А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Я был на дороге, играл в камешки, в грязи, так или иначе поджидал
его. Я чувствовал себя так, словно сделал что-то неправильное и знал, что,
возможно, меня за это выдерут. Отец при шел около восьми, одетый в
железнодорожную форму, шапка, такая словно с подкладкой из поролона..,
видел такие?
Луис кивнул, потом зевнул, прикрыв рот тыльной стороной руки.
- Да, уже поздно, - сказал Джад. - Может, на этом закончим?
- Еще не поздно, - возразил Луис. - Просто выпито немного больше, чем
обычно. Продолжай, Джад. Я хочу услышать всю историю до конца.
- Мой отец оставил с обеда кусок старого сала, - продолжал Джад, - и
он нес его в руке и размахивал им. Да еще зачем-то свистел. Уже начинало
темнеть, но он и в сумерках заметил меня и сказал: "Эй, давай сюда,
Джадкинс! - он любил так меня называть. А потом, - Где твой?.." Он не
продолжил, потому что вспомнил, а тут из темноты выбежал Спот, но бежал он
не как обычно, готовый напрыгнуть на отца, показать, что рад видеть его, а
как-то вяло, поджав хвост. Мой отец тогда выронил кусок сала и отступил.
Мне показалось: отец тоже подожмет хвост и попятится, побежит к забору, но
он стоял, как вкопанный, глядя на пса. А когда Спот подпрыгнул, отец
схватил его за передние лапы и держал их, словно пальчики дамы, с которой
готовился пуститься в пляс. Он долго смотрел на пса, потом на меня, и,
наконец, сказал: "Его нужно выкупать, Джад. Он него воняет землей". А потом
отец ушел в дом.
- И что ты стал делать? - поинтересовался Луис.
- Снова искупал его. Спот также спокойно сидел в ванне. Когда я
вернулся в дом, мама уже спала, хотя еще не было девяти часов. Мои отец
сказал: "Мы должны поговорить, Джадкинс". И я сел рядом с ним, а он говорил
со мной, как никогда раньше в моей жизни.., словно запах жимолости,
растущей возле твоего дома, сменил запах роз, - Джад Крандолл вздохнул. - Я
всегда думал, Луис: хорошо, когда с тобой говорят так, но в тот вечер
такое обращение мне не понравилось. Ни чуточки. Весь вечер в тот день у
меня было ощущение, словно я смотрелся в зеркало, висящее прямо передо
мной, через другое зеркало и видел себя, идущим через анфиладу зеркал.
Сколько это длилось... Ощущение то же, как когда занимаешься сексом, но
никак не кончить.
- Твой отец знал об этом месте.
- Конечно. "Кто показал тебе его, Джад?" - спросил он меня, и я
рассказал ему. Он лишь кивнул, словно такого ответа и ждал. Я решил, что,
возможно, все так и есть, хотя потом узнал, что в то время в Ладлоу было
шесть или даже восемь человек, которые могли отвести меня туда. Я решил,
что отец знает: Станни Б. - единственный настолько безумный, чтоб
по-настоящему заняться этим.
- Ты спрашивал, почему он сам не отвел тебя туда, Джад?
- Да, - сказал Джад. - Во время нашего долгого разговора спросил об
этом. И отец сказал мне: это - плохое место, даже больше, и в этом месте
нет ничего хорошего ни для людей, потерявших своих домашних любимцев, ни
для самих животных. Он спросил меня, нравятся ли мне те перемены, что
произошли со Слотом? И ты знаешь, Луис, я долго еще пытался ответить на
этот вопрос.., я хочу, чтобы ты понял мои чувства.., чтоб ты понял, потому
что рано или поздно ты придешь и спросишь меня, почему я отвел тебя туда,
если это - плохо? Не так ли?
Луис кивнул. Что подумает о Черче Элли, когда вернется? Луис о многом
передумал, пока играл в теннис со Стивом Мастертоном.
- Может быть, я сделал это потому, что дети должны знать о том, что
иногда Смерть - лучший выход, - с трудом произнес Джад. - Элли это должна
знать. Я решил, что она этого не знает, потому что этого не знает твоя
жена. Теперь можешь сказать, если я ошибаюсь, и оставим эту тему.
Луис открыл рот, а потом закрыл его, ничего не сказав. Джад продолжал.
Говорил он очень медленно, выдавливая слово за словом, так же как на
Маленьком Болоте Бога в предыдущую ночь.
- Я видел, как время от времени такое случается, - рассказывал он. - Я
помню, говорил тебе, что Лейстер Морган похоронил там своего быка, Черного
Ангуса по имени Ханратт. Разве не глупое имя для быка? Умер он от какой-то
язвы, и Лейстер тащил его туда на санях. Как он сделал это, как перелез
через бурелом.., я не знаю.., но говорят, что если захочешь это сделать, то
обязательно получится. И как только он дотащил быка до той земли, где
хоронят.., это все - чистая правда. Ладно... Ханратт вернулся, но Лейстер
пристрелил его через две недели. Бык изменился, в самом деле изменился. Но
он был единственным зверем, о котором я такое слышал. Большинство из
вернувшихся кажутся.., немного заторможенными.., немного медлительными..,
немного...
- Немного мертвыми?
- Конечно, - согласился Джад. - Немного мертвыми. Словно они
побывали.., где-то.., и вернулись назад.., но не до конца. Однако, твоя
дочь не узнает о том, что ее кот попал под машину, был убит и вернулся
назад. Ты, конечно, можешь ей сказать, но так нельзя... Но...
- Но нет правил без исключений, - сказал Луис больше для себя, чем для
Джада.
- Да, - согласился Джад. - Иногда ты можешь сделать исключение. Может
быть, после этого твоя дочь узнает что-то о Смерти.., о том месте, где
кончается боль и начинаются хорошие воспоминания. Ты не скажешь ей это
прямо: она все приукрасит для себя. А если она чем-то и нравится мне, так
это тем, что любит своего кота, тут нет ничего язвительного, дурного или
чего-то в таком духе. Она любит кота, и она сама все решит и вздохнет с
облегчением, когда кот на самом деле умрет.
- Так вот почему ты отвел меня туда, - проговорил Луис. Теперь он
чувствовал себя лучше. Он получил какое ни на есть об яснение. Об яснение
получилось несколько расплывчатым; оно основывалось больше на ощущениях,
чем на рациональной логике, но сейчас оно его устраивало. Значит, он может
забыть о том, что подумал, когда прошлым вечером на краткое мгновение
увидел лицо Джада... тот неприятный, дурной взгляд... Теперь все нормально.
Неожиданно Джад резким движением закрыл лицо обеими руками. Вначале
Луис решил, что у старика что-то заболело и, чуть приподнялся, беспокоясь,
пока не увидел, как тяжело вздымается грудь Джада; и тогда Луис понял, что
старик едва сдерживается, чтобы не зарыдать.
- Может, так, а может, и нет, - сказал Джад чужим голосом, словно
задыхаясь. - Я сделал это по одной причине, по той же причине я
столковался с Лейстером Морганом. А Лейстер Морган отвел туда Линду
Лавескью, после того как ее собака выбежала на дорогу. Он повел ее туда уже
после того как пристрелил того проклятого быка, избавил от страданий
загонщиков, которые гонялись за ним по всему пастбищу. Лейстер Морган
сделал это потому, что... - Джад почти рыдал, - потому что Христос надоумил
его сделать это...
- О чем ты говоришь, Джад? - спросил Луис, встревожившись.
- Лейстер, я и Станни делали это по одной и той же причине. Ты же
сделал это потому, что так было предначертано. Ты сделал это потому, что
место, где хоронили Микмаки - тайное место, а ты захотел узнать секрет,
когда тебе подвернулась подходящая причина... - Джад убрал руки от лица и
посмотрел на Луиса. Его глаза показались Луису невероятно древними и
невероятно усталыми. - Иначе, зачем ты пошел и сделал это? У тебя была
причина.., и она показалась тебе достаточно веской.., но сделал ты это
потому что сам хотел, или думал, что хочешь. Мой отец не повел меня туда,
потому что только слышал о месте, где хоронили Микмаки, но никогда там
раньше не был. Станни Б, часто бывал там раньше, и в тот раз отвел меня..,
семьдесят лет прошло.., а потом... Все это однажды...
Джад тряхнул головой и сухо закашлялся в ладонь.
- Послушай, - продолжал он. - Послушан, Луис. Бык Лейстера оказался
единственным проклятым животным. Я даже знаю, что с ним было. Маленький чау
миссис Лавескью после того, как воскрес, укусил полицейского.. - Я слышал
много разного.., и животные всегда становились хуже.. - но мой Спот всегда
был хорошим. Правда, с тех пор от него всегда воняло так, словно он
вымазался в дерьме.., но он оставался хорошим псом. И, Луис, если ты
сегодня ночью убьешь своего кота, я ни слова не скажу. Это место.. - поймав
однажды, оно держит тебя. Ты всегда находишь причины, которые кажутся
вескими. Но я не ошибаюсь, Луис. Не ошибаюсь. Все, что я наговорил тут
тебе, - правда. Лейстер ошибался Станни Б. - тоже, а я - нет, черт побери!
И слава Богу! Но ведь воскрешать, это то же, что играть в Бога, разве нет?
Луис снова открыл рот, а потом закрыл его. Фраза: "пусть случится, что
случится", - теперь звучала неправильно, неправильно и жестоко. "Джад, я не
могу снова убить этого проклятого кота".
Джад допил пиво, а потом осторожно поставил бутылку рядом с другими
пустыми бутылками.
- Я решился и сделал, как решил, - сказал он. - И я все рассказал.
- Могу я задать еще один вопрос? - спросил Луис.
- Думаю, да, - сказал Джад. Тогда Луис спросил:
- А кто-нибудь хоронил там людей?
Рука Джада конвульсивно дернулась. Две пустые бутылки из-под пива
упали со стола и одна из них разбилась.
- Боже правый! - сказал старик Луису. - Нет. И кто же станет делать
такое? Я надеюсь, больше ты не станешь говорить о таких вещах, Луис!
- Любопытно... - протянул Луис.
- Такие вещи не делают ради любопытства, - сказал Джад Крандолл, и в
первый раз Луис Крид увидел его старость и немощность так, словно стоял на
краю собственной свежевырытой могилы.
Позже, дома, он еще вспоминал, как Джад посмотрел на него в тот
момент.
Это был взгляд лжеца, пытающегося скрыть свою ложь.

Глава 27

Луис не чувствовал, что напился, пока не пошел назад к своему дому.
На улице светили звезды, и холодный месяц висел в небе. Света было
мало, и предметы не отбрасывали тени, но видно было. Зайдя в гараж, Луис
ослеп, так как там оказалось темно. Где-то должен быть выключатель, но будь
он проклят, если сможет найти его. Луис шел на подгибающихся ногах; голова
кружилась. Что-то болезненно кольнуло в ногу, чуть пониже колена. Или это
игрушка? Он уронил что-то, сам едва удержался на ногах. Маленький велосипед
с красными паровозными колесами. - или это безумный трехколесный велосипед
Гаджа?
Но где же кот? Может, он удрал?
Однако, Луис сбился с курса и уперся в стену. В палец ему впилась
заноза, и Луис завопил - Бля!
Он кричал во тьму, понимая, что его крик звучит безумно. Казалось, все
замерло. Выключателя нигде поблизости не было, и Луис понятия не имел, где
находится этот е...й выключатель, и где дверь, ведущая на кухню.
Луис пошел дальше, двигаясь медленно, вытянув вперед руки. "Словно
слепой", - подумал он и вспомнил концерт Стиви Уондера, на котором был с
Речел. - когда же это было? Лет шесть назад? Речел тогда носила Элли. Два
парня всучили слепому Стиви синтезатор, проведя его через кабели, змеящиеся
по сцене, так как сам он мог споткнуться. И позже, когда он поднялся,
пританцовывая с одной из чернокожих девиц, та вывела его на чистое место, и
они стали танцевать. "Он хорошо танцевал", - подумал Луис. Он хорошо
танцевал, но ему нужна была рука, которая отвела бы его туда, где он мог бы
танцевать.
"Как насчет руки, которая привела бы меня к двери кухни?" - подумал
Луис...и неожиданно содрогнулся.
Если сейчас во тьме появится рука, которая коснется его, ах, как он
закричит.., и будет кричать, кричать, кричать.
Он неподвижно стоял, его сердце с грохотом билось. "Иди, - приказал он
себе. - Отбрось все к е...й матери, иди и иди - Но где же этот с....й кот?"
Потом Луис на что-то наткнулся. Задний бампер автомобиля с закрытым
верхом. Боль от ушибленного колена поднялась по его телу, так что на глазах
выступили слезы. Схватившись за ногу, Луис начал гладить ее, стоя на другой
ноге, словно цапля, но, наконец понял, где он. Луис попытался снова
что-нибудь разглядеть во тьме. Где-то здесь он оставил своего кота, но
сейчас он не хотел до него дотрагиваться, брать его на руки и...
И тут горячее, пушистое, маслянистое тело Черча потерлось о его
лодыжку. Кот закрутился вокруг икры Луиса, словно удав, и тогда Луис
закричал... Он широко открыл рот и закричал.

Глава 28

- Папочка! - воскликнула Элли.
Она побежала к нему по трапу, ныряя и выныривая между выходящих из
самолета пассажиров, словно защитник американского футбола. Пассажиры
уступали ей дорогу, посмеиваясь. Луис был немного смущен рвением дочери, но
он чувствовал, как большая, глупая усмешка появилась на его лице.
Речел несла на руках Гаджа. Малыш увидел Луиса, когда Элли закричала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов