавливались они всего лишь трижды, но и то на очень короткое время.
— За этим поворотом мы увидим крепость горцев, — сказал Рандис. — Я никогда не видел, как восходит солнце. Красиво. Тильво, ты не устал петь?
Тильво не ответил, боясь сбиться с ритма песни. Он лишь похлопал по плечу идущего впереди Меча Неба, давая понять, что он всё понял. Наконец путники остановились на плоской каменной площадке перед возвышавшейся впереди крепостью.
— Все, не могу больше. Я, конечно, человек тренированный. Не раз всю ночь напролёт пел. Но всё-таки надо поберечь силы.
— Жаль, я так и не досмотрел восход солнца, — вздохнул Рандис, — увидев, как мгновенно исчезли с камней алые отсветы.
— Ещё увидишь, и не один раз, — подбодрил Меча Неба Тильво. — Тем более я сейчас буду петь перед горцами.
— Я хотел посмотреть восход от начала и до конца, без перерывов, — как-то слишком уж задумчиво произнёс Рандис. — Видно, мне такая судьба — все смотреть урывками.
Крепость горцев выглядела внушительно. Яркие краски светлеющего Неба придавали ей некое зловещее величие. Стены были сложены из камней различной величины и, по всей видимости, скреплены каким-то раствором. Простота, с которой она была построена, придавала ей непередаваемую словами суровую красоту. Словно эта сооружение было не создано руками людей, а стояло здесь всегда, вместе со скальной породой.
На стенах горели факелы и виднелись фигуры людей, которые, похоже, уже давно заметили подошедших к крепости.
— Теперь мой выход, — сказал Тильво, снимая с плеча дайлу.
— На! Промочи горло, — Рандис протянул Тильво флягу с водой.
— Спасибо. Ну, я пошёл.
— Надеюсь, что у этих горцев хватит мозгов, чтобы признать в тебе бога.
— Посмотрим, — ответил Тильво, и Рандису показалось, что голос певца на мгновение дрогнул.
Тильво сделал несколько шагов по направлению к крепости, на ходу расчехляя свой инструмент. Фигуры на стенах застыли, пристально следя за каждым его движением. Тильво присел на один из камней, провёл пальцами по струнам дайлы, набрал в лёгкие побольше воздуха и запел. Звуки языка бессмертных отражались от скал и крепости и уносились в пропасть. Удивлённые стражи на стене смотрели, как над их головами мгновенно исчезли яркие краски утреннего Неба. Теперь небо было бледно-голубым, а на востоке восходил ярко-красный огненный шар, отбрасывая на камни алые отсветы.
Когда голос певца затих, замолчали струны дайлы, а Небо вновь стало совсем обычным, со скрипом открылась массивная дверь в крепостной стене, и из неё вышел всего лишь один человек.
По тому, как он медленно шёл, гордо подняв вверх голову, стало сразу ясно, что это предводитель. Правда, одет он был довольно просто. Длинная рубаха, а поверх неё хитрым образом обмотан кусок шерстяной ткани, так что она закрывала ноги почти до колен. Единственным отличительным знаком, по которому можно было догадаться о его положении, был массивный золотой кулон. Тильво зажмурил глаза и снова открыл. Кулон был сделан в виде солнца с расходящимися во все стороны лучами.
Между тем человек подошёл на расстояние нескольких шагов, и Тильво смог рассмотреть его получше. У него были длинные седые волосы, скреплённые кожаным шнурком, лицо избороздили глубокие морщины. Ему можно было дать как сорок, так и все шестьдесят лет. Выражение лица у него было каменным, и Тильво показалось, что он изо всех сил пытается не выражать никаких эмоций. Человек остановился в одном шаге от Тильво и встал на одно колено. В руке у него был кубок, сделанный из рога.
— Меня зовут Гэлен, — голос у него был хрипловатый, но довольно громкий, — я вождь Верных. Верных ушедшим богам. Из поколения в поколение мы ждали возвращения богов и стерегли вход в долину. Как нами было обещано, ни один смертный, который не принадлежит Верным, не вошёл туда. Мы рады твоему возвращению. Скажи, как нам называть тебя? Мы бережно храним легенды о богах, но не можем распознать в тебе никого из них. Ты не похож ни на Альраши, ни на Одэнера, ни на Альмараха, ни на других богов. Но мы знаем, что ты бог, так было явлено мне во сне. Ведь только богам под силу вернуть, пусть и ненадолго, светила на небеса.
— Встань, Гэлен. Нечего передо мной кланяться. Я сам много в этой жизни кланялся перед господами, поэтому не люблю этого.
Вождь поднялся с колена и с удивлением посмотрел на Тильво. Было видно, что он ждал совсем другого ответа. Тильво подошёл совсем близко к Гэлену и улыбнулся.
— Ты мне принёс выпить? — спросил Тильво, показав пальцем на рог.
Сказав это, певец тут же подумал, что поступает абсолютно неправильно. Эти люди веками ждали появления бога, а он ведёт с ним так, будто познакомился в кабаке.
— Вот, — растерянно произнёс Гэлен, протянув Тильво рог. — Это наш самый лучший мёд.
Тильво принял из рук вождя рог и сделал несколько глотков. Напиток был очень приятным на вкус, но в то же время достаточно крепким. Осушив рог, Тильво тут же вернул его Гэлену. Вождь так бережно принял его в свои руки, словно это была драгоценная реликвия.
— Отличный напиток, — похвалил Тильво, вытирая рукавом губы. — Я понимаю твоё замешательство, Гэлен. Но и ты пойми меня. Мне не нужны те, кто мне поклоняется. Я просто хочу пройти через вашу крепость, ибо я иду уничтожать Небо.
Глаза Гэлена округлились.
— Да, я бог, — продолжил Тильво, не обращая внимания на реакцию вождя. — Но я бог из другого мира. Ведь звезды, что зажигались в вышине в донебесную эпоху, — это огни других, очень далёких земель за кругами вашего мира. Поэтому моё имя и неизвестно Верным. Можете звать меня тем именем, что дали мне люди этого мира. Тильво. Боги покинули этот мир и не могут вернуться. Остался лишь один. Его имя Одэнер. Ему я и пришёл на выручку. Но, чтобы пройти сквозь Небо, мне пришлось расстаться с моим бессмертным телом и родиться в облике человека.
Тильво перевёл дух. Конечно, сказанное вождю горцев не совсем было правдой, но и не было откровенным враньём. Это единственное, что можно было сказать человеку, который ждал богов, а дождался невесть кого. Во всяком случае, так считал Тильво. Конечно, перед вождём Верных можно было произнести напыщенную речь. Но это было выше сил Тильво. Он устал от дороги, от волнении, связанных с появлением поблизости от крепости Слуг Бездны, и к тому же врать этому гордому человеку, с восторгом смотрящему ему в глаза, было выше сил певца.
Между тем слова Тильво подействовали на вождя совсем не так, как ожидал певец. Гэлен бухнулся на колени, воздел руки вверх.
— О бог далёкой, неведомой земли. Ты пришёл в мир в облике смертного ради людей, — запричитал вождь. — Ты согласился ради людей терпеть нужду, голод и невзгоды.
— Да, это так, — сказал Тильво. — Но при этом не обязательно снова бухаться на карачки.
Тильво подошёл к Гэлену и помог ему подняться с коленей.
— Веди меня и моих спутников к себе в крепость, — сказал Тильво, чтобы наконец покончить с этим глупым ритуалом приветствия бога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Лица. В них, безусловно, было что-то общее. И Тильво очень быстро понял, что. Все эти люди чем-то неуловимо были похожи на Рандиса. Такая же неприметная внешность, такой же цепкий взгляд наблюдательных глаз. Веками этот медальон копил в себе их чувства, их абсолютную преданность Небу и ненависть к его врагам. Мечи Неба, носившие медальон, словно бы оживили его, сделали самостоятельной и могущественной Силой. Ведь все они были людьми незаурядными. Сила их душ, служащих Небу, изо дня в день делала медальон все более могущественным.
Но помимо этого в медальон что-то вложили и иные люди. Тильво почему-то сразу же вспомнилась площадь, где сжигали какого-то несчастного, человека в фиолетовом балахоне. Ренегаты. Они тоже что-то делали с медальоном, причём произошло это не так давно по сравнению с возрастом вещи. И после этого медальон стал абсолютным средоточием власти Неба на земле.
— Теперь мне всё ясно, — сказал Тильво, открыв глаза.
— Что ясно? — спросил Рандис.
— Насчёт твоего медальона. Держи, — Тильво протянул медальон Мечу Неба, — эта штука очень древняя.
— Это я и без тебя знаю, — ухмыльнулся Рандис. Когда умирает или погибает Меч Неба, то медальон переходит к его преемнику.
— К тому же над этой штукой поработали посвящённые, служащие Небу.
— И про ренегатов я знаю, — Рандис вспомнил, как в Доме ренегатов в нём безошибочно распознали Меча Неба, — но вот поможет ли мне эта штука не уснуть от песен нашей очаровательной Лайлы?
— Думаю, да, — с серьёзным видом ответил Тильво. — Так что все складывается удачно. Вот как мы поступим…
Они подобрались к лагерю Слуг Бездны на расстояние, когда возле костров в полумраке можно было уже различить человеческие силуэты. Все трое сильно волновались. Ведь от того, сумеют ли они проскользнуть мимо Слуг Бездны, зависело очень многое.
— Ну, начнём, — сказал Тильво, подымаясь с земли. Лайла стояла на небольшой площадке, тщательно очищенной от травы Рандисом. Тильво начал медленно обходить её по кругу и чертить кинжалом на земле руну Ключ. Он начертил на земле ровно двенадцать знаков, затем уколол кинжалом палец и капнул кровью на каждый знак.
— Пой, Лайла! — тихо сказал Тильво, и девушка тут же запела.
В этот раз Тильво постарался отрешиться ото всех собственных ощущений, связанных с песней Лайлы. Он наблюдал за Рандисом и к тому же готовился отразить возможную атаку Силой Слуг Бездны. Меч Неба с открытым ртом смотрел на Лайлу, но засыпать, похоже, не собирался. Тильво слышал, как постепенно затихают все окружающие звуки природы. И когда девушка закончила петь, всё вокруг было окутано тишиной. Было даже слышно, как трещат поленья в кострах в лагере Слуг Бездны.
— Это песня. Песня… — Рандис был возбуждён и впервые на памяти певца едва мог подобрать подходящие слова. — Я вдруг вспомнил мать.
Сила медальона защитила лишь тело Рандиса, но песня действовала и на душу. Впрочем, обо всём этом сейчас было не время рассуждать.
— Рандис! Быстро на разведку к лагерю.
— Я мигом.
Несмотря на то что Рандис вернулся довольно быстро, Тильво показалось, что в этой оглушающей тишине прошла целая вечность.
— Ну что? — спросил Тильво.
— Спят! — довольно заявил Меч Неба.
— Как именно спят?
— Ну, как? — изумился Рандис. — Обычно. Кто на боку, кто на спине. Некоторые храпят во сне или даже что-то бормочут.
— Плохо, — прошептал Тильво, вспомнив, как беззвучно, в неестественных позах лежали обитатели замка, где впервые испробовала свой Дар Лайла.
— Что плохо-то? — встревожено спросил Меч Неба.
— Да, видно, их не до конца проняло песней, — проворчал Тильво. — Ладно, надо двигаться. Только…
— Что? — в один голос спросили Рандис и Лайла.
— Мне придётся спеть, чтобы Лайла могла видеть, когда будет идти по лагерю.
— А эти не проснутся от твоей песни? — с подозрением спросил Рандис.
— Моя песня действует только на тех, кто её непосредственно слышит. Я постараюсь петь как можно тише.
Стараясь как можно бесшумней ступать, трое шли по спящему лагерю Слуг Бездны. Пламя костров освещало лица спящих. С виду это были самые обычные люди. Но Тильво чувствовал, что это уже совсем не люди. Это были пустышки. Тела, наполненные Бездной, первородным хаосом, в которых уже не осталось ничего человеческого. Слуги Неба всё-таки были людьми, людьми, обманутыми безжалостной машиной, которую создали много веков назад другие люди. Слуги Бездны же понимали, на что идут, и позволяли выпить свою душу до дна.
— Перерезать бы сейчас их всех, — зашептал на ухо Тильво Рандис.
Как ни странно, точно такая же мысль посетила и Тильво. Отражая пламя костров, в темноте засверкала сталь. У Тильво тоже теперь был меч, тот самый, что он захватил в поединке со Слугами Бездны.
— Нет! — громко зашептала Лайла. — Не трогайте их.
— Почему? — спросил Рандис.
— Они спят, но всё-таки не так, как должны. Моя песня подействовала на них не в полную силу. Это больше похоже на обычный очень крепкий сон.
— Ладно, — принял решение Тильво. — Пошли лучше побыстрее.
— Эх, — вздохнул Рандис, убирая в ножны меч.
Поначалу подъем был очень крутым, и Тильво приходилось всё время напевать вполголоса, чтобы луна и звезды не скрылись и окружающий мир не погрузился во тьму ночного Неба. Но шедший впереди Рандис все равно зажёг факел, предусмотрительно купленный им в последней деревушке, которую они проходили. Меч Неба уверенно вёл девушку и певца за собой. Наконец крутой подъем закончился, и все трое оказались на узкой постепенно поднимающейся вверх тропе.
— Не приближайтесь к краю и не смотрите вниз, постоянно повторял Рандис.
Они шли всю ночь. Сил хватало, поскольку перед этим броском в гору все трое хорошенько отдохнули. Останавливались они всего лишь трижды, но и то на очень короткое время.
— За этим поворотом мы увидим крепость горцев, — сказал Рандис. — Я никогда не видел, как восходит солнце. Красиво. Тильво, ты не устал петь?
Тильво не ответил, боясь сбиться с ритма песни. Он лишь похлопал по плечу идущего впереди Меча Неба, давая понять, что он всё понял. Наконец путники остановились на плоской каменной площадке перед возвышавшейся впереди крепостью.
— Все, не могу больше. Я, конечно, человек тренированный. Не раз всю ночь напролёт пел. Но всё-таки надо поберечь силы.
— Жаль, я так и не досмотрел восход солнца, — вздохнул Рандис, — увидев, как мгновенно исчезли с камней алые отсветы.
— Ещё увидишь, и не один раз, — подбодрил Меча Неба Тильво. — Тем более я сейчас буду петь перед горцами.
— Я хотел посмотреть восход от начала и до конца, без перерывов, — как-то слишком уж задумчиво произнёс Рандис. — Видно, мне такая судьба — все смотреть урывками.
Крепость горцев выглядела внушительно. Яркие краски светлеющего Неба придавали ей некое зловещее величие. Стены были сложены из камней различной величины и, по всей видимости, скреплены каким-то раствором. Простота, с которой она была построена, придавала ей непередаваемую словами суровую красоту. Словно эта сооружение было не создано руками людей, а стояло здесь всегда, вместе со скальной породой.
На стенах горели факелы и виднелись фигуры людей, которые, похоже, уже давно заметили подошедших к крепости.
— Теперь мой выход, — сказал Тильво, снимая с плеча дайлу.
— На! Промочи горло, — Рандис протянул Тильво флягу с водой.
— Спасибо. Ну, я пошёл.
— Надеюсь, что у этих горцев хватит мозгов, чтобы признать в тебе бога.
— Посмотрим, — ответил Тильво, и Рандису показалось, что голос певца на мгновение дрогнул.
Тильво сделал несколько шагов по направлению к крепости, на ходу расчехляя свой инструмент. Фигуры на стенах застыли, пристально следя за каждым его движением. Тильво присел на один из камней, провёл пальцами по струнам дайлы, набрал в лёгкие побольше воздуха и запел. Звуки языка бессмертных отражались от скал и крепости и уносились в пропасть. Удивлённые стражи на стене смотрели, как над их головами мгновенно исчезли яркие краски утреннего Неба. Теперь небо было бледно-голубым, а на востоке восходил ярко-красный огненный шар, отбрасывая на камни алые отсветы.
Когда голос певца затих, замолчали струны дайлы, а Небо вновь стало совсем обычным, со скрипом открылась массивная дверь в крепостной стене, и из неё вышел всего лишь один человек.
По тому, как он медленно шёл, гордо подняв вверх голову, стало сразу ясно, что это предводитель. Правда, одет он был довольно просто. Длинная рубаха, а поверх неё хитрым образом обмотан кусок шерстяной ткани, так что она закрывала ноги почти до колен. Единственным отличительным знаком, по которому можно было догадаться о его положении, был массивный золотой кулон. Тильво зажмурил глаза и снова открыл. Кулон был сделан в виде солнца с расходящимися во все стороны лучами.
Между тем человек подошёл на расстояние нескольких шагов, и Тильво смог рассмотреть его получше. У него были длинные седые волосы, скреплённые кожаным шнурком, лицо избороздили глубокие морщины. Ему можно было дать как сорок, так и все шестьдесят лет. Выражение лица у него было каменным, и Тильво показалось, что он изо всех сил пытается не выражать никаких эмоций. Человек остановился в одном шаге от Тильво и встал на одно колено. В руке у него был кубок, сделанный из рога.
— Меня зовут Гэлен, — голос у него был хрипловатый, но довольно громкий, — я вождь Верных. Верных ушедшим богам. Из поколения в поколение мы ждали возвращения богов и стерегли вход в долину. Как нами было обещано, ни один смертный, который не принадлежит Верным, не вошёл туда. Мы рады твоему возвращению. Скажи, как нам называть тебя? Мы бережно храним легенды о богах, но не можем распознать в тебе никого из них. Ты не похож ни на Альраши, ни на Одэнера, ни на Альмараха, ни на других богов. Но мы знаем, что ты бог, так было явлено мне во сне. Ведь только богам под силу вернуть, пусть и ненадолго, светила на небеса.
— Встань, Гэлен. Нечего передо мной кланяться. Я сам много в этой жизни кланялся перед господами, поэтому не люблю этого.
Вождь поднялся с колена и с удивлением посмотрел на Тильво. Было видно, что он ждал совсем другого ответа. Тильво подошёл совсем близко к Гэлену и улыбнулся.
— Ты мне принёс выпить? — спросил Тильво, показав пальцем на рог.
Сказав это, певец тут же подумал, что поступает абсолютно неправильно. Эти люди веками ждали появления бога, а он ведёт с ним так, будто познакомился в кабаке.
— Вот, — растерянно произнёс Гэлен, протянув Тильво рог. — Это наш самый лучший мёд.
Тильво принял из рук вождя рог и сделал несколько глотков. Напиток был очень приятным на вкус, но в то же время достаточно крепким. Осушив рог, Тильво тут же вернул его Гэлену. Вождь так бережно принял его в свои руки, словно это была драгоценная реликвия.
— Отличный напиток, — похвалил Тильво, вытирая рукавом губы. — Я понимаю твоё замешательство, Гэлен. Но и ты пойми меня. Мне не нужны те, кто мне поклоняется. Я просто хочу пройти через вашу крепость, ибо я иду уничтожать Небо.
Глаза Гэлена округлились.
— Да, я бог, — продолжил Тильво, не обращая внимания на реакцию вождя. — Но я бог из другого мира. Ведь звезды, что зажигались в вышине в донебесную эпоху, — это огни других, очень далёких земель за кругами вашего мира. Поэтому моё имя и неизвестно Верным. Можете звать меня тем именем, что дали мне люди этого мира. Тильво. Боги покинули этот мир и не могут вернуться. Остался лишь один. Его имя Одэнер. Ему я и пришёл на выручку. Но, чтобы пройти сквозь Небо, мне пришлось расстаться с моим бессмертным телом и родиться в облике человека.
Тильво перевёл дух. Конечно, сказанное вождю горцев не совсем было правдой, но и не было откровенным враньём. Это единственное, что можно было сказать человеку, который ждал богов, а дождался невесть кого. Во всяком случае, так считал Тильво. Конечно, перед вождём Верных можно было произнести напыщенную речь. Но это было выше сил Тильво. Он устал от дороги, от волнении, связанных с появлением поблизости от крепости Слуг Бездны, и к тому же врать этому гордому человеку, с восторгом смотрящему ему в глаза, было выше сил певца.
Между тем слова Тильво подействовали на вождя совсем не так, как ожидал певец. Гэлен бухнулся на колени, воздел руки вверх.
— О бог далёкой, неведомой земли. Ты пришёл в мир в облике смертного ради людей, — запричитал вождь. — Ты согласился ради людей терпеть нужду, голод и невзгоды.
— Да, это так, — сказал Тильво. — Но при этом не обязательно снова бухаться на карачки.
Тильво подошёл к Гэлену и помог ему подняться с коленей.
— Веди меня и моих спутников к себе в крепость, — сказал Тильво, чтобы наконец покончить с этим глупым ритуалом приветствия бога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45