— Элис… — начал Джейсон, но девушка остановила его резким щелчком пальцев.
— Сидите тихо, пока я рассматриваю эту вещь. — Она взяла со стола огромную лупу и выложила из конверта на бархатную подушечку почтовую марку. Потом протянула лупу Джейсону.
Он послушно уставился на марку через увеличительное стекло. Марка как марка, разве что в отличие от современных отпечатана одним цветом.
— Обратите внимание на рисунок животных, — сказала Элис. — На стадо бычков. Просто совершенство. Каждая линия настолько точна… — Она остановила руку Джейсона, когда он захотел потрогать марку. — О нет! Никогда не трогайте марки руками. Только пинцетом.
— Дорогая? — поинтересовался Джейсон.
— Не очень. Просто их никогда не продавали. Когда-нибудь я вам про это расскажу. Это подарок Феликса. Он меня любит. Утверждает, что в постели мне нет равных.
— Очень красивая марка, — пробормотал Джейсон, возвращая лупу.
— Феликс прав — отличный экземпляр. Великолепно отцентрован, идеальное цветоделение, четкая картинка… — Элис ловко перевернула марку пинцетом и бросила на бархатную подушечку изображением вниз. В ту же секунду лицо ее передернулось от злости. — Подонок!
— В чем дело? — опешил Джейсон.
— Здесь пятнышко. — Она ткнула в уголок марки пинцетом. — Спереди его не видно. Но в этом весь Феликс!… Ну и черт с ним, все равно это скорее всего подделка. Хотя подделок Феликс, как правило, не покупает. Ладно, братишка, запомним. — Помолчав, Элис добавила:
— Интересно, есть у него в коллекции еще такие же? Могли бы поменяться.
Она подошла к вмурованному в стену сейфу и принялась набирать шифр. Наконец сейф открылся. Девушка вытащила огромный тяжеленный альбом и водрузила его на стол.
— Феликс думает, что я не знаю шифр. Не говорите ему. — Она осторожно перевернула несколько страниц, пока не дошла до одной, на которой хранились четыре марки. — Здесь нет однодолларовой черной. Интересно, где он ее прячет… Не удивлюсь, если хранит ее в академии.
Захлопнув альбом, Элис поставила его назад в сейф.
— Мескалин, — произнес Джейсон. — Начинает действовать. — У него заболели ноги. Это был первый признак того, что наркотик вступает в силу. — Я, пожалуй, присяду. — Он плюхнулся в кожаное кресло за мгновение до того, как ноги окончательно отказали. Ему почудилось, что ног вообще больше нет. И ощущение это было вполне реальным.
— Хотите полюбоваться на резные табакерки? — спросила Элис. — У Феликса великолепная коллекция. Уникальные старинные вещи из золота, серебра, сплавов с резьбой на темы охоты. Хотите? — Она уселась напротив него, скрестив обтянутые черной кожей длинные ноги. Туфля с высоким каблуком покачивалась взад-вперед на пальцах. — Однажды Феликс купил табакерку на аукционе Выложил огромные деньги. Принес домой Вытряхнул из нее старинный мусор и обнаружил возле самого дна потайной рычажок Рычажок приводился в движение при помощи маленького винтика Он целый день искал отвертку поменьше, чтобы она подошла под винтик. Наконец нашел. — Она засмеялась.
— И что?
— В табакерке было двойное дно. Под ним лежала металлическая пластинка. — Элис снова захохотала, блестя золотым орнаментом на зубах. — Он вытащил пластинку, а под ней оказалась грязная картинка двухсотлетней давности. Девка трахается с пони Разукрашенная, представьте себе, в восемь цветов. Стоить такая картинка могла тысяч пять, не больше, но нам она очень понравилась. Продавец, конечно, ни о чем и не подозревал.
— Понимаю, — пробормотал Джейсон.
— Похоже, табакерки вас не интересуют, — улыбнулась Элис.
— Мне…, я бы с удовольствием ее посмотрел, — сказал Джейеон. И неожиданно добавил:
— Элис, вы меня знаете Знаете, кто я такой. Почему никто, кроме вас, меня не знает?
— Потому что они никогда здесь не были.
— Где?
Элис помассировала виски, покрутила языком и тупо уставилась перед собой, словно погрузившись в размышления. Казалось, она даже не услышала его вопроса.
— В конце концов, — начала она усталым и несколько раздраженным тоном, — вы прожили здесь сорок два года Что я могу вам рассказать такого, что вы еще не знаете? — Она закатила глаза, тяжелые губы девушки искривились в зловещей улыбке.
— Как я сюда попал?
— Вы… — Она осеклась. — Не думаю, что мне следует вам это говорить.
— Почему? — настаивал Джейсон.
— Всему свое время. — Элис взмахнула рукой. — Всему свое время, — повторила она. — Слушайте, вы и так сегодня натерпелись Вы ведь едва не загремели в концлагерь. И все из-за этого идиота Мак-Налти и моего братца Мой брат — генерал полиции — Лицо девушки исказила гримаса отвращения, но уже в следующую секунду она снова дразняще улыбнулась Ленивой, золотозубой, манящей улыбкой.
— Я хочу знать, где я, — произнес Джейсон — Вы находитесь в моем доме Вам ничего не грозит, всех “жучков” я с вас поснимала. Никто сюда не ворвется. О — Она соскользнула с кресла и вскочила на ноги, словно стремительное, легкое животное. Джейсон невольно отпрянул. — Вы когда-нибудь занимались этим по телефону?
— Чем?
— Сексом по сети Знаете, что такое телефонный модулятор?
— Не знаю, — признался Джейсон. Хотя о модуляторе он раньше слышал.
— Ваши — и не только ваши — сексуальные центры включаются в телефонную сеть, после чего напряжение нарастает, пока вы в состоянии выдержать. Это затягивает, поскольку сигнал можно усиливать. Некоторые так подсаживаются, что уже не могут соскочить. Вся их жизнь превращается в еженедельную…, да какой там черт, в ежедневную болтанку в сети. Причем используются обычные видеотелефоны, работающие от обыкновенных кредитных карточек. Так что в тот момент, когда вы это делаете, платить не надо. Вместо этого раз в месяц вам присылают счет, и если вы его не оплачиваете, вас выключают из сети.
— И сколько людей втянуто в это дело? — спросил Джейсон.
— Тысячи.
— Одновременно? Элис кивнула.
— Многие из них занимаются этим на протяжении двух или трех лет. Они становятся физическими и моральными уродами. Часть мозга, отвечающая за оргазм, постепенно выжигается. Только не думайте, что там одни идиоты. Среди этих людей немало умнейших и чувствительнейших умов планеты. Для них этот процесс — священнодействие. Сетевика легко распознать по виду. Они истощенные, старые, жирные, растерянные. В промежутке между своими телефонными оргиями, конечно.
— Вы тоже этим занимаетесь? — спросил Джейсон. Элис не выглядела ни старой, ни жирной, ни растерянной.
— Иногда. Но я не даю себя втянуть. Я всегда вовремя соскакиваю. Хотите попробовать?
— Нет, — покачал головой Джейсон.
— Ладно, — рассудительно кивнула Элис. — А что вы хотите? У нас неплохая коллекция Рильке и Брехта на межлинейных дисках с переводом. Однажды Феликс притащил домой симфонию Сибелиуса. Великолепная запись! На ужин Эмма приготовит нам лягушачьи лапки. Феликс любит лягушачьи лапки и улиток. Как правило, он ужинает в хороших французских и баскских ресторанчиках, но сегодня…
— Я хочу знать, — перебил ее Джейсон, — где я нахожусь.
— Вы что, не можете просто наслаждаться? Он медленно, с большим трудом поднялся на ноги и встал напротив Элис. Молча.
Глава 20
Мескалин начал действовать яростно и неумолимо. Комната зажглась разноцветными огнями, перспектива исказилась, казалось, что потолок находится на высоте в несколько миллионов миль. И…, взглянув на Элис, он увидел, что волосы на ее голове ожили и зашевелились, как у Медузы. Ему стало страшно.
Не обращая внимания на Джейсона, Элис продолжала:
— Феликс Обожает баскскую кухню. Но там все готовят с таким количеством масла, что потом у него пило-рические спазмы. И еще он любит бейсбол. А еще… Сейчас я вам покажу. — Она приложила палец к губам. — Он интересуется оккультными науками. Вы…
— Я что-то чувствую, — произнес Джейсон.
— Что?
— Не могу уйти.
— Это мескалин. Расслабьтесь.
— Я… — Джейсон погрузился в раздумье. Гигантский вес давил на его мозг, но сквозь этот вес уже просачивались лучи озарения сатори.
— Моя коллекция находится в соседней комнате, — сказала Элис. — Мы называем ее библиотекой. А это — мастерская. В библиотеке Феликс держит свои юридические книжки. Он ведь не только генерал полиции, но еще и юрист. Вы знали? Между прочим, он сделал и кое-что хорошее. Знаете, что он однажды сделал?
Джейсон не мог ответить. Он мог только стоять. Неподвижно. Слышал звуки, но не понимал смысла.
— В течение целого года Феликс отвечал за четверть всех исправительных лагерей Земли. Он раскопал в старинных законах, которые принимались много-много лет назад, что лагеря могут действовать только в период Второй Гражданской войны. И в его власти было закрыть любой лагерь в любое время, если ему казалось, что так будет лучше для общества. Кстати, черные и студенты, которые сидят в лагерях, становятся крутыми здоровяками от тяжелого физического труда. Они не похожи на чахоточных бледных студентов, которые живут под землей в кампусах. А потом он раскопал еще один старинный закон. Оказывается, любой лагерь, который работает без прибыли, должен быть закрыт. Так вот, Феликс изменил сумму оплаты заключенным. Слегка, конечно. Немного поднял денежное содержание и — бац! Пошел отрицательный баланс. Лагерь можно закрывать. — Она рассмеялась.
Джейсон попытался заговорить, но не смог. Мозги его тряслись, как в маслобойке, пузырились и пенились, то останавливались, то принимались крутиться. Временами мозги погружались во тьму, потом вспыхивали ослепительными искрами, которые разлетались по всему телу.
— Однако настоящая заслуга Феликса, — продолжала Элис, — в том, что он сделал для студентов, живущих в кибуцах под сожженными кампусами. Они же там погибают без воды и пищи. Им приходится совершать вылазки в города, чтобы обеспечить себя хоть какой-то провизией. Полиция ждет не дождется, когда они вылезут наружу, и всячески провоцирует их через своих провокаторов. Понимаете?
— Я вижу, — с трудом пробормотал Джейсон, — шляпу.
— Феликс старался избегать всяческих столкновений. Но для этого ему надо было обеспечить студентов хоть какими-нибудь запасами. Вы понимаете?
— Шляпа красная, — произнес Джейсон. — Как ваши уши.
— По своей должности, а он был маршалом полиции, Феликс получал отчеты о состоянии дел во всех студенческих кибуцах. Он знал, какие еще держатся, а где уже совсем плохо. Такая у него была работа — выделять наиболее важное из потока информации: какие кибуцы взбунтуются, какие пока нет. Определив, где положение хуже всего, он встречался с другими полицейскими чинами, и они вместе решали, как ускорить конец. Через подстрекателей, стукачей, провокаторов. Они организовывали саботаж, перебои с поставками воды и пищи. Студентов провоцировали на отчаянные и безнадежные вылазки. Как-то раз, в Колумбии, студенты дошли до того, что задумали захватить исправительный лагерь Гарри Трумэна и вооружить заключенных. Тут даже Феликс посчитал нужным вмешаться. Как бы то ни было, это он определял тактику для каждого кибуца. И часто, очень часто он давал команду ничего не делать. Твердолобые его за это, конечно, критиковали и требовали смещения с должности. — Элис замолчала. — Он ведь был полным полицейским маршалом, вы понимаете?
— Ваш красный цвет вульгарен, — сказал Джейсон.
— Я знаю. — Элис поджала губы. — Вы можете еще маленько продержаться? Я вам хочу кое-что рассказать. Феликса разжаловали из маршалов в генералы — он заботился о том, чтобы в кибуцах студенты имели возможность помыться, поесть, получить медицинскую помощь, чтобы у них были кровати. Точно так же он заботился о заключенных в трудовых лагерях, когда отвечал за лагеря. Теперь он просто генерал. Зато его оставили в покое. Больше они с ним ничего сделать не могут, а он все равно занимает высокую должность.
— Но ваш инцест, — сказал Джейсон. — Что, если… — Он замолчал, не в силах вспомнить конец предложения. — Если… — повторил он. Ему показалось, что это все. Нестерпимый жар залил тело. — Если, — сказал он еще раз, и жар наполнился счастливым яростным гудением.
— Вы имеете в виду, если они узнают, что у нас с Феликсом сын? Что они сделают?
— Они сделают, — сказал Джейсон. — Здесь есть музыка? А лучше дайте мне… — На этом слова иссякли, больше ни одно слово в мозг не поступало. — Фу ты, — выдохнул он наконец.
Элис тяжело вздохнула.
— Ладно, Джейсон. Я пыталась до вас достучаться. Вижу, что это бесполезно. Подождем, когда вы придете в себя.
— Говорите, — сказал Джейсон.
— Хотите посмотреть мои рисунки про связанных?
— Что?
— Рисунки, очень прикольные, на них связанные девки и мужики тоже…
— Можно я прилягу? — спросил Джейсон. — Ноги не держат. А правая, кажется, вытянулась до Луны. Другими словами… — Джейсон задумался, — я ее сломал, когда поднимался.
— Идемте. — Элис медленно, шаг за шагом, повела его из мастерской в гостиную. — Ложитесь на диван. С невероятными мучениями Джейсон улегся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28