А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
– Мальчишки, сейчас же перестаньте!
Они послушно угомонились и повернули к девочке голубые лица, словно ожидая, что она предложит новую игру.
Эми зевнула.
– Уходите, Мальчишки.
Мальчишки исчезли. Иногда они исчезали на целые дни, так что она успевала забыть о них. В глубине души девочка подозревала, что, когда она станет старше, они исчезнут навсегда. Но пока они казались достаточно реальными и вполне годились для игры, когда не оказывалось под рукой четырехлетних детей из плоти и крови.
Эми полежала немного, стараясь заснуть. Но огромная чашка молока, которую Марк налил ей за ужином, делала свое дело.
Поежившись, девочка откинула одеяло и на цыпочках побежала к ванной. На обратном пути она заметила кое-что, заставившее остановиться, комкая пижаму на груди.
Крышка люка, ведущего на чердак, сдвинута в сторону. Из темного квадрата блестят два глаза. Она присмотрелась: глаза смотрели с улыбающегося лица. Незнакомец улыбнулся еще шире и спросил:
– Ну что, Эми? Мартышка язык украла?
Глава 13
Глаза
Сон повторился. Розмари Сноу бежала через поля. За ее спиной лежали руины дома с выдавленными глазами окон. Губитель сокрушил дерево. Он настигал.
Розмари задыхалась, в горле клокотала слюна.
На небе светился яркий глаз полной луны. Вокруг мелькали огоньки глаз зверушек. Глаза Розмари слезились.
Глаза. Почему глаза? Слово билось в мозгу, как мотылек в стекло фонаря.
ГЛАЗ. ГЛАЗ. ГЛАЗ.
Почему глаза? То, невидимое, что преследовало ее, что общего у него с глазами?
Под ногами шелестит скошенная трава. Перед ней расстилается ковер одуванчиков: желтые звездочки на земле. Головки одуванчиков лопаются под ногами. Взбаламученный колодец сознания. Что-то связано с этими цветами... и с глазами... и с незнакомцем в “БМВ”, и с семьей на лугу... с маленькой девочкой.
“Как ее зовут, Розмари? Что-то связанное с глазами? Нет, глупости... и с цветами... Ами? Нет. Эми! Да, ее зовут Эми!
Но зачем об этом думать?
Странная штука – сон, Розмари Сноу!
Вот посмотри, что сталось с полем”.
На бегу она взглянула под ноги. Из травы смотрел немигающий глаз. Как стеклянный шар величиной с яблоко, но ясно видна голубая радужка, и зрачок, и красная сеточка сосудов, и зрительный нерв, корнем уходящий в землю.
Беги быстрей. Тот, за спиной, настигает, сминая траву и бурьян.
Теперь она видит, что под ногами не головки одуванчиков, а глаза, живые глаза на палочках стебельков. Целое поле глаз. В траве, на кустах, свисают, как спелые плоды. Розмари вздрогнула. Влажные глаза, сочные глаза, и каждый смотрит на нее.
Ноги не сшибают головки цветов, а топчут блестящие шарики. Глаза лопаются под подошвами, разбрызгивая слезы и слизь.
Сон разрастался, как опухоль. Целая вселенная, мир живых глаз. Красные глаза, голубые, зеленые; карие глаза, влажные глаза, сухие глаза. Они расползались под ногами, как спелые сливы, она плыла по скользкому морю холодных круглых глаз.
Но чем дальше, тем увереннее она понимала: глаза не причинят ей вреда, это плоды ее сновидений. Реально только ее знание о беде, грозящей той семье. Реален безумец, погубивший жизнь Розмари. И, кроме нее, их некому предупредить.
Что она может сделать, лежа на больничной койке в безумном бреду?
Среди поля глаз Розмари остановилась как вкопанная, стиснула кулаки, обернулась к невидимому, несшемуся торпедой по блестящему морю глаз, и крикнула:
– С меня хватит! Я просыпаюсь! Просыпаюсь!
Глава 14
Воскресенье
– Папа. А у нас на чердаке человек живет. Что он там делает?
Эми, одетая в лимонно-желтую футболку и такие же шортики, гоняла по саду на своем трехколесном велосипеде.
– Держись подальше от жаровни, Эми, – предупредил Ричард, – Я сейчас буду разводить огонь.
– А тот человек на чердаке?
– Какой человек?
– С которым я ночью разговаривала.
– Ты лазала на чердак поговорить с кем-то? – рассеянно произнес Ричард, насыпая уголь на жестяное днище жаровни. Он освоил искусство поддерживать разговор на автопилоте, как только Марк научился говорить. Оба его малыша начинали болтать, едва проснутся, и заканчивали, ложась вечером в кроватку.
– Я не лазала на чердак, – задумчиво возразила Эми. – Я ночью пошла в туалет, а он смотрел на меня из двери на крышу.
– А, из чердачного люка?
– Да. Он улыбался, и мы долго говорили.
– О чем же?
– О Мальчишках. Он все хотел знать о Мальчишках. Как они себя ведут и слушаются ли, когда я им что-то велю.
– Да, уж ты им велишь! Ты же все время ими командуешь?
– Приходится, – вздохнула Эми. – Они очень озорные. Ричард открыл коробок спичек.
– Отойди в сторонку, Эми. Я зажигаю. Что тебе приготовить, сосиску или сначала гамбургер?
Девочка покосилась на жаровню и наморщила нос.
– Я хочу бутерброд с сыром.
– Вот как? Ты не веришь в мои кулинарные способности? Бьюсь об заклад, Человек-на-Чердаке оценил бы мои гамбургеры.
– Я его спрошу, – воодушевилась Эми, разворачивая велосипед к дому.
– Да я просто пошутил. И все равно он сейчас, наверное, спит.
– Так кто же он такой?
Ричард скрывая улыбку, поднес палец к губам и задумчиво нахмурился:
– Хм... А, знаю. Это Санта Клаус. Должно быть, он застрял у нас на чердаке в прошлое Рождество.
– Не-а. Не похож. Где тогда у него белая борода?
– Ну, тогда прямо и не знаю.
– Он сказал, его зовут Майкл, – вдруг объявила Эми. – И он жил в... Настурции.
– В настурции? Странное место, – улыбнулся Ричард, пожимая плечами. Он чуть не поверил в историю о человеке на чердаке. Но Майкл из Настурции, как видно, приходился двоюродным братом озорным Мальчишкам. Огонек спички лизал растопку, а Ричард смотрел на Эми, кружившую рядом на велосипеде, повествуя о стране Настурция, где вокруг города – высокая стена, а на холме – собор, только это больше не собор и...
– О, ч-ч...
Ричард сунул в рот обожженные пальцы. Дочка остановилась, глядя, как он смачивает ожог холодным пивом.
– У тебя пальцы сгорели? Дай посмотреть!
Он с улыбкой облизнул пиво с пальцев.
– К счастью, не совсем сгорели. Вот видишь, с огнем шутки плохи!
– Ричард, ты не поможешь мне передвинуть столик в тень? – окликнула Кристин. Руки у нее были заняты подносом с фольгой и посудой.
Ричард отодвинул стол в тень дерева.
– Терпеть не могу, когда сыр потеет на солнце. Ричард изобразил на лице гримасу отвращения.
– Потный сыр? Кажется, я потерял аппетит.
– Зная тебя, я не сомневаюсь, что он вернется. Впрочем, на сыр особенно не рассчитывай.
– О чем это ты?
– О том, милый мой, что кто-то к нему уже приложился.
– Не виновен.
– Я купила в пятницу фунт чеширского, а посмотри, что осталось.
– Это, наверное, Марк. Он у нас обожает сыр.
– Ну, так он, как видно, позаимствовал аппетит у слона. Продукты с кухни вылетают, будто на крыльях. Половины помидоров как не бывало, коробка с печеньем опять пустая и, готова поклясться, что с пятницы у нас оставался порядочный кусок ветчины. Как он только не заболеет? – Кристин отобрала у мужа банку с пивом и от души глотнула. – М-м-м. То что надо!
– Между прочим, где наш сын и наследник?
– Собирает рюкзак. Как ты думаешь, Абрамсы знают, что их ждет?
Ричард ухмыльнулся:
– У них своих четверо. Привычные. Кристин поправила Эми шапочку.
– Не хочешь принести себе попить?
– Сейчас! – Девочка нажала на педали и молнией пронеслась по дорожке, во весь голос выкрикивая:
– Супердвигатель!
Возвращая Ричарду пиво, Кристин чмокнула его в нос.
– А как наш маленький любовник?
– Пока жив, – улыбнулся он. – Но если ты собираешься гонять его, как прошлой ночью, он скоро придет в негодность.
– Подумаешь. Не беда. Сменю на новую модель, помоложе.
– Успокоила! – рассмеялся муж. – Ладно, я, пожалуй, рискну парой сосисок.
Он принялся рядком раскладывать бледные сосиски на решетке жаровни.
– А мясо еще на кухне?
– В холодильнике, там, где ты его оставил. Как ты полагаешь, вырезка, вымоченная в красном вине и политая соусом из пармезанского сыра, – съедобна?
– Ну, дорогая, если ты собираешься мерять дорогу жизни рядом со мной, – продекламировал он, подражая Хемфри Богарту, – будь готова к опасностям и приключениям.
– Особенно если ты прихватишь в дорогу свою жаровню, – согласилась жена.
* * *
Эми заколотила в кухонную дверь.
– Супердвигатель!
– Эми! Ты напугала меня до смерти! – Марк принялся вытирать пролившийся фруктовый сок. – Нельзя так пугать людей!
– Откроешь мне пакетик? – ласково попросила сестренка.
– Сама откроешь. Я собираю рюкзак.
– Ну, пожалуйста! – она тихонько пообещала: – Тогда не скажу маме, что ты пролил сок!
– Ну ладно, ябеда. Тебе апельсин или клубнику?
– Клубнику, пожалуйста. Марк, а ты знаешь, что у нас на чердаке живет человек?
– Да ну? – буркнул Марк, скрывая свое любопытство. – Мне надо укладывать рюкзак. Я отправляюсь в поход!
– Он сказал, его зовут Майкл. Он приехал из страны, которая называется Настурция.
– Вот еще! Настурция – это не страна, а цветок! Эми насупилась, потом ее личико прояснилось:
– Да нет! Я все перепутала. Он сказал не настурция, а Турция!
* * *
На столе красовались помидоры, салат, оливки и плавленый сыр в оливковом масле. Рядом стояли глубокие тарелки с чипсами и салатами. Ричард приканчивал уже вторую банку пива, закусывал горячими сосисками, булькающими растопленным жиром, и чувствовал себя... (он поискал подходящее слово) Отлично? Замечательно? Роскошно? Как сыр в масле? Профессиональный писатель в нем перебирал слова и выражения в поисках самого подходящего описания того теплого приятного чувства, которое пропитывало его с головы до пят сладким сиропом.
Эйфория! Да, эйфория. Он сверился со своим внутренним толковым словарем. Эйфория: приподнятое, восторженное настроение. Точь-в-точь подходит. Напевая про себя, он потянулся за следующей сосиской. Жир капнул на раскаленные угли, вспыхнул желтыми огоньками. Последний глоток пива из жестянки. “Еще баночку – и хватит. А не то к двум часам ты будешь пьян в лежку, а это никуда не годится”. Он хихикнул.
– Что тебя развеселило, сердце мое? – поинтересовалась Кристин.
Он одобрительно присвистнул. Жена успела переодеться в шорты и белую блузку, почти прозрачную на спине, но с кружевной кокеткой спереди, делающей ее вполне приличной для дневного времени.
– Просто радуюсь жизни, – отозвался он, ухмыляясь.
– Приятно слышать, – улыбнулась в ответ Кристин. – Как сосиски?
– Почти готовы. Зови Эми и Марка.
Эми уже подбегала к ним.
– Мама! Папа! У меня от пузыриков глазки писают!
Кристин вытерла ей глаза салфеткой.
– Не пей так быстро, тогда глазки не будут слезиться.
– ЕДА! – Ричард вздрогнул от раздавшегося за спиной крика. – ДАЙТЕ МНЕ ПОЕСТЬ!
Глава 15
Человек на чердаке
– ЕДА! ДАЙТЕ МНЕ ПОЕСТЬ!
Ричард, оборачиваясь, заставил себя улыбнуться.
– Джо! Что привело тебя в нашу глухомань?
– Хотел повидаться с любимой сестричкой, Дикки.
– Привет, Джо, – воскликнула Кристин с неподдельной радостью. – Возьми себе пива. Оно там, в ведерке.
– Со льда! Зубы Господни! Умеете же вы жить!
– Я не слыхал, как ты подъехал, – заметил Ричард.
– А я оставил машину за воротами. Я на минутку.
“Ура-а-а!” – беззвучно возликовал Ричард. Кристин улыбнулась:
– Но уж сосиску-другую ты можешь перехватить?
– Ну, давай!
– Садись со мной, дядя Джо, – предложила Эми. – Тут сидит Марк, но он возится наверху. Мальчишки, Мальчишки, подвиньтесь, уступите место дяде Джо.
Пока Эми и Кристин суетились, усаживая мистера Отвислую Губу, Ричард со вздохом подложил на решетку еще сосисок.
Пуговицы на рубашке Джо (именно такие рубашки следует носить с вечерним костюмом) стойко выдерживали напор стянутого брюшка. “Рано или поздно, – мрачно подумал Ричард, – пуговица отскочит и какой-нибудь бедняга останется без глаза”. Джо, едва усевшись, разразился потоком слов, как будто принимал участие в соревновании, кто за двадцать минут произнесет самую длинную речь. Время от времени он поправлял короткими пальцами жирную челку. Если в его болтовню вторгалась миллисекундная пауза, толстая нижняя губа немедленно оттопыривалась. Ричард заметил, как жадно поглядывает шурин на накрытый стол. Глазки Джо были того же цвета, что и у младшей сестры, но всегда казались покрытыми масляной пленкой и тусклыми. Глаза Кристин блестели, как Драгоценные камни.
– Побольше горчицы, дружок Дикки, – потребовал Джо, осушая жестянку и сминая ее в кулаке.
– Возьми еще, – Кристин вытащила из ведерка новую банку пива.
– Осторожно! – Ричард с размаху вогнал вилку в сосиску. – Он за рулем.
– Ничего, – толстый палец Джо подцепил кольцо открывачки. – Это же не пиво, а кошачья моча.
Эми захихикала.
– Господи, – еле слышно пробормотал Ричард.
– Я прихватил с собой то предложение. Хочешь посмотреть?
– От египетского бизнесмена?
– Угу. Он даже прислал факс с указанием, как найти его дом в этом долбаном Казбахе.
– Поездка обойдется нам дороговато, – вставил Ричард, укладывая сосиску на хлеб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов