А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рэмси только засопел. «Почему я так раздражен?» - спросил он у самого себя. А его подготовка психолога тут же подсунула ответ, от которого нельзя было отмахнуться: «Потому что не повернулся лицом к чему-то в самом себе. Существует нечто, чего я не хочу видеть». - Давай поговорим о Хеппнере, - предложил Спарроу.
Рэмси чуть не заорал: «Господи! За что?!!»
- Он тоже пришел к мысли о психической нормальности, - продолжил Спарроу. - И однажды ему стало ясно, что я не совсем психически здоров. Тогда он стал размышлять дальше: а что такое психическое здоровье? Он рассказывал о некоторых своих мыслях. Внезапно он открыл, что не может дать этому определения! И это привело его к тому, что сам он посчитал себя несколько тронутым.
- Так? - прошептал Рэмси.
- Он подал рапорт о переводе из службы подводных буксировщиков. Мне он подал прошение об уходе, когда вернемся на берег. Это было в тот последний наш поход.
Рэмси сказал:
- И он поплыл сам.
Спарроу кивнул:
- Он сам себя уговорил, что у него нет якоря, нет точки отсчета, куда можно было бы плыть.
Рэмси чувствовал внутреннее возбуждение, как будто находился на пороге великого открытия.
- И поэтому, - продолжал Спарроу, - мне следует готовить нового офицера-электронщика. Тебе надо возвращаться в ПсиБю, где находятся твои корни. Там тот океан, в котором ты знаешь пути.
Рэмси уже не мог сдержаться, чтобы не спросить:
- А как вы определяете душевное здоровье, капитан?
- Возможность плавать, - ответил Спарроу.
Рэмси почувствовал холодный шок, будто его внезапно кинули в ледяную воду. Изо всех сил он заставлял себя дышать нормально. Голос Спарроу доносился до него как бы с огромного расстояния:
- Это означает, что душевно здоровый человек понимает течения, он знает, что надо делать в различных водах.
Рэмси слышал тяжелые удары грома, совпадающие с прозаичным, сухим тоном Спарроу:
- А психически больной похож на тонущего. Он падает вниз, барахтается, он… Джонни! Что случилось?
Рэмси слышал слова, но они теряли для него смысл. Комната превратилась во вращающуюся центрифугу, в которой он был на краю… быстрее… быстрее… быстрее… Он ухватился за аппарат искусственного кровообращения, не удержался и свалился на пол. Какая-то часть его самого чувствовала чьи-то руки на лице, пальцы, нажимающие на глазные яблоки.
Гремящий голос Спарроу, будто из трубы:
- Обморок!
Бум! Бум! Бум! Бум! шаги хлопание двери звон стекла Он плыл в желеобразном гамаке, сковывающем все его тело. Перед глазами открылась миниатюрная сцена. Спарроу, Гарсия и Боннет стояли плечом к плечу, кукольные фигуры, освещенные миниатюрной, лилипутской рампой. Марионетки.
Пустым, монотонным голосом миниатюрный Спарроу сказал:
- Я коммандер, подводник, портативный, модель I.
Миниатюрный Гарсия сказал:
- Я офицер-инженер, подводник, портативный, модель I.
Миниатюрный Боннет сказал:
- Я первый офицер, подводник, портативный, модель I.
Рэмси попробовал было что-то сказать, но губы его не слушались.
На кукольной сцене Спарроу сказал:
- Я ненормален, ты ненормален, он ненормален, мы ненормальны, они ненормальны.
Гарсия сказал:
- К сожалению, должен рапортовать о повреждении составных частей: самого себя.
Боннет сказал:
- Этот Рэмси - катализатор.
Спарроу сказал:
- Я не могу помочь тебе; он не может помочь тебе; мы не можем помочь тебе; они не могут помочь тебе; ты не можешь помочь себе сам. В это время лилипутский Гарсия растворился, оставляя Боннета и Спарроу одних в пространстве. Из пустоты донесся его голос:
- Сожалею, что не могу поблагодарить тебя лично.
Боннет сказал:
- Мое поколение не верит в вампиров.
Рэмси снова попытался заговорить, но не смог издать ни звука.
Спарроу и Боннет заговорили в унисон:
- Успокойся… успокойся… успокойся… успокойся… Все слабее слабее слабее Голос Гарсии был уже слабеньким-слабеньким эхом, едва различимым сквозь ритм ударов. глубокая, всеокутывающая темнота темнота, окружающая плод в материнском лоне Рэмси почувствовал движение, жужжание: электромоторы. Голос Боннета:
«Кажется, он приходит в себя».
Спарроу: «Ты слышишь меня, Джонни?»
Сам он не хотел отвечать. Это требовало энергии. Для этого необходимо было взять мировую субстанцию. Но годы тренинга психолога вдруг сказали ему: «Ты лежишь в позе зародыша».
Спарроу: «Давай попробуем его распрямить. Это может помочь».
Боннет: «Сообщите ему об этом как-нибудь помягче, капитан». Руки хватают его за лодыжки, за предплечья, пихают на какие-то сдутые мячи. Он хочет сопротивляться, но мышцы будто из ваты. «О чем сообщить помягче?»
В голосе Спарроу настойчивость: «Джонни!»
Рэмси смочил спекшиеся губы непослушным языком. «О чем сообщить помягче?» Голос его прозвучал слабо-слабо:
- Да… - Открой глаза, Джонни.
Он послушался и глянул прямо в переплетение труб и воздухопроводов. Центральный пост. Рэмси почувствовал, что Спарроу рядом, повернулся к капитану. Тот глядел на него сверху, с беспокойным напряжением на вытянувшемся лице. Боннет на своем посту, спиной к ним.
- Как… как… Рэмси попытался прочистить горло.
Спарроу объяснил:
- Мы принесли тебя сюда, чтобы присматривать. Мы уже почти в Чарлстоне.
Рэмси чувствовал живой ритм подводной лодки, моментально вжился в него.
«О чем сообщить помягче?» Но он спросил не о том:
- Что произошло?
- На тебя что-то подействовало, - ответил Спарроу. - Может, это декальцифицирующий укол. Но может, это как-то связано с нашими сверхперегрузочными погружениями, реакцией на ангидразу. Как ты себя чувствуешь?
- Паршиво. Как там Джо?
Похоже, Спарроу было очень трудно выдержать внутреннее смятение. Он сделал глубокий вдох.
- У Джо перестали вырабатываться красные кровяные тельца. Мы ничего не смогли сделать.
«Вот и прошло твое чудо», - подумал Рэмси и сказал:
- Извините, капитан.
Спарроу прикрыл глаза рукой.
- Может, это и к лучшему. - Он вздрогнул. - Ты тоже был… - У меня на экране что-то есть, - доложил Боннет. Он подключил цепи системы опознания «свой-чужой», проверил их. - Это монитор, один из наших. Быстро идет.
Спарроу крутнулся, подбежал к переговорному пульту, проверил релейные цепи.
- Мы уже достаточно близко для голосовой связи?
Боннет изучал показания приборов.
- Да.
Спарроу повернул регулятор, включил микрофон.
- Это Умелый Джон. Повторяю. Это Умелый Джон. У нас полный «слизняк». Один член экипажа погиб от радиации. Просим разрешения на заход в Чарлстон. Прием.
В динамике возник нечеловеческий голос, сопровождаемый искажениями и модуляциями.
- Привет, Умелый Джон. Ты слегка «горячий». Остановись для дозиметрической проверки. Прием.
Боннет отжал рычаг, и они снизили скорость.
Со своего места на раскладушке Рэмси мог видеть экранчик осциллоскопа: зеленые мигающие линии вытягивались все сильнее по мере приближения монитора.
Вновь в динамике возник прежний нечеловеческий голос:
- Монитор Умелому Джону. Можете проходить. Спускайтесь на входную глубину. Мы станем сопровождать вас с фланга. Прием. Боннет прибавил мощности. «Рэм» устремился вперед.
- Подключи носовые камеры, - сказал Спарроу. Большой экран над локаторным пультом ожил. Зеленая вода и пришедшая случайно помощь.
Спарроу повернулся к Рэмси.
- Скоро мы отдадим тебя в хорошие руки, Джонни. У Рэмси было странное смешение чувств. Он попытался представить Чарлстонский входной тоннель - черную дыру в стене подводного каньона. Мысли его расползлись в разные стороны. «Почему так произошло?» - спросил он сам себя. Потом: «Что сообщить помягче?» Какая-то часть внутри него пыталась оставаться в боевой готовности, делать клинические заключения:
«Тебе не хочется возвращаться. Еще недавно ты хватал пантеру за хвост, помнишь? Очень интересно!»
Но он чувствовал, что ответы имеются и спросил:
- Капитан?
- Да, Джонни.
- Я пережил кататонию, так? Кататонический шок?
Спарроу отрывисто сказал:
- Просто шок.
Его тон сообщил Рэмси обо все, что он хотел знать. Практичная часть его сознания сказала: «Кататония. Ну-ну». Внезапно раскладушка стала ему страшно неудобной, неприятно давление веса всего тела на спину. И в тот же миг части головоломки встали на место. Он глубоко вздохнул. - Только не придавай этому особого значения, - сказал Спарроу.
Боннет взглянул на них. В глазах осторожность. - Со мной ухе все в порядке, - сказал Рэмси. Он и сам удивился правдивости слов. Сила в нем так и била ключом. - Я потерпел полное поражение, отступление по всему фронту. Но теперь знаю почему. Спарроу сделал шаг к его лежанке, положил руку ему на лоб.
- Тебе надо попытаться расслабиться.
Рэмси подавил нарождающийся смех.
- Капитан, Джо уже говорил мне, но я тогда не поверил.
Голос Спарроу был немногим громче шепота:
- О чем тебе говорил Джо?
- Что вы продумали все возможные ситуации и держите все под контролем. - Он кивнул. - А этот подводный канал - и вправду родовой. Проходя через него, рождаешься как бы заново. Подлодка - это своеобразная матка, способная изрыгнуть нас во внешний мир.
Спарроу заметил:
- Было бы лучше, если бы ты еще помолчал.
- Нет, я хочу сказать. И мы рождаемся уже совершенно в другой реальности. Здесь, внизу, существуют свои виды психических расстройств, там, наверху - совсем другие. Но только поглядите на старину «Рэм». Это замкнутый мир со своей собственной экологией. Сырой воздух, вечная угроза снаружи, постоянный ритм движения… - Это будто сердцебиение, - спокойно заметил Спарроу. Рэмси улыбнулся.
- Мы плаваем в околоплодовых водах.
- То есть как?
- Морская вода. По химическому составу она практически идентична водам, окружающим зародыш. Это вспомнилось как-то подсознательно. И вот отсюда мы направляемся, стремимся к своему появлению на свет. - Ты сделал даже более подробное сравнение, чем было у меня, - сказал Спарроу. - А что же есть наша пуповина?
- Наш жизненный опыт, наши переживания. То, что привязывает нас к лодке, делая составной ее частью. Вы находитесь с нею в идеальном симбиозе. Теперь и мы стали детьми одних родителей, братьями, со всеми их эмоциональными связями и даже соперничеством… - Первый контрольный пункт, - спокойно доложил Боннет. - Теперь уже идем прямо на мол Чарлстонской базы. Капитан, хотите заняться этим? - Нет, займись этим сам. Лес. Ты все сделаешь как следует. Боннет подобрался. Проверил показания датчиков расстояния. Его руки сейчас как бы обрели новые способности. Внезапно Рэмси понял, что в этом походе Боннету прибавилось лет, что он уже готов тоже обрезать свою собственную связь. Эта мысль заставила его почувствовать глубокую нежность к Лесу Боннету, он с грустью подумал, что им придется расстаться. «И вправду, будто братья», - подумал он.
Спарроу поглядел на Рэмси.
- Почему бы тебе не перевестись из ПсиБю на подводные буксировщики? - спросил он.
- Правильно, - подтвердил Боннет. - Нам нужны хорошие мужики.
Печаль стеснила грудь Рэмси.
- Это самая лучшая похвала, которой я мог ожидать, - сказал он. - Но не могу. Меня прислали сюда, чтобы решить такую проблему: почему подводники сходят с катушек? Вы дали мне ответ. Теперь следует приложить руки, чтобы применить эти знания. Доктор Оберхаузен из ПсиБю пообещал дать мне целый отдел, занимающийся проблемами подводников.
- Великолепно, Джонни. Долгая, серьезная работа, - сказал капитан. - Было бы неприятно терять тебя, - сказал Боннет. - Станешь ты разговаривать с такими как мы, если будешь шишкой? - Не беспокойся, - ответил ему Рэмси.
- Так каково же это решение? - спросил Спарроу. - Нервные срывы - это результат отказа рождаться. Человек подсознательно стремится в мир, где был до своего рождения. Как ребенок воспринимал бы рождение, если бы знал, что на другой стороне его будут ждать боль, страх и постоянные угрозы?
- Все опасности и угрозы находятся здесь, внизу, - сказал Спарроу.
- Зато наш маленький мирок под водой обманывает все подсознательное. - Это понял даже я… мне так кажется, - высказался Боннет, с легким оттенком сарказма. Положив одну руку на штурвал, он отступил, чтобы проконтролировать на пульте ход баржи.
- И нам следует сделать весь этот цикл перерождений желанным, - продолжил Рэмси. - Я буду рекомендовать совершенно неожиданные вещи: лучшие дома и квартиры для подводников, намного большую оплату за каждую операцию, за каждый рейс.
- Это по мне! - сказал Боннет.
- Все это должно привести к каким-то изменениям, - продолжал Рэмси.
- Джонни, пообещай мне кое-что, - перебил его Спарроу.
- Говорите.
Спарроу отвел взгляд, сглотнул.
- Похоже, что ты собираешься стать важной шишкой и… - Он помялся. - Ты можешь как-то устроить, чтобы затушевать всю историю, связанную с Джо? Это ради его жены.
- Все, что смогу. Обещаю. - Он тяжело вздохнул. - А кто возьмет на себя неприятную обязанность сказать ей?
- Я скажу, - ответил Спарроу. - Постараюсь сказать по возможности мягче.
Внезапная судорога сковала Рэмси. «Сообщите помягче». Он прокашлялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов