В нижнем правом углу дисплея возникла яркая вспышка.
– Нажмите паузу, – приказал Спок и стал внимательно изучать застывшее изображение.
Все делали вывод, исходя из чисто визуального наблюдения. По траектории полета создавалось впечатление, что торпеда была выпущена с "Энтерпрайза". Однако…
Непроизвольно в воображении Спока предстала картина: Джим Кирк с искаженным злостью лицом говорил: "Они не видели атаковавший их корабль.
Казалось, фазерный огонь велся из пустоты.."
Спок взглянул на экипаж, напряженно ожидающий, что он скажет.
– Один мой предок любил повторять, что если отбросить все невозможные варианты, то оставшиеся, какими бы невероятными они не были, должны быть единственно верными.
– Что вы конкретно имеете в виду? – спросила Ухура, в голосе ее заметны были отчаяние и нетерпение.
– А это означает, – не спеша ответил Спок, – что если мы не стреляли, то стрелял кто-то другой.
Левая бровь Валерис взлетела вверх. Скотт недоуменно покачал головой.
– Сами-то по себе они не вылетели, а других кораблей там не было.
– Нет, не было, но был мощный импульс нейтронного излучения.
– Но ведь не мы явились его источником! – возразил инженер.
– Вот именно, – подтвердил Спок. Используя метод Оккама и – хотя ему в этом трудно было признаться – интуицию, он уже пришел к самому простому и логическому выводу, настолько невероятному, что трудно было бы убедить в этом экипаж, если не помочь всем прийти к такому заключению.
Чехов в задумчивости сморщил лоб и, вскинув голову, спросил Спока' – Я вот никак не могу понять, мистер Спок, нейтронный импульс такой мощности мог исходить только от другого корабля.
– Может, от "Кроноса-1"? – предположила Ухура.
Спок отрицательно покачал головой.
– Он находился слишком далеко от нас. Тот, другой, был совсем рядом с нами. Возможно, под нами..
– Если бы под нами висел корабль, клингоны заметили бы его, вмешался Скотт.
– А заметили бы?
Все в замешательстве повернулись к Споку, кроме Валерис, понявшей его.
– Это был корабль "Хищная птица"? – негромко спросила она.
– Да, именно он, – подтвердил Спок.
– Он, стрелял, пребывая в поле, делающем его невидимым? – спросил не веря своим ушам Чехов.
– "Хищная птица" не может вести огонь под прикрытием поля-"невидимки", – возразил Скотт.
– Если бы в мире не было разнообразия, мистер Скотт, я согласился бы.
Обычно утечка энергии, вызываемая системами, создающими поле-"невидимку", слишком велика, чтобы одновременно использовать вооружение звездолета, но как раз этот корабль способен вести огонь.
Всегда краснощекий, сейчас Скотт побледнел.
– Тогда, мистер Спок, речь идет о новом, страшнейшем средстве разрушения.
– Да, о нем и идет речь.
– Мы должны проинформировать об этом командование Звездного… сказала Валерис, но Скотт перебил ее.
– Проинформировать о чем? О новом оружии, которого никто не видел?
Безумными лунатиками – вот кем нас посчитают! Они скажут, что ради освобождения капитана мы болтаем все подряд.
Спок еле слышно вздохнул.
– И будут правы. У нас нет доказательств, только предположения.
– Допустим, вы правы, мистер Спок, – сказала Ухура. – Зачем же тогда они стреляли по своему канцлеру?
Спок уклонился от ответа на вопрос, но не потому, что не имел его он надеялся, что его подозрения необоснованны.
Вулканец принял решение и многозначительно посмотрел на Валерис.
– Я хочу, чтобы корабль обыскали от кормы до носа. Займитесь этим, лейтенант Валерис. Начните с отсека пространственного перемещения и далее по порядку.
– Есть, сэр, – молодая вулканка поднялась с кресла.
Чехов по-прежнему сидел с выражением недоумения на лице.
– Никак не могу взять в толк. Если под нами был корабль, то убийцы перешли на борт "Кроноса" с него, но никак не с "Энтерпрайза".
– Ты кое-что забыл, – сказал ему Спок. – Банк данных зарегистрировал, что стреляли мы. Ну а раз так, то убийцы находятся тут. В любом случае то, что мы ищем, где-то здесь.
На лбу Чехова появилась глубокая морщина.
– А что точно мы ищем, мистер Спок?
Вулканец развернулся к Валерис, уверенный, что она догадалась. Во время учебы она превзошла других в курсе логической дедукции.
– Скажи ему, лейтенант.
– Две пары гравитационных ботинок, – ответила Валерис.
***
Маккой подставил лицо жестокому ветру. Над ним висели три солнца Руры Пенте, призрачные и бледные, от них совсем не исходило тепло. Доктор часто заморгал. От ветра и холода глаза слезились, но капли замерзали до того, как успевали коснуться Щек. Он никогда не думал, что человеческое тело может выдержать такие низкие температуры, по крайней мере, его тело.
Сначала он даже обрадовался холоду. Он предпочитал замерзнуть, чем умереть от рук охранников. Тело его постепенно онемело бы, он заснул бы, и на этом все кончилось бы. Это был бы совершенно бесславный конец.
Такие мысли одолевали Маккоя до того, как он оказался на холоде.
Теперь руки и ноги доктора страшно болели, и страдания на этом, по всей видимости, не заканчивались Тяжелые кандалы тоже были совсем некстати "Черта с два замерзнешь, не почувствовав боли", – подумал Маккой. Он пришел к выводу, что смерть от холода – это не то, что надо.
Маккой изо всех сил старался не поскользнуться на покрытом снегом льду, а его кандалы гремели, когда он ускорял шаг, чтобы не отстать от остальных четырнадцати заключенных. Цепочку замыкали пять охранников-Клингонов со злыми шакалами-мастиффами.
Все это напоминало доктору полотно сюрреалистов, достойное варваров прошлых эпох "Шекспира они читали, теперь кое-что подсказывает мне, что с Дюма они тоже знакомы", – подумал Маккой. Ослепленный снегом, он с усилием всматривался вдаль, но, кроме сплошных белых полей, уходящих в бесконечность, ничего разглядеть не мог Маккой плотнее запахнул меховые обноски, борясь с непреодолимой дрожью Он уже не надеялся, как раньше, на спасение, которое должен был принести Спок Настроение Маккоя переходило от тупой апатии к беспричинной злости на Джима Кирка, который устало тащился перед ним и еще ни разу не перебросился с ним и словом. Собственно, и сам доктор не отличался разговорчивостью На таком морозе не до бесед..
Маккой чуть не наступил Кирку на пятки, до него едва дошло, что идущий впереди конвоир дал заключенным команду остановиться. Клингон, одетый тоже в меховые лохмотья, отчего его нелегко было отличить от каторжников, нажал на подвешенный на ремне какой-то прибор, издавший пронзительный вой Послышался грохот. Снег отъехал в сторону, открыв под собой люк. Крышка откинулась, и оттуда появился Клингон с ящиком, который он поставил на снег. Затем из люка поднялся еще один Клингон с рычащим мастиффом Маккой догадался, что это старший, судя по тому, что он встал на ящик и осмотрел прибывшую группу с жестоким безразличием. Клингон выглядел озлобленнее заключенных и не намного счастливее, чем они.
– Это место называется гулаг Рура Пенте, рявкнул Клингон.
– А теперь посмотрите вокруг, – старший обвел рукой в лохмотьях бесконечные снежные поля – Здесь нет ни электрических ограждений, ни вышек. Это излишне. Астероид имеет только магнитное поле, которого достаточно, чтобы вы не смогли удрать отсюда на луну. Ваш новый дом теперь будет внизу.
Клингон взял свисток, от резкого звука которого Маккой вздрогнул. Из люка вылезли два охранника, тащившие за собой сопротивляющегося каторжника, оказавшегося землянином. С несчастного сорвали всю одежду, он кричал нечеловеческим голосом"
– Нет! Не-е-ет, не надо!
Старший взглянул на него совершенно безразлично и обратился к испуганным новичкам – Наказание здесь – это освобождение из тюрьмы на поверхность, где нельзя выжить.
Охранники поволокли провинившегося землянина на лед. Постепенно крики становились все слабее и слабее, и наконец его тело перестало двигаться.
Маккой отвернулся, настолько жестоким было зрелище.
Лицо Клингона выражало полнейшую скуку, и доктор понял, что подобная процедура проводится не в первый раз.
– Там, под землей, бежать некуда. Хорошо работайте, и с вами будут обращаться соответственно. Будете, плохо работать – умрете.
Начальник слез с ящика, который один из охранников тут же подхватил, и спустился в люк, за ним последовали и заключенные.
Маккой обрадовался возможности пойти туда, где, по его мнению, теплее. Спускаясь в люк, он в последний раз окинул взором безмолвную снежную пустыню, посмотрел на окоченевшее тело несчастного, уже припорошенное снегом, кружащимся хлопьями.
***
Под люком оказался огромный подземный лабиринт, внутри него – большая расчищенная площадка со стоящими по кругу убогими жилищами. Маккой пришел к выводу, что здесь не намного лучше, чем наверху Спрятавшись от ветра, он все равно замерзал. Доктор расстроился еще больше, когда узнал, что кандалы с них так и не снимут. Вновь прибывшим разрешили свободно перемещаться, хотя Маккой не знал, хорошо это или плохо, учитывая внешний вид других обитателей все они были в два раза выше его и, казалось, не против доказать свое преимущество.
Они еще не успели спуститься под землю, а там уже все знали о прибытии Джима Кирка…
Маккой украдкой покосился на охранников, стоящих на возвышении, и негромко сказал Кирку.
– Джим, давай поищем место, где можно избежать неприятностей.
Кирк взглянул на слоняющуюся по двору толпу, которую вряд ли можно было назвать дружелюбной, и кивнул в сторону отдаленной стены. Чувствуя невыносимую боль, Маккой пошел за капитаном.
– Мне, наверное, не надо говорить тебе, что нам не стоит нарываться на легкую смерть, – хмуро сказал доктор, когда их никто не мог случайно услышать, – хотя это и самый простой способ уйти из жизни.
Лицо Кирка просветлело. Он притворился удивленным и беспечно сказал:
– До подхода Спока мы продержимся. От слов капитана на доктора напало раздражение, которое еще больше обострило чувство усталости, холода и голода.
– Почему ты, черт возьми, так оптимистичен в подобных ситуациях? Спок понятия не имеет, где находится Рура Пенте, и никто этого не знает в Федерации, а если бы кому-то и было известно, то сюда все равно не добраться. Мы ведь в Империи клингонов.
– Спок обязательно нас найдет.
– Ты хочешь сказать, найдет наши тела.. – с горечью ответил Маккой, но в этот момент над ними нависла чья-то тень Существо, загородившее свет, было гигантским и доселе землянами не виданным: покрытое серебристой чешуей с роговистыми наростами от висков до подбородка. На левой стороне его лица виднелись ярко-красные рубцы, которые могли быть следами схваток либо характерной приметой данного вида Опасения подтвердились – чужак угрожающе склонился над Кирком и прорычал что-то похожее на:
– Квог вок на пушнат!
Джим Кирк принял боевую стойку.
– Боюсь, мы тебя не поймем, потому что наш универсальный переводчик конфисковали.
Незнакомец наклонился еще ближе и пробормотал что-то нечленораздельное Капитан улыбнулся, намекая, что ничего не понимает. Чужой рассвирепел и зарычал:
– Рагнит аскру, унто прам мореоску шондик!
– Он наверняка что-то задумал, – предположил Маккой, потихоньку отступая в сторону.
– Квог вок на пушнат! – свирепо рычало существо и, чтобы не быть голословным, приподняло Кирка в воздух одной рукой.
– Если это твое место, то мы можем уйти, – начал было Кирк, но закашлялся от недостатка кислорода.
На долю секунды Маккою пришла мысль помочь капитану, но тут же покинула его, и он стал беспомощно оглядываться в поисках поддержки.
– Он хочет, чтобы вы подчинились Братству Чужих, – неожиданно услышали они низкий женский голос и повернулись. Говорила гуманоид, темнокожая, с золотистыми глазами и необыкновенно красивая.
– Мы подчиняемся, – Кирк стал багрово-красным.
Отвлеченный женщиной гигант ослабил тиски и отпустил его.
– Ему также нужна твоя одежда.
– Вряд ли я могу это позволить себе, – капитан посмотрел на своего обидчика. – Ему она все равно не подойдет.
Женщина о чем-то поговорила с существом, издавая гортанные звуки.
Джим Кирк поправил одежду, прикрываясь от холода.
– Фендо помски, – сказала женщина чужаку, и тот, утвердительно кивнув, ушел.
Капитан внимательно оглядел свою спасительницу и поблагодарил ее за услугу.
– Что это за Братство Чужих? – полюбопытствовал Маккой – Так называют всех, кто прибыл сюда из других систем. Они решили объединиться.
Женщина поднесла к губам темный, слегка пахнущий каким-то ядом предмет, оказавшийся сигаретой-самокруткой и, как подумал Маккой, нелегально используемый, – затянулась.
– Меня зовут Мартиа.
Она предложила землянам сигарету Маккой в испуге отшатнулся, но женщина настаивала.
– Это поможет согреться. Вы Кирк и Маккой?
Капитан взял сигарету и тоже затянулся. Изумление на его лице убедило доктора, и он проделал то же самое. От затяжки все внутри у него потеплело, и, кашлянув, он передал сигарету хозяйке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
– Нажмите паузу, – приказал Спок и стал внимательно изучать застывшее изображение.
Все делали вывод, исходя из чисто визуального наблюдения. По траектории полета создавалось впечатление, что торпеда была выпущена с "Энтерпрайза". Однако…
Непроизвольно в воображении Спока предстала картина: Джим Кирк с искаженным злостью лицом говорил: "Они не видели атаковавший их корабль.
Казалось, фазерный огонь велся из пустоты.."
Спок взглянул на экипаж, напряженно ожидающий, что он скажет.
– Один мой предок любил повторять, что если отбросить все невозможные варианты, то оставшиеся, какими бы невероятными они не были, должны быть единственно верными.
– Что вы конкретно имеете в виду? – спросила Ухура, в голосе ее заметны были отчаяние и нетерпение.
– А это означает, – не спеша ответил Спок, – что если мы не стреляли, то стрелял кто-то другой.
Левая бровь Валерис взлетела вверх. Скотт недоуменно покачал головой.
– Сами-то по себе они не вылетели, а других кораблей там не было.
– Нет, не было, но был мощный импульс нейтронного излучения.
– Но ведь не мы явились его источником! – возразил инженер.
– Вот именно, – подтвердил Спок. Используя метод Оккама и – хотя ему в этом трудно было признаться – интуицию, он уже пришел к самому простому и логическому выводу, настолько невероятному, что трудно было бы убедить в этом экипаж, если не помочь всем прийти к такому заключению.
Чехов в задумчивости сморщил лоб и, вскинув голову, спросил Спока' – Я вот никак не могу понять, мистер Спок, нейтронный импульс такой мощности мог исходить только от другого корабля.
– Может, от "Кроноса-1"? – предположила Ухура.
Спок отрицательно покачал головой.
– Он находился слишком далеко от нас. Тот, другой, был совсем рядом с нами. Возможно, под нами..
– Если бы под нами висел корабль, клингоны заметили бы его, вмешался Скотт.
– А заметили бы?
Все в замешательстве повернулись к Споку, кроме Валерис, понявшей его.
– Это был корабль "Хищная птица"? – негромко спросила она.
– Да, именно он, – подтвердил Спок.
– Он, стрелял, пребывая в поле, делающем его невидимым? – спросил не веря своим ушам Чехов.
– "Хищная птица" не может вести огонь под прикрытием поля-"невидимки", – возразил Скотт.
– Если бы в мире не было разнообразия, мистер Скотт, я согласился бы.
Обычно утечка энергии, вызываемая системами, создающими поле-"невидимку", слишком велика, чтобы одновременно использовать вооружение звездолета, но как раз этот корабль способен вести огонь.
Всегда краснощекий, сейчас Скотт побледнел.
– Тогда, мистер Спок, речь идет о новом, страшнейшем средстве разрушения.
– Да, о нем и идет речь.
– Мы должны проинформировать об этом командование Звездного… сказала Валерис, но Скотт перебил ее.
– Проинформировать о чем? О новом оружии, которого никто не видел?
Безумными лунатиками – вот кем нас посчитают! Они скажут, что ради освобождения капитана мы болтаем все подряд.
Спок еле слышно вздохнул.
– И будут правы. У нас нет доказательств, только предположения.
– Допустим, вы правы, мистер Спок, – сказала Ухура. – Зачем же тогда они стреляли по своему канцлеру?
Спок уклонился от ответа на вопрос, но не потому, что не имел его он надеялся, что его подозрения необоснованны.
Вулканец принял решение и многозначительно посмотрел на Валерис.
– Я хочу, чтобы корабль обыскали от кормы до носа. Займитесь этим, лейтенант Валерис. Начните с отсека пространственного перемещения и далее по порядку.
– Есть, сэр, – молодая вулканка поднялась с кресла.
Чехов по-прежнему сидел с выражением недоумения на лице.
– Никак не могу взять в толк. Если под нами был корабль, то убийцы перешли на борт "Кроноса" с него, но никак не с "Энтерпрайза".
– Ты кое-что забыл, – сказал ему Спок. – Банк данных зарегистрировал, что стреляли мы. Ну а раз так, то убийцы находятся тут. В любом случае то, что мы ищем, где-то здесь.
На лбу Чехова появилась глубокая морщина.
– А что точно мы ищем, мистер Спок?
Вулканец развернулся к Валерис, уверенный, что она догадалась. Во время учебы она превзошла других в курсе логической дедукции.
– Скажи ему, лейтенант.
– Две пары гравитационных ботинок, – ответила Валерис.
***
Маккой подставил лицо жестокому ветру. Над ним висели три солнца Руры Пенте, призрачные и бледные, от них совсем не исходило тепло. Доктор часто заморгал. От ветра и холода глаза слезились, но капли замерзали до того, как успевали коснуться Щек. Он никогда не думал, что человеческое тело может выдержать такие низкие температуры, по крайней мере, его тело.
Сначала он даже обрадовался холоду. Он предпочитал замерзнуть, чем умереть от рук охранников. Тело его постепенно онемело бы, он заснул бы, и на этом все кончилось бы. Это был бы совершенно бесславный конец.
Такие мысли одолевали Маккоя до того, как он оказался на холоде.
Теперь руки и ноги доктора страшно болели, и страдания на этом, по всей видимости, не заканчивались Тяжелые кандалы тоже были совсем некстати "Черта с два замерзнешь, не почувствовав боли", – подумал Маккой. Он пришел к выводу, что смерть от холода – это не то, что надо.
Маккой изо всех сил старался не поскользнуться на покрытом снегом льду, а его кандалы гремели, когда он ускорял шаг, чтобы не отстать от остальных четырнадцати заключенных. Цепочку замыкали пять охранников-Клингонов со злыми шакалами-мастиффами.
Все это напоминало доктору полотно сюрреалистов, достойное варваров прошлых эпох "Шекспира они читали, теперь кое-что подсказывает мне, что с Дюма они тоже знакомы", – подумал Маккой. Ослепленный снегом, он с усилием всматривался вдаль, но, кроме сплошных белых полей, уходящих в бесконечность, ничего разглядеть не мог Маккой плотнее запахнул меховые обноски, борясь с непреодолимой дрожью Он уже не надеялся, как раньше, на спасение, которое должен был принести Спок Настроение Маккоя переходило от тупой апатии к беспричинной злости на Джима Кирка, который устало тащился перед ним и еще ни разу не перебросился с ним и словом. Собственно, и сам доктор не отличался разговорчивостью На таком морозе не до бесед..
Маккой чуть не наступил Кирку на пятки, до него едва дошло, что идущий впереди конвоир дал заключенным команду остановиться. Клингон, одетый тоже в меховые лохмотья, отчего его нелегко было отличить от каторжников, нажал на подвешенный на ремне какой-то прибор, издавший пронзительный вой Послышался грохот. Снег отъехал в сторону, открыв под собой люк. Крышка откинулась, и оттуда появился Клингон с ящиком, который он поставил на снег. Затем из люка поднялся еще один Клингон с рычащим мастиффом Маккой догадался, что это старший, судя по тому, что он встал на ящик и осмотрел прибывшую группу с жестоким безразличием. Клингон выглядел озлобленнее заключенных и не намного счастливее, чем они.
– Это место называется гулаг Рура Пенте, рявкнул Клингон.
– А теперь посмотрите вокруг, – старший обвел рукой в лохмотьях бесконечные снежные поля – Здесь нет ни электрических ограждений, ни вышек. Это излишне. Астероид имеет только магнитное поле, которого достаточно, чтобы вы не смогли удрать отсюда на луну. Ваш новый дом теперь будет внизу.
Клингон взял свисток, от резкого звука которого Маккой вздрогнул. Из люка вылезли два охранника, тащившие за собой сопротивляющегося каторжника, оказавшегося землянином. С несчастного сорвали всю одежду, он кричал нечеловеческим голосом"
– Нет! Не-е-ет, не надо!
Старший взглянул на него совершенно безразлично и обратился к испуганным новичкам – Наказание здесь – это освобождение из тюрьмы на поверхность, где нельзя выжить.
Охранники поволокли провинившегося землянина на лед. Постепенно крики становились все слабее и слабее, и наконец его тело перестало двигаться.
Маккой отвернулся, настолько жестоким было зрелище.
Лицо Клингона выражало полнейшую скуку, и доктор понял, что подобная процедура проводится не в первый раз.
– Там, под землей, бежать некуда. Хорошо работайте, и с вами будут обращаться соответственно. Будете, плохо работать – умрете.
Начальник слез с ящика, который один из охранников тут же подхватил, и спустился в люк, за ним последовали и заключенные.
Маккой обрадовался возможности пойти туда, где, по его мнению, теплее. Спускаясь в люк, он в последний раз окинул взором безмолвную снежную пустыню, посмотрел на окоченевшее тело несчастного, уже припорошенное снегом, кружащимся хлопьями.
***
Под люком оказался огромный подземный лабиринт, внутри него – большая расчищенная площадка со стоящими по кругу убогими жилищами. Маккой пришел к выводу, что здесь не намного лучше, чем наверху Спрятавшись от ветра, он все равно замерзал. Доктор расстроился еще больше, когда узнал, что кандалы с них так и не снимут. Вновь прибывшим разрешили свободно перемещаться, хотя Маккой не знал, хорошо это или плохо, учитывая внешний вид других обитателей все они были в два раза выше его и, казалось, не против доказать свое преимущество.
Они еще не успели спуститься под землю, а там уже все знали о прибытии Джима Кирка…
Маккой украдкой покосился на охранников, стоящих на возвышении, и негромко сказал Кирку.
– Джим, давай поищем место, где можно избежать неприятностей.
Кирк взглянул на слоняющуюся по двору толпу, которую вряд ли можно было назвать дружелюбной, и кивнул в сторону отдаленной стены. Чувствуя невыносимую боль, Маккой пошел за капитаном.
– Мне, наверное, не надо говорить тебе, что нам не стоит нарываться на легкую смерть, – хмуро сказал доктор, когда их никто не мог случайно услышать, – хотя это и самый простой способ уйти из жизни.
Лицо Кирка просветлело. Он притворился удивленным и беспечно сказал:
– До подхода Спока мы продержимся. От слов капитана на доктора напало раздражение, которое еще больше обострило чувство усталости, холода и голода.
– Почему ты, черт возьми, так оптимистичен в подобных ситуациях? Спок понятия не имеет, где находится Рура Пенте, и никто этого не знает в Федерации, а если бы кому-то и было известно, то сюда все равно не добраться. Мы ведь в Империи клингонов.
– Спок обязательно нас найдет.
– Ты хочешь сказать, найдет наши тела.. – с горечью ответил Маккой, но в этот момент над ними нависла чья-то тень Существо, загородившее свет, было гигантским и доселе землянами не виданным: покрытое серебристой чешуей с роговистыми наростами от висков до подбородка. На левой стороне его лица виднелись ярко-красные рубцы, которые могли быть следами схваток либо характерной приметой данного вида Опасения подтвердились – чужак угрожающе склонился над Кирком и прорычал что-то похожее на:
– Квог вок на пушнат!
Джим Кирк принял боевую стойку.
– Боюсь, мы тебя не поймем, потому что наш универсальный переводчик конфисковали.
Незнакомец наклонился еще ближе и пробормотал что-то нечленораздельное Капитан улыбнулся, намекая, что ничего не понимает. Чужой рассвирепел и зарычал:
– Рагнит аскру, унто прам мореоску шондик!
– Он наверняка что-то задумал, – предположил Маккой, потихоньку отступая в сторону.
– Квог вок на пушнат! – свирепо рычало существо и, чтобы не быть голословным, приподняло Кирка в воздух одной рукой.
– Если это твое место, то мы можем уйти, – начал было Кирк, но закашлялся от недостатка кислорода.
На долю секунды Маккою пришла мысль помочь капитану, но тут же покинула его, и он стал беспомощно оглядываться в поисках поддержки.
– Он хочет, чтобы вы подчинились Братству Чужих, – неожиданно услышали они низкий женский голос и повернулись. Говорила гуманоид, темнокожая, с золотистыми глазами и необыкновенно красивая.
– Мы подчиняемся, – Кирк стал багрово-красным.
Отвлеченный женщиной гигант ослабил тиски и отпустил его.
– Ему также нужна твоя одежда.
– Вряд ли я могу это позволить себе, – капитан посмотрел на своего обидчика. – Ему она все равно не подойдет.
Женщина о чем-то поговорила с существом, издавая гортанные звуки.
Джим Кирк поправил одежду, прикрываясь от холода.
– Фендо помски, – сказала женщина чужаку, и тот, утвердительно кивнув, ушел.
Капитан внимательно оглядел свою спасительницу и поблагодарил ее за услугу.
– Что это за Братство Чужих? – полюбопытствовал Маккой – Так называют всех, кто прибыл сюда из других систем. Они решили объединиться.
Женщина поднесла к губам темный, слегка пахнущий каким-то ядом предмет, оказавшийся сигаретой-самокруткой и, как подумал Маккой, нелегально используемый, – затянулась.
– Меня зовут Мартиа.
Она предложила землянам сигарету Маккой в испуге отшатнулся, но женщина настаивала.
– Это поможет согреться. Вы Кирк и Маккой?
Капитан взял сигарету и тоже затянулся. Изумление на его лице убедило доктора, и он проделал то же самое. От затяжки все внутри у него потеплело, и, кашлянув, он передал сигарету хозяйке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32