«Вот и умница». Он подозревал, что Френки не одобрит такого обращения. Если подумать, кто он такой, чтобы так с ней разговаривать? Она ведь отлично держится. И готова держаться дальше, полагаясь только на себя. Такая твёрдость заслуживает восхищения, что в мужчине, что в женщине.
– Все обойдётся, – проговорил он.
– Надеюсь, – отозвалась Френки. Ей надо было о многом поразмыслить. В это время вернулись Али с Банноном, нагруженным полудюжиной книжек, одолженных ему хозяйкой.
– Может, останетесь на ланч? – предложил Валенти.
Френки кивнула и с трудом выжала из себя улыбку. Глядя, как Али, приплясывая по комнате, осыпает улыбающегося Баннона потоком слов, она почувствовала в груди иглу страха. Если с Али что-нибудь случится… «Нет, – оборвала она себя. – Даже не думай об этом».
2
Джо Бродвей Фуччери шёл на встречу без всякой охоты. Его недовольство усилилось, когда, войдя с двумя своими парнями в ресторан, он приметил пару наёмных охранников. Ещё один топтался снаружи. Вычислить их оказалось несложно – они и не думали скрываться. Плохо было, что он ни одного не мог узнать. Не укрылось от его внимания и то обстоятельство, что свидание было назначено в районе, переполненном «небродвейскими» театриками. Намёк читался ясно: «играем в открытую».
Серебряный Лис поджидал его в кабинке в конце зала. Он совсем не изменился: широкая улыбка, серебристая шевелюра. Джо Бродвей жестом отправил своих телохранителей к стойке бара, а сам зашёл в кабинку.
– Привет, Марио, – поздоровался он, усаживаясь напротив. – Иммиграционные власти знают, что ты в городе?
Марио передёрнул плечами:
– Come te la set passata?. Как поживаешь?
– Неплохо, – махнул рукой Джо. – Есть пара хлопотливых дел, но ведь без хлопот не проживёшь. Ничего такого, что нам не по силам. – Он раскрыл меню и с минуту изучал его. – Ты хотел поговорить?
– Хотел попросить об одной услуге.
– Важная услуга, если ты ради неё летел через полсвета…
– Для меня – важная, – сказал Марио. – Для вас – пустяк.
– Тогда рассказывай.
Марио смотрел ему в лицо. Он потому и настаивал на встрече лицом к лицу, что был хорош в этом деле. В чтении по лицам.
– Тони, – сказал он. – Тони Валенти.
– Это уже старая новость, – заметил Джо Бродвей.
– Старая новость, что он вам больше не нужен, или старая новость, что вы его вычислили?
– Скажем правду, Марио, и того и другого понемногу, понимаешь меня? Слушай, ты не так глуп, чтоб прийти сюда с диктофоном, так что, между нами: я отлично знаю, что Тони не убирал дона. Так зачем он мне нужен?
– Говорят, контракт на него ещё открыт.
– Чистая формальность. Мы его не ищем.
– А если кто-нибудь на него наведёт?
– Впервые слышу, чтоб Серебряный Лис кого-то заложил, – протянул Джо Бродвей.
Глаза Марио превратились в узкие щели.
– Я не для того летел за три тысячи миль, чтоб слушать такую чушь.
– А для него ты летел?
– Я прошу вас отозвать контракт на Тони, – сказал Марио. – Окажите мне такую услугу. Можете объявить, что его уже убрали, – мне без разницы, как вы объясните, лишь бы закрыли охоту.
Джо Бродвей покачал головой:
– Мне не нравится этот разговор, Марио. Не нравятся твои лбы. Не нравится эта шуточка с «небродвеем». Я не люблю угроз.
– Я прошу об услуге, Джо.
– Угу. Только за твоей просьбой мне слышится «а не то…».
Марио пожал плечами.
– Мы когда-то были друзьями, – сказал Джо Бродвей. – Были одной семьёй, Марио. Но кто ты теперь, я не знаю. Ты говоришь, что отошёл от дел, но из-за моря дошли слухи, будто ты связан со старыми семьями. Так вот, я их почитаю, как всякий другой, но только мы теперь в Америке, и их слово здесь ни черта не значит – понимаешь меня?
– Мы бы и сейчас работали вместе, если бы семья не позволила меня выслать.
– Об этом я жалею, – отозвался Джо. – Правда. Но таков порядок вещей, capito . Тут уж ничего не исправишь.
– Я не о том прошу.
– Знаю. Ты просишь о том, что мне нелегко обещать. Нелегко, когда я думаю, что старые семейства пытаются давить на нас здесь. То, о чем ты просишь, – мелочь, но если я соглашусь, чего они попросят в следующий раз?
– Ты же знаешь – это личное дело. Джо Бродвей медленно кивнул:
– Между нами, стало быть?
– Между нами, – согласился Марио. – И я действительно отошёл от дел, Джо. Я оказал пару услуг старым семьям, но ведь, черт побери, мне с ними жить. Я предпочитаю одалживать, а не одалживаться.
– Это я могу понять, – признал Джо. – Ладно, я отзываю контракт на Тони.
Марио не отрывал взгляда от его лица. «Врёшь, сукин сын, – подумал он. – Но попробовать стоило».
– Должок за мной, – тихо проговорил он. Джо Бродвей, не уловив скрытой иронии, широко улыбнулся.
– Я рад, что мы с тобой поговорили, Марио, – сказал он. – Давненько не встречались. Может, мы сумеем потянуть за пару ниточек, чтобы тебе разрешили легальный въезд в страну. Что скажешь?
Марио, скопировав улыбку Джо, покачал головой:
– Я уже прижился, Джо. Но все равно спасибо.
– Будешь заказывать?
– Нет. Опаздываю на самолёт. – Поднявшись, Марио протянул Бродвею руку. – Ciao, Джо.
Джо Бродвей тоже встал и ответил на рукопожатие.
– Чтоб нам всем жить долго и благополучно, – продекламировал он.
Марио кивнул и вышел из ресторана. Только один из лбов, которых Джо счёл его охраной, последовал за ним. Другие двое сидели, разглядывая Джо и его парней.
«Не здесь, – подумал Джо Бродвей. – Но как только уберут Валенти, надо будет что-то делать с Серебряным Лисом. Придётся проделать все очень чисто, потому что старые семьи хоть и не имеют в Америке того влияния, какое приписывают им газетчики, тем не менее вполне могут проникнуть за океан. И сам Марио, когда узнает, что Тони убрали, станет очень опасен». Джо Бродвею будет гораздо спокойнее жить, когда обоих уберут с его дороги.
* * *
В то время, когда в Нью-Йорке происходила встреча между Серебряным Лисом и consigliere семьи Магаддино, Эрл Шоу встречал самолёт, прибывающий в международный аэропорт Оттавы. Он подъехал к зданию на новеньком «бьюике», нанятом в «Гертце» по чужому паспорту. Выехав со стоянки, он дополнительно подстраховался, обменявшись номерами с другим «бьюиком», подвернувшимся ему на подземной стоянке в пригороде. В аэропорту Эрл оставил машину под счётчиком и влился в поток встречающих последний нью-йоркский рейс Ожидая пассажиров, он гадал, кто окажется посланцем Джо Бродвея.
«То-то я повеселюсь», – думал Эрл. У него давно чесались руки на этого парня. Ещё с той работёнки в Майами. На вкус Эрла, от него слишком несло старосветской мафией. А когда прошёл слух, что Валенти убрал старика Магаддино, вот уж Эрл посмеялся. «То-то и оно, – думал он. – Никому, на хрен, нельзя доверять».
Появились первые пассажиры, и Эрл отвлёкся от воспоминаний. При виде Луи Фуччери у него на губах заиграла улыбка. Понятненько. Кого ещё посылать на охоту за отставным шефом боевиков, как не нового, занявшего его место? Поймав взгляд Фуччери, он кивнул в сторону выхода. Фучерри ответил кивком. Эрл протолкался к дверям аэровокзала и пошёл за своей машиной.
* * *
– Он тебя узнал? – спросил Луи.
Он сидел на переднем сиденье. С ним прилетел только один парень, Джонни Три Пальца Майта, сидевший сзади. Когда эта парочка вышла из здания аэровокзала и остановилась, поджидая его, Эрлу с трудом удалось сохранить невозмутимый вид. Оба в костюмах-тройках, с прилизанными сальными кудряшками, смуглые – это уж перебор!
Теперь Три Пальца, устроившись на заднем сиденье, разбирал на части баллончики с аэрозольным кремом для бритья и дезодорантами. Внутри обнаружились аккуратно упакованные части двух пистолетов двадцать второго калибра в комплекте с глушителями. Отложив банки, ставшие ненужными после прохождения таможни, Три Пальца собрал пистолеты. Закончив с первым, передал его вперёд, Луи, и занялся собственным.
– Ну да, – ответил на вопрос Луи Эрл. – Узнал. Что с того?
Луи покачал головой:
– Что с того? Да то, что он давным-давно свалил!
– Куда он денется?
– Да куда угодно, лишь бы не оставаться на месте. Ты сам подумай: стал бы дожидаться на его месте?
– Ну, смотря кто меня вычислил, – возразил Эрл. – Валенти знает, что я не из ваших. Да господи, всего раз имел дело с вашими ребятами, о чем речь-то?
Луи не потрудился ответить. Знал бы заранее, не стал бы тратить время на перелёт.
– Ну, раз уж мы здесь, можно убедиться, – проворчал он.
Эрл ухмыльнулся:
– Точно. Почему не убедиться.
Луи не в первый раз задумался, не ошибся ли его отец, поручив Шоу колумбийскую операцию. Связи в Боготе у него, конечно, есть. А вот с мозгами плоховато.
– Пушки раздобыл? – спросил он. Эрл мотнул головой:
– Сегодня займусь. – Уладить это дело раньше он не мог по причине нехватки наличных. «Ах, малютка Френки, – думал он, – нам с тобой есть о чем поговорить. И поскорее».
Выехав от аэропорта на Бронсон-авеню, Эрл посмотрел на Луи.
– Хотите сперва устроиться в отель?
Луи кивнул. В зеркало Эрл видел, как Три Пальца таращится в боковое окно. «Потрясный костюмчик, – снова подумалось ему. – Вот будет здорово, если им придётся гоняться за Валенти по лесам». Представив, как эта парочка городских стрелков продирается через кусты, он усмехнулся и всю дорогу до отеля наслаждался этой картиной.
3
Свернув на дорожку к дому, Френки заглушила двигатель, но не торопилась выходить из машины.
– Что ты знаешь про Тони? – спросила она, обернувшись к Али. – Я имею в виду, чем он занимался до того, как поселился здесь?
Али ответила не сразу. Она догадывалась, что заставило мать задать этот вопрос, но не знала, много ли сказал ей Тони. Во всяком случае, что-то рассказал, не то она не стала бы спрашивать.
– Не так уж много, – отозвалась она наконец. – Кажется, он служил в каком-то силовом подразделении – вроде бы по борьбе с организованной преступностью.
Брови Френки взлетели вверх:
– Ну, это многое объясняет.
– Ты о чем?
– Он знает кое-что про Эрла, чего не мог бы знать, если бы сам не был связан с уголовщиной. Но раз ты говоришь… Полицейскому это тоже могло быть известно, по крайней мере что он за человек. – Френки медленно покачала головой. – Господи, знала бы я, что он за человек, когда с ним познакомилась…
– Мам, а каким он был тогда?
– Другим. Совсем другим. Добрее. И думал не только о том, как бы любыми средствами раздобыть деньжат. Даже не знаю, когда он начал меняться…
– Ты думаешь, он вернётся? Френки кивнула:
– Это все деньги, Али. Ему нужны деньги, которые мы выиграли в лотерею, и, по-моему, он на многое готов, чтобы их получить. – Она откинулась на подголовник, забарабанила пальцами по баранке, потом резко выпрямилась: – Надо двигаться, – и решительно выбралась из машины.
– Ты куда-то собираешься? – спросила Али, шагая по дорожке рядом с матерью.
– Не я – мы. Я обещала Джой, что буду рядом и поддержу её сегодня на похоронах и вечером. Видит бог, только этого мне не хватало после вчерашнего.
– Мам, я не хочу ехать.
– Придётся, Али. Одну я больше тебя не оставлю. Стоит подумать, что Эрл затаился где-то поблизости и только ждёт случая…
– Я могла бы побыть у Тони. Френки покачала головой:
– Ты и так отнимаешь у него слишком много времени.
– Я ему не мешаю, мама. Уверена, что не мешаю.
– Али, к нему приехал друг. Не думаешь ли ты, что он готов потратить на тебя целую неделю…
– Мы с Тони отлично ладим, – заспорила Али.
– Да, и со мной он тоже очень мил, но давай не будем испытывать его терпение, хорошо?
– Тони сказал, чтоб я свободно заходила, когда…
– Али, я сказала «нет».
– Не поеду, – упёрлась Али. – Не собираюсь я целый день торчать на каких-то похоронах. Мам, я ведь даже никого там не знаю.
– Али, не спорь, пожалуйста.
– Я не спорю. Просто не хочу ехать. Нельзя ли хоть позвонить Тони и попросить его честно сказать, можно ли мне прийти? Захвачу с собой уроки и книжку. Могу целый день сидеть в комнате для гостей и никому не мешать.
Френки взялась за правый висок. Она прекрасно понимала Али. Её и саму не слишком радовал предстоящий день. Но ведь невозможно снова навязываться Тони. Он и так уже много для них сделал. Надо самим справляться с Эрлом, пусть даже это значит, что какое-то время ей нельзя будет оставить Али дома одну. Нечестно по отношению к Али? А ей каково? Чтоб тебя, Эрл. И зачем ты только вернулся?
– Мам?..
Френки вздохнула, глядя на дочь. Ей вспомнился разговор с Тони: как она объясняла, почему так важно для них справиться самим.
– Честное слово, я никому не помешаю, – твердила своё Али.
– А если они куда-то собираются?
– Тогда я не пойду к Тони – и поеду с тобой. Но давай хоть спросим*.
Френки помялась ещё минуту и кивнула:
– Ладно, Али. Спросим, но я позвоню сама, и если он откажет, то уж никаких споров – договорились?
– Договорились!
– Конечно, – ответил Валенти. – О чем разговор?
– Мне очень неудобно, но…
– Ничего подобного. Я буду очень рад, и Тому она нравится. А выходить из дому мы сегодня не собирались.
– Ну, если вы действительно…
– Уверяю вас, Френки, если бы это было неудобно, я бы так и сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
– Все обойдётся, – проговорил он.
– Надеюсь, – отозвалась Френки. Ей надо было о многом поразмыслить. В это время вернулись Али с Банноном, нагруженным полудюжиной книжек, одолженных ему хозяйкой.
– Может, останетесь на ланч? – предложил Валенти.
Френки кивнула и с трудом выжала из себя улыбку. Глядя, как Али, приплясывая по комнате, осыпает улыбающегося Баннона потоком слов, она почувствовала в груди иглу страха. Если с Али что-нибудь случится… «Нет, – оборвала она себя. – Даже не думай об этом».
2
Джо Бродвей Фуччери шёл на встречу без всякой охоты. Его недовольство усилилось, когда, войдя с двумя своими парнями в ресторан, он приметил пару наёмных охранников. Ещё один топтался снаружи. Вычислить их оказалось несложно – они и не думали скрываться. Плохо было, что он ни одного не мог узнать. Не укрылось от его внимания и то обстоятельство, что свидание было назначено в районе, переполненном «небродвейскими» театриками. Намёк читался ясно: «играем в открытую».
Серебряный Лис поджидал его в кабинке в конце зала. Он совсем не изменился: широкая улыбка, серебристая шевелюра. Джо Бродвей жестом отправил своих телохранителей к стойке бара, а сам зашёл в кабинку.
– Привет, Марио, – поздоровался он, усаживаясь напротив. – Иммиграционные власти знают, что ты в городе?
Марио передёрнул плечами:
– Come te la set passata?. Как поживаешь?
– Неплохо, – махнул рукой Джо. – Есть пара хлопотливых дел, но ведь без хлопот не проживёшь. Ничего такого, что нам не по силам. – Он раскрыл меню и с минуту изучал его. – Ты хотел поговорить?
– Хотел попросить об одной услуге.
– Важная услуга, если ты ради неё летел через полсвета…
– Для меня – важная, – сказал Марио. – Для вас – пустяк.
– Тогда рассказывай.
Марио смотрел ему в лицо. Он потому и настаивал на встрече лицом к лицу, что был хорош в этом деле. В чтении по лицам.
– Тони, – сказал он. – Тони Валенти.
– Это уже старая новость, – заметил Джо Бродвей.
– Старая новость, что он вам больше не нужен, или старая новость, что вы его вычислили?
– Скажем правду, Марио, и того и другого понемногу, понимаешь меня? Слушай, ты не так глуп, чтоб прийти сюда с диктофоном, так что, между нами: я отлично знаю, что Тони не убирал дона. Так зачем он мне нужен?
– Говорят, контракт на него ещё открыт.
– Чистая формальность. Мы его не ищем.
– А если кто-нибудь на него наведёт?
– Впервые слышу, чтоб Серебряный Лис кого-то заложил, – протянул Джо Бродвей.
Глаза Марио превратились в узкие щели.
– Я не для того летел за три тысячи миль, чтоб слушать такую чушь.
– А для него ты летел?
– Я прошу вас отозвать контракт на Тони, – сказал Марио. – Окажите мне такую услугу. Можете объявить, что его уже убрали, – мне без разницы, как вы объясните, лишь бы закрыли охоту.
Джо Бродвей покачал головой:
– Мне не нравится этот разговор, Марио. Не нравятся твои лбы. Не нравится эта шуточка с «небродвеем». Я не люблю угроз.
– Я прошу об услуге, Джо.
– Угу. Только за твоей просьбой мне слышится «а не то…».
Марио пожал плечами.
– Мы когда-то были друзьями, – сказал Джо Бродвей. – Были одной семьёй, Марио. Но кто ты теперь, я не знаю. Ты говоришь, что отошёл от дел, но из-за моря дошли слухи, будто ты связан со старыми семьями. Так вот, я их почитаю, как всякий другой, но только мы теперь в Америке, и их слово здесь ни черта не значит – понимаешь меня?
– Мы бы и сейчас работали вместе, если бы семья не позволила меня выслать.
– Об этом я жалею, – отозвался Джо. – Правда. Но таков порядок вещей, capito . Тут уж ничего не исправишь.
– Я не о том прошу.
– Знаю. Ты просишь о том, что мне нелегко обещать. Нелегко, когда я думаю, что старые семейства пытаются давить на нас здесь. То, о чем ты просишь, – мелочь, но если я соглашусь, чего они попросят в следующий раз?
– Ты же знаешь – это личное дело. Джо Бродвей медленно кивнул:
– Между нами, стало быть?
– Между нами, – согласился Марио. – И я действительно отошёл от дел, Джо. Я оказал пару услуг старым семьям, но ведь, черт побери, мне с ними жить. Я предпочитаю одалживать, а не одалживаться.
– Это я могу понять, – признал Джо. – Ладно, я отзываю контракт на Тони.
Марио не отрывал взгляда от его лица. «Врёшь, сукин сын, – подумал он. – Но попробовать стоило».
– Должок за мной, – тихо проговорил он. Джо Бродвей, не уловив скрытой иронии, широко улыбнулся.
– Я рад, что мы с тобой поговорили, Марио, – сказал он. – Давненько не встречались. Может, мы сумеем потянуть за пару ниточек, чтобы тебе разрешили легальный въезд в страну. Что скажешь?
Марио, скопировав улыбку Джо, покачал головой:
– Я уже прижился, Джо. Но все равно спасибо.
– Будешь заказывать?
– Нет. Опаздываю на самолёт. – Поднявшись, Марио протянул Бродвею руку. – Ciao, Джо.
Джо Бродвей тоже встал и ответил на рукопожатие.
– Чтоб нам всем жить долго и благополучно, – продекламировал он.
Марио кивнул и вышел из ресторана. Только один из лбов, которых Джо счёл его охраной, последовал за ним. Другие двое сидели, разглядывая Джо и его парней.
«Не здесь, – подумал Джо Бродвей. – Но как только уберут Валенти, надо будет что-то делать с Серебряным Лисом. Придётся проделать все очень чисто, потому что старые семьи хоть и не имеют в Америке того влияния, какое приписывают им газетчики, тем не менее вполне могут проникнуть за океан. И сам Марио, когда узнает, что Тони убрали, станет очень опасен». Джо Бродвею будет гораздо спокойнее жить, когда обоих уберут с его дороги.
* * *
В то время, когда в Нью-Йорке происходила встреча между Серебряным Лисом и consigliere семьи Магаддино, Эрл Шоу встречал самолёт, прибывающий в международный аэропорт Оттавы. Он подъехал к зданию на новеньком «бьюике», нанятом в «Гертце» по чужому паспорту. Выехав со стоянки, он дополнительно подстраховался, обменявшись номерами с другим «бьюиком», подвернувшимся ему на подземной стоянке в пригороде. В аэропорту Эрл оставил машину под счётчиком и влился в поток встречающих последний нью-йоркский рейс Ожидая пассажиров, он гадал, кто окажется посланцем Джо Бродвея.
«То-то я повеселюсь», – думал Эрл. У него давно чесались руки на этого парня. Ещё с той работёнки в Майами. На вкус Эрла, от него слишком несло старосветской мафией. А когда прошёл слух, что Валенти убрал старика Магаддино, вот уж Эрл посмеялся. «То-то и оно, – думал он. – Никому, на хрен, нельзя доверять».
Появились первые пассажиры, и Эрл отвлёкся от воспоминаний. При виде Луи Фуччери у него на губах заиграла улыбка. Понятненько. Кого ещё посылать на охоту за отставным шефом боевиков, как не нового, занявшего его место? Поймав взгляд Фуччери, он кивнул в сторону выхода. Фучерри ответил кивком. Эрл протолкался к дверям аэровокзала и пошёл за своей машиной.
* * *
– Он тебя узнал? – спросил Луи.
Он сидел на переднем сиденье. С ним прилетел только один парень, Джонни Три Пальца Майта, сидевший сзади. Когда эта парочка вышла из здания аэровокзала и остановилась, поджидая его, Эрлу с трудом удалось сохранить невозмутимый вид. Оба в костюмах-тройках, с прилизанными сальными кудряшками, смуглые – это уж перебор!
Теперь Три Пальца, устроившись на заднем сиденье, разбирал на части баллончики с аэрозольным кремом для бритья и дезодорантами. Внутри обнаружились аккуратно упакованные части двух пистолетов двадцать второго калибра в комплекте с глушителями. Отложив банки, ставшие ненужными после прохождения таможни, Три Пальца собрал пистолеты. Закончив с первым, передал его вперёд, Луи, и занялся собственным.
– Ну да, – ответил на вопрос Луи Эрл. – Узнал. Что с того?
Луи покачал головой:
– Что с того? Да то, что он давным-давно свалил!
– Куда он денется?
– Да куда угодно, лишь бы не оставаться на месте. Ты сам подумай: стал бы дожидаться на его месте?
– Ну, смотря кто меня вычислил, – возразил Эрл. – Валенти знает, что я не из ваших. Да господи, всего раз имел дело с вашими ребятами, о чем речь-то?
Луи не потрудился ответить. Знал бы заранее, не стал бы тратить время на перелёт.
– Ну, раз уж мы здесь, можно убедиться, – проворчал он.
Эрл ухмыльнулся:
– Точно. Почему не убедиться.
Луи не в первый раз задумался, не ошибся ли его отец, поручив Шоу колумбийскую операцию. Связи в Боготе у него, конечно, есть. А вот с мозгами плоховато.
– Пушки раздобыл? – спросил он. Эрл мотнул головой:
– Сегодня займусь. – Уладить это дело раньше он не мог по причине нехватки наличных. «Ах, малютка Френки, – думал он, – нам с тобой есть о чем поговорить. И поскорее».
Выехав от аэропорта на Бронсон-авеню, Эрл посмотрел на Луи.
– Хотите сперва устроиться в отель?
Луи кивнул. В зеркало Эрл видел, как Три Пальца таращится в боковое окно. «Потрясный костюмчик, – снова подумалось ему. – Вот будет здорово, если им придётся гоняться за Валенти по лесам». Представив, как эта парочка городских стрелков продирается через кусты, он усмехнулся и всю дорогу до отеля наслаждался этой картиной.
3
Свернув на дорожку к дому, Френки заглушила двигатель, но не торопилась выходить из машины.
– Что ты знаешь про Тони? – спросила она, обернувшись к Али. – Я имею в виду, чем он занимался до того, как поселился здесь?
Али ответила не сразу. Она догадывалась, что заставило мать задать этот вопрос, но не знала, много ли сказал ей Тони. Во всяком случае, что-то рассказал, не то она не стала бы спрашивать.
– Не так уж много, – отозвалась она наконец. – Кажется, он служил в каком-то силовом подразделении – вроде бы по борьбе с организованной преступностью.
Брови Френки взлетели вверх:
– Ну, это многое объясняет.
– Ты о чем?
– Он знает кое-что про Эрла, чего не мог бы знать, если бы сам не был связан с уголовщиной. Но раз ты говоришь… Полицейскому это тоже могло быть известно, по крайней мере что он за человек. – Френки медленно покачала головой. – Господи, знала бы я, что он за человек, когда с ним познакомилась…
– Мам, а каким он был тогда?
– Другим. Совсем другим. Добрее. И думал не только о том, как бы любыми средствами раздобыть деньжат. Даже не знаю, когда он начал меняться…
– Ты думаешь, он вернётся? Френки кивнула:
– Это все деньги, Али. Ему нужны деньги, которые мы выиграли в лотерею, и, по-моему, он на многое готов, чтобы их получить. – Она откинулась на подголовник, забарабанила пальцами по баранке, потом резко выпрямилась: – Надо двигаться, – и решительно выбралась из машины.
– Ты куда-то собираешься? – спросила Али, шагая по дорожке рядом с матерью.
– Не я – мы. Я обещала Джой, что буду рядом и поддержу её сегодня на похоронах и вечером. Видит бог, только этого мне не хватало после вчерашнего.
– Мам, я не хочу ехать.
– Придётся, Али. Одну я больше тебя не оставлю. Стоит подумать, что Эрл затаился где-то поблизости и только ждёт случая…
– Я могла бы побыть у Тони. Френки покачала головой:
– Ты и так отнимаешь у него слишком много времени.
– Я ему не мешаю, мама. Уверена, что не мешаю.
– Али, к нему приехал друг. Не думаешь ли ты, что он готов потратить на тебя целую неделю…
– Мы с Тони отлично ладим, – заспорила Али.
– Да, и со мной он тоже очень мил, но давай не будем испытывать его терпение, хорошо?
– Тони сказал, чтоб я свободно заходила, когда…
– Али, я сказала «нет».
– Не поеду, – упёрлась Али. – Не собираюсь я целый день торчать на каких-то похоронах. Мам, я ведь даже никого там не знаю.
– Али, не спорь, пожалуйста.
– Я не спорю. Просто не хочу ехать. Нельзя ли хоть позвонить Тони и попросить его честно сказать, можно ли мне прийти? Захвачу с собой уроки и книжку. Могу целый день сидеть в комнате для гостей и никому не мешать.
Френки взялась за правый висок. Она прекрасно понимала Али. Её и саму не слишком радовал предстоящий день. Но ведь невозможно снова навязываться Тони. Он и так уже много для них сделал. Надо самим справляться с Эрлом, пусть даже это значит, что какое-то время ей нельзя будет оставить Али дома одну. Нечестно по отношению к Али? А ей каково? Чтоб тебя, Эрл. И зачем ты только вернулся?
– Мам?..
Френки вздохнула, глядя на дочь. Ей вспомнился разговор с Тони: как она объясняла, почему так важно для них справиться самим.
– Честное слово, я никому не помешаю, – твердила своё Али.
– А если они куда-то собираются?
– Тогда я не пойду к Тони – и поеду с тобой. Но давай хоть спросим*.
Френки помялась ещё минуту и кивнула:
– Ладно, Али. Спросим, но я позвоню сама, и если он откажет, то уж никаких споров – договорились?
– Договорились!
– Конечно, – ответил Валенти. – О чем разговор?
– Мне очень неудобно, но…
– Ничего подобного. Я буду очень рад, и Тому она нравится. А выходить из дому мы сегодня не собирались.
– Ну, если вы действительно…
– Уверяю вас, Френки, если бы это было неудобно, я бы так и сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43