А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Открывайте! — Резко скомандовал голос по коммуникатору.
Роун кивнул Аскору. Тот нажал кнопку, и четыре пары глаз стали наблюдать, как открывается шлюзовый люк. Горячий, плотный воздух атомного корабля со свистом ворвался в лодку, принеся с собой запах пищи, табака и человеченских тел.
Аскор недовольно фыркнул:
— Земляне! Ну и запашок!
Ботинки заклацали по металлической палубе. Высокий худой мужчина в распахнутом флотнском мундире нырнул через люк. Его морщининстое скуластое лицо поблескивало капельками пота, а взгляд бледных глаз беспокойно обегал понмещение. Двумя руками сжимая ружье, он уставился на массивные фигуры гуков, потом перевел глаза на Роуна.
— Кто ты? — спросил он, обращаясь только к землянину.
— Роун Корней, капитан лАрхеоптерикса».
— А кто эти красавцы? — он кивнул в сторонну гуков, даже не взглянув на них.
— Моя команда. Мы вместе выбрались…
— Ты пойдешь на борт, — сказал мужчина Роуну, подкрепляя свои слова движением ружья. — Остальные останутся здесь.
С секунду Роун колебался. Пойон, уловив его состояние, незаметно кивнул Аскору. Затем Ронун подчеркнуто послушно шагнул к люку; пронходя мимо землянина, он резко обернулся и легнким ударом выбил ружье из его рук. Аскор мгнонвенно его подхватил и прицелился в патрульного.
— Я предпочитаю везде быть только с команндой, — спокойно пояснил Роун.
— Мужчина с открытым от изумления ртом прижался к переборке.
— Да ты безумец, — наконец проговорил он. — Я же представитель Флота. Один звук…
— …и я размажу твои кишки по потолку, — закончил за него Аскор, кровожадно ухмылянясь. — Ну как, кэп, обеспечим ему?
— Ну, я не знаю, — деланно равнодушно пронтянул Роун, наслаждаясь ручейком пота, сбеганющим по шее мужчины. — Может, он все-таки станет немного поприветливей да несговорчивей и предложит кров на корабле нам всем. Ну, что скажешь, землянин?
И Роун горько усмехнулся — он впервые нанзвал землянином другого человека, а прозвучало это как ругательство.
Аскор кивнул, затем одним движением пальнцев сломал спусковой крючок на ружье патрульнного.
— Ему обязательно надо держать нас под принцелом своего пугача, поможем ему в этом, — насмешливо произнес Аскор и швырнул безобидное оружие его прежнему владельцу. — Не бойся, — успокоил он, — мы никому не скажем, что оно не стреляет.
Проходя по корабельному шлюзу, Роун чувнствовал, как патрульный едва не наступает ему на пятки.
— Напрасно нервничаешь, — бросил он ему ченрез плечо. — Просто расскажешь правду своим приятелям, вот и все.
Низкого роста и плотного телосложения мужнчина с высоким бледным лбом ждал их в поменщении корабля. На его плече поблескивал потунскневший серебристый погон Земного Имперсконго Флота. Коротышку подстраховывали окружавншие его четыре вооруженных землянина. Он подслеповато прищурился, покосившись на Роуна и его спутников.
— Почему ты не вышвырнул их за борт, Драко?
Тот нервно прокашлялся.
— Это попавшие в беду космические люди, канпитан Халрайт.
Командир нахмурился, пристально глядя на Роуна.
— Не все здесь люди. Похоже, вот один этот…
— Да, сэр, — торопливо поддакнул Драко. — Он землянин, но вряд ли догадывается об этом. Потому-то я и доставил его вам.
Халрайт презрительно фыркнул, но, к явному облегчению Драко, на остальных даже не обратил внимания.
— Ты хоть немного говоришь на общеземнном? — спросил командир.
— Да, я узнал твой голос.
— Тогда почему не ответил сразу?
— Я ответил.
— Хм, проклятый приемник, опять барахлит. Драко, посмотри его.
Тот подался назад, все еще держа в поле зренния Аскора, Сидиса и Пойона.
— Слушай, парень, тебе известно, что ты земнного происхождения? — спросил Халрайт у Роуна. — И наверное, все это сильно тебя удивляет, — он жестом указал на помещение.
— Я раньше уже видел корабли, — спокойно возразил Роун.
— Да ты, я вижу, болтливый! Не удивлюсь, если окажешься шпионом из Секторного Штаба. Тебя послал Блан?
— Нет.
— Впрочем, если ты даже и шпион, то вряд ли в этом признаешься. И какова же твоя ленгенда? Что ты собираешься делать на территории Земного Имперского Флота?
— Мой корабль лАрхеоптерикс» взорвался в паре парсеков отсюда. По пути на Лито у нас произошла небольшая стычка с пиратами, и на Йанге, думаю, они нам ее припомнили. Нам четнверым удалось спастись в шлюпке. Я боялся, что нам придется дрейфовать вечно.
— Бросили команду с кораблем на произвол судьбы, лишь бы спасти собственные шкуры? — губы Халрайта презрительно скривились. — Ладнно, я дам тебе койку, можешь приступать к своним обязанностям — драить палубы. Когда-нинбудь, вероятно, ты до чего-нибудь и дослужишьнся. А может, и нет. Позаботься о нем, Драко, — капитан бросил мимолетный взгляд на Аскора, Сидиса и Пойона. — И отправь животных обратно на шлюпку.
— Погодите минуточку, — вставил Роун. — Это мои люди, они голодны, хотят пить. К тому же я не собираюсь драить палубы, я — капитан.
— Запомни, теперь ты — самый последний уборщик во всем Земном Имперском Флоте, щеннок! — процедил Халрайт. — А что касается твоних так называемых людей, то им самим придется поискать себе пропитание в космосе. Верни их на шлюпку, Драко, вышвырни отсюда.
Тот только нервно дернул головой.
— Но, командир, они же попали в беду…
— Это еще что за сантименты! Что тут пронисходит, в конце концов, заговор решил устронить? Да я…
Четверо военных, обеспечивающих безопаснность Халрайта, сомкнули ряды, один вытащил ружье из кобуры.
— Брось ружье, Драко, — сказал он. Драко подчинился, капля пота висела на коннчике его носа.
— Послушай, командир, — произнес он хрипнло. — Они заставили меня…
Пока внимание присутствующих было сконнцентрировано на Драко, Роун, шагнув вперед, нанес профессиональный удар по горлу человека о ружьем. Со скоростью вылетевшей из бутылки пробки метнулся Аскор вперед, схватил двух земнлян своими огромными ручищами и, прибегнув к любимому приему, столкнул их головами. Сидис без труда расправился с четвертым, уже подннявшим ружье. Гун с такой силой приложил ченловека, что тот с воплем отлетел к стене, врезалнся в переборку и, все еще крича, сполз на пол.
— Эй, смотри-ка, — бросил Сидис, вскидывая ружье поверженного, — а его палец до сих пор на спусковом крючке! — Гук отшвырнул оторваннный палец и подкинул ружье. — Что мы сделаем с этими мокрицами, шеф?
— Запихнем их в корабельный лазарет. Капинтан Халрайт, пройдемте с нами, небольшая принятная беседа нам не помешает, как думаете? Мы отправимся на капитанский мостик и там посиндим в уединении и комфорте.
Аскор собрал ружья, отдал Роуну лучшее, оснтальные вручил Пойону и Сидису.
Маленькие глазки Халрайта заметались от страха.
— Что, — начал он, — что вы…
— А теперь будьте умницей, командир, — сладко пропел Роун, — если не наделаете глупонстей, то, может, даже останетесь в живых.
Роун сидел в мягком капитанском кресле, обнгрызая жареную ножку цыпленка, и изучал карнты космического движения по контрольной тернритории, окружающей Найарс, вторую планету Альфы, и общую карту всего огромного штабного комплекса.
— Знаешь, командир, — заметил Роун, — надо признать, что Земной Имперский Флот все-таки произвел на меня впечатление. Какая-нибудь панрочка деталей, и это впечатление станет полным представлением глобальной картины. Хочешь кунсочек курицы, командир?
Халрайт что-то невнятно промямлил. Сидис с размаху хлопнул его ружьем по голени.
— Отвечай хорошенько, когда у тебя спрашинвает кэп, — наставительно произнес он.
— Нет, я не хочу есть, ты, пират! — прорычал тот.
— Ну, тогда расскажи-ка мне о системе обонроны, командир, — предложил Роун.
— Я ничего тебе не скажу, ты, бандит, отродье джикское!
— Наш капитан не одобряет подобных прилангательных и определений, — мягко произнес Пойон, довольно чувствительно крутанув при этом Халрайта за ухо. — И я нахожу ваше эмоционнальное излучение одновременно примитивным и неприятным. Отвечайте капитану правильно и лаконично.
— Я скорее проглочу свой язык! Роун отложил в сторону цыплячью ножку и принялся чистить банан.
— М-м-м… теперь об этих картах. Сколько действует огневых точек и каких? — он сунул карту под нос Халрайту.
Тот молчал. Сидис ткнул его ребра прикладом.
— Думаешь, я предам свои погоны, ты, мерианец? — взорвался Халрайт.
— Это правильно, — согласился Роун. — Тогда ты предашь свою жизнь, выбирая медленную смерть.
— Ты не посмеешь ко мне притронуться, ненгодяй! Я — офицер Земного Имперского Флота!
— Однажды я уже пристрелил одного капитанна, — безразлично заметил Роун. — Поверьте, это так же легко, как убить гука.
Халрайт пытался держаться мужественно, но силы духа покинули его.
— Будь ты проклят, — выдохнул он, — я и сам вижу, что ты умеешь своего добиваться. Ладно, развяжите мне правую руку, я все покажу.
Закрыв глаза и потирая редкие брови, Халрайт устало вытянулся в кресле. Рядом с картами на столе были разбросаны пустые стаканы и танрелки с остатками еды, которую доставили с камнбуза через сервисный люк по вынужденной просьбе командира.
— Я рассказал тебе все, что знаю сам, — хрипнло произнес Халрайт. — Ты высосал мои мозги досуха.
— Вот и отлично, — откликнулся Роун. — Аскор, каково расстояние до третьей планеты?
— Двадцать семь миллионов миль, кэп.
— Прекрасно. А теперь, командир, не могли бы вы оказать нам еще одну любезность. Принкажите второму офицеру собрать команду на шлюпочной палубе для гимнастики, ровно через десять минут.
— Что? Зачем?
Аскор пихнул его ружьем.
— Давай, землянин, шевелись!
После двух следующих более сильных тычков Халрайт все-таки подчинился. Холодное дуло ружья Аскора уперлось ему в висок, и по корабнлю пронесся его дрожащий голос.
— А теперь прощай, командир, — сказал Ронун, когда были отданы последние распоряжения того, — Аскор и ты, Сидис, доставьте командира к его экипажу. Они там в нижнем белье и ранзоружены, так что перестрелки не предвидится. Вышвырните все, кроме двух килотонн радиоактивного вещества, с нашей спасательной шлюпки, и погрузите на нее командира с его людьми, а потом отправьте их отсюда.
— Это же хладнокровное убийство, ты, свинья…— Хлесткий удар по окровавленным гонленям заставил Халрайта прикусить язык.
— У вас достаточно горючего на борту, чтобы добраться до Альфы-три. Согласно твоим картам, там есть пригодная для дыхания атмосфера. Вас всего сорок три человека, запасов и воды хватит па пару месяцев, если будете пользоваться эконномно. Ну, а если информация, которую вы данли, правдива, считайте, что вам повезло.
— Подождите минуточку, — испуганно выпанлил Халрайт. — Я как раз вспомнил. Насчет стонрожевой линии, внешняя…— И он, заикаясь, сделал необходимые уточнения. Затем Аскор и вечно ухмыляющийся Сидис с наслаждением увенли его.
Оставшись один, Роун сидел на капитанском мостике, размышляя над тем, какой он, в сущнности, дурак. Они могли бы пройтись с ружьишнком по всей Вселенной или поселиться на какой-нибудь приятной планетке, не зная ни забот, ни хлопот. А вместо этого он здесь, с тремя гуками, и устремляется прямо в пасть Земного Имперсконго Флота. И зачем?
Я все еще ищу Землю, подумал Роун. Пойон говорит, что нечего искать дом, которого не существует. У человека не может быть родины. Нет Иомли. Но кое-что Пойону все-таки неизвестно. А нот во Флоте должны знать об истории древней Олокады Земли. Роун неожиданно вспомнил о мертвом ниссийском корабле, пальнувшем по ним своим последним залпом, а потом и о Генри Дреде. Даже сейчас одна только мысль о старом капитане вызывала в нем физическую боль. Роуну и до этого случалось проливать кровь, но именно кровь Генри Дреда навсегда запятнала его в его собственных ощущениях и его памяти. В рубку неслышно вошел Пойон.
— Пусть это воспоминание умрет, капитан, — сказал он внушительно, — думай о будущем…
Роун почувствовал, как корабль слегка накреннился. Это значило, что шлюпка отошла. Аскор и Сидис вернулись на контрольную палубу в принподнятом настроении, их хохот, словно пушечное ядро, прокатывался по металлическим коридонрам.
— Здорово придумано, шеф! — восхищенно выпалил Сидис. — Калоша наша. Что теперь сонбираешься делать?
— Во-первых, мы ее продырявим, — заявил Роун, наслаждаясь буквально шоковой реакцией своих подчиненных. — А потом на ее останках мы отправимся в Штаб Земного Имперского Флонта, на Найарсе…
— А потом?
— А потом — будет видно.
Глава семнадцатая
Потребовалось девять часов, чтобы тщательно выжечь целый ряд дыр в переборке корабля и устроить необходимый беспорядок — прежде всенго ликвидировать запасы пищи, воды и расколонтить вдребезги второстепенные части контрольной системы, сохранив при этом неприкосновеннный запас горючего и минимум приборов.
Последние пробоины во внешнем корпусе проделал Сидис, втиснутый в крошечные габариты лмного скафандра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов