А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


* * *
– Это было делом чести, – сказал он, поднимая стакан с виски. – Теперь, когда Тонио мертв, я это понимаю.
Трейси считал, что когда-нибудь Туэйт действительно должен будет это понять, но вслух сказал иное:
– И нам это не чуждо. Гордость – сугубо человеческое чувство. И сугубо человеческая слабость. Без нее мы все были бы одинаковыми, похожими друг на другу. Нет людей, полностью лишенных самолюбия.
Туэйт внимательно разглядывал собеседника. Виски несколько оживило его, на лицо вернулись естественные краски, но Трейси видел, как за несколько часов постарел Туэйт: морщины стали глубже, глаза ввалились, под ним залегли тени.
– Да, конечно, все мы человеки, но то, что ты сделал... Господи, я это никак из головы выкинуть не могу, – он снова отпил из стакана.
Руки у него уже не дрожали. Сразу же после того, что случилось, Трейси вызвал полицию. Туэйта забрала «скорая помощь», полицейские обрушили на Трейси град вопросов. Они внеслись к Трейси вполне благожелательно: тот, кто избавил общество от такой скотины, как Антонио, оказал обществу огромную услугу. Так они прямо и сказали.
Рана Туэйта оказалась менее опасной, чем можно было предположить на первый взгляд, хотя Туэйт и потерял много крови.
– К счастью, нож скользнул по ребрам, – мелодичным голоском объяснил молодой врач-пакистанец.
– Теперь я вижу, что недооценивал тебя, – произнес Туэйт. Они пили уже по третьему стакану виски, и язык у него слегка заплетался. Туэйт ни в какую не хотел возвращаться, и они отправились в Чайнатаун, ресторанчики и бары которого работали до поздней ночи.
Трейси знал одно местечко на Пелл-стрит, полуподвальчик, где было темно и прохладно даже в летний день. Казалось, единственным источником света здесь были покрытые великолепным китайским лаком стены.
Они заняли столик в дальнем углу. Поначалу в зале сидела группа из Нью-Джерси, они громко болтали и поглощали огромное количество пищи. Теперь кафе опустело, повара уселись наконец за позднюю трапезу за большим круглым столом. Они ели окуня, запеченного с водорослями, и жареные в масле креветки, пили из стаканов для воды виски и громко о чем-то переговаривались, тыча друг в друга палочками для еды.
– Я думал, что ты обыкновенный ублюдок-чистоплюй, – говорил Туэйт, – который только выделывается. Господи, как же я тебя ненавидел, – Туэйт пьяно мотнул головой. – Но все оказалось не так, – он стукнул пустым стаканом по столу, один из служащих подскочил и вновь его наполнил. Глаза Туэйта налились слезами, и он, чтобы скрыть это, потер своей огромной ручищей лицо. – Боже мой, я не могу поверить, что их больше нет, – с трудом произнес он. – Вот просто так, – он щелкнул пальцами, – были – и нет. В одно мгновение. Я даже не успел сказать им ни одного слова, объяснить... – он отвернулся, и Трейси показалось, что Туэйт сейчас потеряет сознание.
– У меня умирает отец, – сказал Трейси, – я это знаю, и он это знает. И все-таки у нас с ним еще есть время, понимаешь... Иногда мне даже кажется, что много времени... – Туэйт все еще сидел, полуотвернувшись. Официант принес свежую порцию виски, но Туэйт не притронулся к стакану. – И я чувствую, свое бессилие. Это ужасно. Единственное, что я могу – стоять и смотреть, как он умирает.
Туэйт покачал головой.
– Ты не понимаешь, – по щекам его струились слезы, и он уже не пытался их скрыть, – я был плохим мужем. Дорис любила меня. Для нее никого больше не существовало. А я... – он умолк, но ошибиться в смысле его слов было невозможно. Он наклонил голову, зарылся пальцами в повлажневшие волосы. – И не знаю, что мне теперь делать.
Трейси понимал, что Туэйт говорит о своей вине, и чувствовал странное родство с этим измученным болью, виной и яростью человеком.
– В душе каждого из нас живут демоны, – мягко произнес он, – и иногда помогает просто рассказать о них.
Туэйт дернулся, будто его кто толкнул, поднял голову. Глаза его сверкали.
– Только не надо изображать из себя психоаналитика, – рявкнул он, а затем тяжело вздохнул: – Господи, я не понимаю, что говорю.
Трейси пододвинул к нему стакан.
– На, лучше выпей. Туэйт выпил, кивнул:
– Может, ты и прав, – он прикрыл глаза. – У меня есть одна... Она проститутка, – он открыл глаза и глянул Трейси в лицо. – Но особая, – он ждал, что скажет Трейси.
– Ну и что? – спросил тот.
Но момент был упущен, и Туэйт лишь вяло махнул рукой:
– Да ничего. Шлюха, как я сказал. Ничего особенного.
– Но ты ходил к ней.
– Да, конечно... Я мог делать с ней то, что не мог... с моей Дорис.
– Значит, ты изменял жене.
– Да не в этом дело, неужели ты не понимаешь? – Виски делало свое дело, гасило боль. Физическую и душевную. – Я вел двойную жизнь, это-то я теперь вижу. Только вот понял слишком поздно. Я ведь даже не попрощался с нею утром! – Лицо его исказилось, руки снова задрожали.
– Много лет назад, – начал Трейси и жестом приказал официанту принести еще, – я был в армии, не важно, в каких войсках... Меня послали в Юго-Восточную Азию, это было во время войны во Вьетнаме. У меня под началом было шестеро. Один из них – высокий тощий мальчишка, такой, знаешь, неуклюжий, – он подождал, пока Туэйт с пониманием кивнул, и продолжил: – нам тогда присылали всяких, и плохо обученных тоже: времени на подготовку не хватало. Бедолаг просто бросали на линию огня и считали, что с ними мы выиграем войну.
– В основном черных да недавних приготовишек, да?
– Да, в основном. Но этот парнишка, Бобби, был белым. И самым усердным из всех. Мне казалось, что он все время пытается кому-то что-то доказать.
Во всяком случае, он сражался, как черт, и довольно быстро всему учился. Я сам взялся за его обучение, и лишь один из моих советов он не принимал: я учил его ни с кем во время войны не сближаться. У него был приятель в нашем подразделении, настоящий психопат, с глазками-бусинками и манией убивать. У этого типа не было кроме Бобби никаких друзей. Что они такого друг в друге нашли, я так и не мог понять.
Трейси увидел в лице Туэйта заинтересованность – он наклонился над столом, уставился на собеседника и, может быть, впервые хоть на миг забыл о своем горе. Этого Трейси и добивался.
– Однажды мы отправились в ночное патрулирование. Дружок Бобби, этот психопат, шел первым. Он, словно ищейка, чуял вьетконговцев. – Трейси выпил. – Только на этот раз ему не повезло. Он напоролся на мину, и его разорвало. На шесть кусков.
Бобби был в шоке. А я ведь предупреждал его: не заводи здесь друзей, не привязывайся к людям! Но он был из тех, кто жаждал дружбы. Что он делал на войне? Не пойму. Я знал, что он попал не по призыву, а пошел добровольцем. Но, к сожалению, у военных не хватило ума послать его служить куда-нибудь на базу в Айове, – Трейси допил виски. – Наутро нам снова надо было идти в дозор, но Бобби отказался. Он хотел остаться рядом с телом друга. У нас было важное задание, я и так уже потерял одного человека, так что я рассвирепел, наорал на него, влепил ему пощечину на глазах у всех и заставил его идти, – теперь уже Трейси смотрел куда-то вдаль. На него нахлынули воспоминания о жарком, влажном воздухе джунглей, он вспомнил пение птиц, жужжание насекомых, вспомнил, как саднила кожа, вспомнил пот и безмерную усталость. И вонь. Смерть была повсюду, неподвижный, жаркий воздух пропитался ею.
– Ну и что? – Туэйт вернул его к действительности. – Что случилось?
Теперь Трейси недоумевал, с чего вдруг он затеял этот рассказ. Для того ли, чтобы просто рассказать, что с ним случилось в этой жизни, или была какая-то иная, более эгоистическая причина?
– И поскольку я был зол на него, я приказал ему идти первым, в головном дозоре. Мне не следовало этого делать: – он был неспособен к таким вещам.
– И что случилось? – повторил Туэйт.
– Он не вернулся, – бесцветным голосом ответил Трейси. – Он не хотел идти, и он не соблюдал предосторожностей. Я должен был это предвидеть. Потом я нашел его среди тлеющих останков лагеря красных кхмеров. Они медленно, методично забили его до смерти. Они пытали его: подпалили ему член и яйца, они швыряли в его тело ножи. То, что я обнаружил... Это было месиво. Они забавлялись им медленно, методично. Я видел это по выражению, застывшему у него на лице. Я и по сей день помню его таким. Помню его взгляд, взгляд человека, видевшего ад.
– Вот, значит, как было... – сказал Туэйт.
– Но на этом не кончилось, – Трейси бесцельно двигал по пластиковой поверхности стола свой пустой стакан. – Я отправился по следам ублюдков.
– И нашел их? Господи, да в это поверить невозможно.
– Не их, а его, – медленно произнес Трейси. – Или одного из них. По крайней мере, мне важно было верить, что он – один из них.
– И ты убил его.
– Да. Но не сразу, – Трейси крутил и крутил в руках пустой стакан. – Я сделал из бамбука шест примерно восьми футов длиной, на конце укрепил петлю, которую накинул на шею вьетконговцу. Другой конец я держал в руке. На этот раз мы сделали дозорного из него. В тот день мы избежали ловушек.
Я подталкивал его шестом, но он мог сообщать нам обо всех ловушках, поджидавших нас на тропе. Он обводил нас вокруг них, он до смерти боялся, что в любой момент может сам взлететь на воздух или что его пронзит замаскированное копье, – Трейси так резко толкнул стакан, что он упал и разбился.
Гомон за столом, где сидели китайцы, утих. Они смотрели на двух посетителей так, будто только сейчас их увидели. Затем болтовня их возобновилась, молодая китаянка встала и собрала осколки.
– И в самом конце я позаботился о том, чтобы страхи его были не напрасными. Мы шли обратно по той же тропе, и я запомнил опасные места. Этот тип был мне больше не нужен. И я приговорил его.
Туэйт внимательно разглядывал Трейси. Он видел, что его мучает боль.
– Послушай, – сказал он, – ты говорил, что предупреждал этого парнишку, Бобби, не заводить на войне друзей, не привязываться, – Туэйт допил остатки виски. – Только мне кажется, что ты сам к нему привязался. Что ж ты не следовал своим собственным советам?
* * *
Кэтлин Кристиан толкнула двери отеля «Паркер-Меридиан» и оказалась на Пятьдесят шестой улице. Воздух был жарким, но отнюдь не таким влажным, как в Вашингтоне, и она втянула его в себя не без удовольствия.
На ней были серьезные шелковые брюки и голубой хлопковый свитер, голубые туфельки из ящеричьей кожи, а нитка черного жемчуга дополняла наряд. Она чувствовала себя в отличной форме, совершенно готовой к тому, что ей предстоит сделать. День обещал быть, как она выражалась, «рисковым», но она любила «рисковые» дни – без них жизнь была бы ужасно скучной. Что касается человеческой породы вообще, то она была о ней невысокого мнения, и это невысокое мнение о человечестве, как ни странно, придавало ей сил.
Кэтлин свернула налево, прошла полквартала до Шестой авеню, там подозвала такси и скомандовала:
– На угол Третьей авеню и Двадцатой улицы.
Она опустила оконное стекло, откинулась назад и без всякого интереса глядела на проплывавшие мимо здания. Она родилась в Нью-Йорке, но не чувствовала никакой привязанности к этому городу. Нью-Йорк считался центром коммерческой жизни, а коммерция ее нисколько не волновала. Вот Вашингтон – это совсем другое дело. Там сосредоточена власть, и именно власть волновала и возбуждала ее. Иного такого места на земле не существовало. Париж?.. Что ж, Париж хорош и удобен для отпусков и праздников, но жить следовало в Вашингтоне.
Плевать я на тебя хотела, Нью-Йорк!
Она понимала, насколько глубоко привязан к ней Атертон Готтшалк, но отнюдь не желала еще большей привязанности – и этого вполне достаточно. Но других его привязанностей, зависимости от кого-либо еще она не потерпит. Ему следует четко это понять, а поскольку мужчины есть существа по сути туповатые, с ограниченным воображением, ему следует объяснить все в понятных для него выражениях.
И, определив, кто именно тогда разговаривал с Готтшалком, она определила и курс своих действий, призванных обеспечить единоличную над Готтшалком власть.
Вот потому она и отправилась на эту Третью авеню. Выйдя из такси, она огляделась и увидела неподалеку чугунный забор, окруживший небольшой парк. На воротах висела табличка «Вход только для жителей». Греймерси-парк... Резиденция Дэвиса Макоумера.
Стена второго этажа этого четырехэтажного каменного особняка была целиком стеклянной и нависала над первым этажом и цоколем. Помимо всего прочего, эту стеклянную стену украшала и цветная мозаика.
Забор и ворота казались неприступными, за воротами виднелась широкая каменная лестница, ведущая к входной двери из полированного дуба.
Сбоку от входа стоял старинный фонарный столб с настоящим газовым фонарем.
Макоумер! Неужели это он стоит за спиной Готтшалка? Кэтлин хорошо знала сильных мира сего, знала она и о том, кто такой Макоумер, как быстро набрала мощь его «Метроникс Инкорпорейтед», но, как ей представлялось, ни Макоумер, ни его компания не были связаны ни с кем из политиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов