— Он мне просто нравится. — Кэти приподняла кота, чтобы Джейсон мог его получше рассмотреть.
— Но вы же согласны, что обладание животным повышает в человеке эмпатические…
— Оставьте эти глупости, — сказала Кэти, прижимая кота к шее и играя с ним, как пятилетний ребенок со своим первым любимцем. — Его зовут Доменико.
— В честь Доменико Скарлатти? — спросил Джейсон.
— Нет, в честь рынка Доменико. Мы его проезжали по дороге сюда. Когда я живу в малой квартире, так я ее называю, я все покупки делаю на рынке. А Доменико Скарлатти — музыкант? Никогда не слышала.
— Он учил английскому Авраама Линкольна.
— О! — растерянно выдохнула девушка и принялась качать кота.
— Простите, я над вами смеюсь. Это нехорошо. Кэти посмотрела на него и искренне произнесла:
— Я не чувствую, когда вы надо мной смеетесь.
— Поэтому я и говорю, что это некрасиво с моей стороны.
— Но если я все равно этого не чувствую, какая тогда разница? Выходит, я глупая?
— Вы не глупая. Вам просто не хватает опыта. — Джейсон попытался прикинуть разницу в возрасте. — Я прожил почти что в два раза больше вас. К тому же за последние десять лет мне пришлось потолкаться среди самых влиятельных людей планеты. И еще…
— И еще вы — шестой, — закончила Кэти. Она не забыла его оговорку. Конечно, нет. Он мог сказать ей что угодно, и через десять минут она бы не вспомнила. Но такие оговорки не забываются. Так уж устроен мир.
— Что для вас означает Доменико? — спросил Джейсон, меняя тему. Резковато, подумал он, но останавливаться было поздно. — Почему кот заменяет для вас людей?
Девушка нахмурилась и задумалась.
— Он всегда чем-то занят. Всегда у него что-то происходит. Например, следит за жуком. Или ловит мух. Знаете, как он наловчился ловить мух? Ни одна не улетит. — Кэти весело улыбнулась. — Мне никогда не приходит в голову заложить его мистеру Мак-Налти. Мистер Мак-Налти — мой контакт в полиции. Это ему я передаю аналоги микропередатчиков. Помните, я показывала вам красные точки? — А он вам за это платит. Кэти кивнула.
— И вы продолжаете заниматься этим делом?
— Знаете… — она растерянно пожала плечами, — у меня не так уж много клиентов.
— Чепуха, — оборвал ее Джейсон. — Я видел, как вы работаете. Вы великолепно работаете. У вас огромный опыт.
— Это талант.
— Натренированный талант.
— Пусть так, но все это уходит на мою квартиру в пригороде. Мою главную квартиру. — Она заскрипела зубами, настолько ей не понравилось, как Джейсон загоняет ее в угол своими вопросами.
— Не верю, — покачал головой он.
После долгой паузы Кэти произнесла:
— Мой муж жив. Его держат в трудовом лагере на Аляске. Я работаю на Мак-Налти, чтобы его отпустили. Мак-Налти говорит, что через год Джек будет со мной.
Вот оно как, подумал Джейсон. Ты посылаешь других людей в лагеря, чтобы выручить своего мужа. Что ж, типичная полицейская сделка. По крайней мере сейчас она, похоже, не врет.
— Для полицейских вы просто находка. Они отпустят одного человека, а засадят… Сколько, вы сказали, у вас было заказчиков? Десятки? Сотни?
— Человек сто пятьдесят, — ответила Кэти, подумав.
— Это плохо, — промолвил Джейсон.
— Разве? — пристально взглянула на него девушка. Неожиданно она рассердилась. Лицо Кэти исказила недовольная гримаса. Резко прижав кота к груди, она выкрикнула:
— Ничего плохого тут нет! Я люблю Джека, а он любит меня! Он мне пишет! Часто!
— Письма подделаны, — жестоко произнес Джейсон. — Специалистами из полиции. Глаза девушки наполнились слезами.
— Вы думаете? Мне тоже так иногда кажется. Хотите, я принесу письма? Вы сможете отличить подделку?
— Допускаю, что письма настоящие. Для них дешевле оставить его в живых, чтобы он сам их писал. — Джейсон надеялся, что это ее успокоит. Похоже, так и произошло. Во всяком случае, плакать она перестала.
— Я об этом не думала, — произнесла Кэти, рассеянно глядя перед собой и по-прежнему машинально покачивая своего маленького черно-белого кота.
— Если ваш муж жив, — на этот раз Джейсон старался говорить осторожнее, — хорошо ли вам ложиться в постель с другим мужчиной?
— Да, конечно. Джек никогда против этого не возражал. Даже до ареста. А уж теперь и подавно. Он даже писал мне об этом. Месяцев шесть назад. Я могу найти это письмо. Они у меня все на микрофильмах.
— Зачем? — удивился Джейсон.
— Для заказчиков. Чтобы они поняли, почему я так поступила.
После этих слов Джейсон долго не мог разобраться в своих чувствах. Похоже, девушка угодила в ситуацию, из которой уже не могла выбраться самостоятельно. Он даже не представлял, какой может быть выход. Круг замкнулся. Семена зла попали на благодатную почву и дали всходы.
— Послушайте, — мягко сказал он, положив руку на плечо Кэти.
Она тут же отодвинулась.
— У вас нет другого пути. Потребуйте, чтобы его отпустили немедленно. Скажите, что больше никого не будете сдавать.
— Думаете, они его отпустят?
— Попробуйте. В любом случае вреда не будет. — Джейсон попытался представить себе мистера Мак-Нал-ти. Ей никогда не удастся его переиграть. Еще никому в этом мире не удавалось переиграть мистеров Мак-Нал ти. Разве что в исключительных ситуациях.
— Вы знаете, кто вы? Вы — замечательный человек! — воскликнула Кэти.
Джейсон пожал плечами. Как и все истины, это утверждение относительно. Может, и замечательный. По крайней мере в данной ситуации. В других — нет. Но Кэти об этом не знает.
— Сядьте. Играйте со своим котом, пейте коктейль. Ни о чем не думайте, просто живите. Сумеете? Освободите сознание. Хотя бы ненадолго. Попытайтесь. — Он пододвинул девушке стул, и она послушно села.
— Я вообще-то всегда так делаю, — произнесла Кэти.
— Только вы делаете это недоброжелательно. А теперь постарайтесь делать все позитивно.
— Как? Я не понимаю.
— Делайте все с реальной целью, а не для того, чтобы убежать от ненавистной действительности. Делайте, потому что любите своего мужа, потому что хотите, чтобы он вернулся.
— Да, — кивнула Кэти. — Только теперь я встретила вас.
— Ну и что? — осторожно поинтересовался Джейсон. Слова девушки смутили его.
— У вас гораздо больше магнетизма, чем у Джека. Он — настоящий магнетик, но до вас ему далеко. Может быть, после встречи с вами я уже не смогу по-настоящему любить его. Или вы считаете, что человек способен любить сразу двоих, только по-разному? В группе по терапии, которую я посещаю, говорят — нет, надо выбирать. Они утверждают, что это один из основных аспектов жизни. Как вы догадались, мне уже приходилось встречать людей с более сильным магнетизмом, чем у Джека. Но все равно не с таким, как у вас. Сейчас я не знаю, что мне делать. В таких вопросах очень трудно принять решение, потому что не с кем посоветоваться. Никто тебя не понимает. Приходится полагаться только на себя, а в таких делах недолго и ошибиться. Ну, например, я предпочту вас Джеку; он вернется, а мне на него уже наплевать? Что тогда? Каково ему будет? Это важно. Но важно также и мое состояние. Если вы или кто-то другой нравитесь мне больше, чем Джек, то я должна обратить это в действие. Так учат на групповой терапии. Я ведь восемь недель пролежала в психиатрической клинике. Прошла курс “Утренней умственной гигиены” в Атер-тоне. Родственники за меня заплатили. Сумасшедшие деньги. На меня, к сожалению, не распространяется федеральная и социальная помощь. Как бы то ни было, мне помогли разобраться в себе. К тому же я завела массу друзей. Большинство людей, с которыми я по-настоящему общаюсь, — с этого курса. Конечно, когда я встретила их впервые, они показались мне знаменитыми — такими, как Мики Квин или Арлин Хоув. Как…, вы.
— Я знавал и Квина, и Хоува, так что вы ничего не потеряли, — улыбнулся Джейсон.
Пристально глядя на Джейсона, Кэти произнесла:
— А может, вы и не знаменитость. Просто я вернулась в свой период иллюзий. Мне говорили, что это возможно. Рано или поздно. Получилось поздно.
— В таком случае, — заметил Джейсон, — я не более чем ваша галлюцинация. Вы уж постарайтесь, а то я действительно чувствую себя каким-то нереальным.
Кэти засмеялась, но настроение ее не изменилось.
— Вот было бы странно, если бы я вас на самом деле придумала! Значит, когда я поправлюсь, вы исчезнете?
— Я не исчезну. Просто перестану быть знаменитостью.
— Уже перестали, — сказала Кэти и посмотрела ему прямо в глаза. — Вот и все. Знаменитость, о которой никто никогда не слышал. Я вас придумала, вы — продукт моего больного воображения. И я начинаю выздоравливать.
— Солипсический взгляд на вселенную…
— Не надо. Вы прекрасно знаете, что подобные слова ничего для меня не значат. Кто я такая, по-вашему? Я не знаменита и не могущественна, как вы. Я просто человек, выполняющий отвратительную работу, потому что я люблю Джека. Послушайте. — Голос девушки стал твердым и жестким. — Единственное, что вернуло меня к реальности, это то, что я любила Джека больше, чем Мики Квина. Я решила, что мальчик по имени Дэвид и есть настоящий Мики Квин. К тому же я знала, что у Мики Квина проблемы с сознанием, он лег в больницу, чтобы прийти в себя. Разумеется, это был страшный секрет, иначе бы пострадала его репутация. Поэтому он и выбрал себе такое имя — Дэвид. Но я знала. Или мне казалось, что я знала. Доктор Скотт сказал, что я должна выбрать между Джеком и Дэвидом, или Джеком и Мики Квином, за которого я принимала Дэвида. И я выбрала Джека. Вот так я и вылезла из этой ситуации. Теперь вам понятно, — подбородок девушки задрожал, — почему мне хочется думать, что Джек важнее всех остальных? Понятно? Джейсон кивнул. Ему было понятно.
— Даже такие, как вы, — сказала Кэти, — люди с более сильным, чем у Джека, магнетизмом, не могут его заменить.
— Да я и не собирался, — пожал плечами Джейсон. Ему показалось, что наступило самое время сделать подобное замечание.
— Не правда! Вы все время пытаетесь это сделать. На определенном уровне. Это соперничество.
— Для меня вы всего-навсего маленькая девочка в маленькой комнатке в маленьком доме. Для меня весь мир принадлежит мне, вместе со всеми, кто его населяет.
— Только не в исправительном лагере. На это замечание Джейсону пришлось согласно кивнуть. Кэти обладала неприятной способностью гасить любую риторику.
— Теперь вы кое-что узнали про меня и про Джека. Вам понятно, почему я могу лечь с вами в постель, не изменяя Джеку? Я ведь спала с Дэвидом в клинике в Морнингсайде, и Джек меня понял. Он понял, что я должна была так поступить. А вы понимаете?
— Ну, если у вас были проблемы с психикой…
— Проблемы с психикой тут совершенно ни при чем. Просто мне на роду было писано лечь в постель с Мики Квином. Я должна была это сделать. Исполнить космическое предписание. Понимаете?
— Понимаю, — мягко кивнуд Джейсон.
— Кажется, я опьянела. — Кэти пристально посмотрела на свой напиток. — Вы правы, для “отвертки” еще слишком рано. — Она поставила полупустой бокал на столик. — Джек все видел. Во всяком случае, он мне сказал, что все видел. Думаете, солгал? Стал бы он мне врать? Ну, хотя бы, чтобы не потерять меня. Ведь мне надо было выбрать между ним и Мики Квином. — Девушка сделала паузу. — И я выбрала его. И всегда буду выбирать его.
Однако с Дэвидом я должна была переспать. Я имею в виду с Мики Квином.
Я связался с чокнутой, ненормальной, запутавшейся девицей, подумал Джейсон Тавернер. Такой же…, нет, хуже, чем Хизер Гарт. Таких я еще не встречал за все свои сорок два года. И мне от нее не отделаться, иначе обо всем тут же узнает мистер Мак-Налти… Боже, а может, у меня вообще нет выхода? Она поиграет со мной, пока ей не надоест, а потом вызовет полицию? Тогда мне конец.
— Как вы думаете, — произнес он вслух, — за сорок с лишним лет нашел ли я ответ на ваш вопрос?
— Смотря на какой, — едко отозвалась Кэти. Джейсон кивнул.
— Вы ведь думаете, что после того как мы переспим, я вас сдам полиции, — сказала она.
По правде говоря, так откровенно Джейсон свою мысль до сих пор не формулировал. Но общий смысл его опасений девушка передала верно. Поэтому он ответил очень осторожно:
— Я полагаю, в свои девятнадцать лет вы научились невинно и безыскусно использовать людей в своих целях. И это очень плохо. Раз начав, вы не можете остановиться. Вы даже не сознаете, что делаете.
— Вас бы я никогда не сдала. Я вас люблю.
— Вы знаете меня часов пять. Может быть, даже меньше.
— Я никогда не ошибаюсь, — твердо и торжественно произнесла она.
— Вы ведь даже не знаете, кто я!
— Я ни про кого этого не знаю, — сказала Кэти. Последнее, очевидно, стоило принять на веру. Джейсон решил пойти другим путем.
— Послушайте, вы представляете собой причудливую комбинацию невинного романтика и… — он хотел сказать “предателя”, но вовремя исправился, — расчетливого, тонкого манипулятора.
Попросту говоря, интеллектуальная проститутка, подумал он про себя. Именно интеллектуальная — она ведь проституирует собственное сознание. Хотя сама, конечно, этого не сознает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28