С крон деревьев падали капли конденсированной влаги. Было жарко и душно. Стоило прислониться к стволу, как рубашка тут же становилась мокрой. Я ощущал вибрации джунглей, которых не было в лесах Лепидора. Здесь обитало множество животных, среди которых имелись опасные хищники.
Пройдя несколько ярдов, я увидел желтое зарево огня. Мне пришлось замедлить движения. Вокруг костра стояло несколько фигур. Джунгли занимали большую часть острова, и Юкмадорию не хватало людей, чтобы перекрыть все тропы надежными блокпостами. Не помогали даже теневые ловушки и спутывающие чары, расставленные Кламасом. Я пополз вперед, проклиная влажную растительность. Одежда промокла насквозь. Подкравшись к кустам у самой тропы, я увидел двух мужчин и женщину. Они настороженно осматривали джунгли. Их слепил свет огня, и это давало нам ряд преимуществ. Мы могли незаметно подобраться к ним с любой стороны. Других людей не было видно.
Я три раза дернул леску и после паузы сделал еще два рывка. Этот условный код указывал Палатине, что мной обнаружено трое «врагов», которые не спали, а бдительно вели наблюдение за джунглями. Через несколько мгновений пришел ответ – четыре подергивания: «Следуй дальше».
Я отполз от костра и под прикрытием деревьев направился вверх по склону. Внезапно под моей ногой хрустнула ветка. Мне показалось, что этот звук разнесся по всему острову. Я замер на месте, страшась услышать быстрые шаги и громкие окрики, но вокруг меня был только тихий шум капели. Мне повезло, что вечерняя гроза наполнила лес сыростью и туманом. В Лепидоре о такой мягкой непогоде можно было лишь мечтать. Хотя эта проклятая морось оказалась хуже, чем дождь.
На краю узкой долины склон стал круче, и мне снова пришлось замедлить свое продвижение.
Когда леска размоталась полностью, я остановился – Палатина просила меня не терять контакт с отрядом. Внезапно я услышал шелест ветвей и тихие голоса. Впереди меня кто-то пробирался через джунгли. Быстро подергав леску, я прокрался мимо костра и вернулся к Палатине.
– Что случилось? – спросила она.
Я доложил ей об отряде, встреченном в лесу.
– Ты выяснил, кто они?
– Нет, но я не думаю, что это разведчики Микаса или Лиаса.
– Наверное, патруль Юкмадория, – сказал Гаити.
На принятие решения Палатине потребовалось только одно мгновение.
– Передайте боковым колоннам, что каждый третий должен вернуться ко мне. Гаити, займи место Юзакии. Я возьму тридцать человек и устрою засаду на верхнем краю долины. Посмотрим, насколько хороши люди Юкмадория. Катан и Равенна, вы пойдете со мной!
Мы подождали Юзакию. Палатина объяснила ему ситуацию:
– Ты будешь командовать группой захвата. Займи позицию вблизи костра, сосчитай до трехсот и начни атаку. Твоя задача: ликвидировать блокпост. Только считай медленно, как мы договаривались раньше.
Она отдавала приказы отрывисто и деловито.
– Выполняй!
Мы с Равенной пошли впереди. Отряд растянулся цепью и направился к верхнему краю долины. Мне казалось, что наш маневр совершался мучительно медленно. Я боялся, что Юзакия начнет атаку слишком рано, и мы не успеем занять позицию.
Ночь хранила ложное безмолвие.
– Ты идешь не в ту сторону! – прошептала Равенна.
– Я следую рельефу местности.
– Все верно, но мы удаляемся от края долины. Нам нужно повернуть левее. Катан, доверься, мне.
– Тебе? – спросил я, зная, что она права.
Равенна могла видеть в темноте почти так же хорошо, как днем. Она продемонстрировала это умение на «Призрачной звезде». Следуя рельефу, я действительно мог сбиться с пути.
– Придурок!
Меня задело ее оскорбление, но я не сказал ни слова. Мы подкорректировали курс и быстро достигли намеченного места. Отряд образовал дугу и залег в кустах. Я пригнулся у небольшого валуна, ожидая сигнала к атаке. Ниже по склону послышались крики и шум сражения.
– Ждите! – велела нам Палатина.
Звон мечей продолжался несколько мгновений. Затем раздался треск кустов, и чуть ниже нас в подлеске я увидел темные фигуры. Они бежали к костру.
– Вперед!
Приказ Палатины сорвал меня с места. Я помчался вниз по склону, перепрыгивая через корни деревьев. Лес наполнился шумом и криками. Впереди мелькали силуэты. Когда один из противников повернулся и поднял меч, я воспользовался преимуществом внезапного нападения, провел молниеносный выпад и нанес удар по его запястью. Судя по отсутствию шевронов, этот человек был «условным врагом». Мой удар задел его браслет. Меч выпал из парализованной руки мужчины, и он упал на землю. На меня набросились еще две фигуры, но рядом появилась Равенна. Затем к нам на помощь пришли остальные. Мы окружили большую группу людей и благодаря численному превосходству почти без потерь одолели отряд из персонала Цитадели.
План Палатины удался на славу. Юкмадорию пришлось сложить оружие и сдаться.
– Хорошая работа, Палатина, – сказал он, снимая шлем. Его люди медленно собирались вокруг нас. Они больше не являлись угрозой, так как по условиям учений считались «погибшими бойцами».
– Теперь ступайте и победите ваших конкурентов.
Его отряд прошел сквозь заградительную цепь Юзакии и скрылся в джунглях.
– Хорошая работа, – повторила Палатина.
Она велела нам разбиться на мелкие группы и начать подъем по склону. Вершину горы окружало несколько утесов. К наблюдательной башне вели две тропы: одна через узкую извилистую расщелину и вторая по откосу, который остался после оползня.
– Расщелину легко защищать, – сказала Палатина, пока мы поднимались по тропе. – Там обязательно кто-то будет: люди Микаса, Лиаса или ордена Тени. Если только у них есть мозги, она расставят часть людей на откосе. Допустим, мы атакуем расщелину. Она узкая, и ее в состоянии удерживать пять-шесть человек. Значит, отряд на откосе не сумеет прийти к ним на выручку. Он будет защищать второй проход. То есть можно предположить, что на той тропе расположены главные силы. Мы выберем другой маршрут. Катан и Равенна утверждают, что рядом с оврагом имеется место, откуда мы легко можем вскарабкаться по утесу. Наши разведчики поднимутся на скалу и сбросят вниз веревку. Затем мы отправим наверх около двадцати человек и атакуем расщелину с обоих концов одновременно.
Наш отряд пробирался через джунгли двумя цепочками. Это делалось для того, чтобы вражеские разведчики видели со своих позиций только половину задействованных сил. Все соблюдали крайнюю осторожность, однако лесные животные, встревоженные появлением людей, оглашали лес громкими криками. Любой следопыт, знающий свое дело, мог бы определить по визгу обезьян направление, в котором перемещались отряды – по крайней мере приблизительно.
Мы подошли к деревьям, росшим у края утеса. Справа от нас находилась расщелина с тропой, ведущей к наблюдательной вышке. Проход был таким узким, что его могли защитить даже трое подростков с игрушечными мечами. Я поскользнулся на глинистой кочке и тихо выругался. К сырости и грязи прибавилась новая беда: насекомые, роившиеся около утеса, воспылали ко мне лютой враждебностью. Временами я с трудом игнорировал их укусы.
– Это здесь? – прошептала Палатина.
С вершины утеса не доносилось ни звука. Мы по-прежнему не знали, кто охранял расщелину: люди Микаса, Лиаса или Ордена Тени.
– Не совсем.
Днем я оставил тут ориентир, неприметный для постороннего глаза. Похоже, мы несколько отклонились влево от заданного маршрута. Утес, изгибавшийся в этом месте дугой, выглядел днем по-иному. Я не сразу понял, где мы находимся. Наконец, ориентир нашелся, и мы с Равенной подошли к скале. Я не знал, был ли кто-то на вершине утеса. Возможно, наши соперники захватили наблюдательную вышку и расставили посты на подступах к ней. Более того, маг Тени и Юкмадорий уже могли подниматься наверх, чтобы определить победителя. Палатина специально выбрала окольный путь, решив появиться на вершине после двух других отрядов. Это был рискованный план, потому что, опоздав, мы проиграли бы учебное сражение. Однако Палатина надеялась, что наши соперники перебьют друг друга в стычке, и мы одолеем их численным преимуществом.
– Так ты лезешь наверх или нет? – спросила меня Равенна. – Или твои силы уже иссякли?
– Я думаю, что тебе лучше остаться внизу. Скалы не для таких, как ты. Языком за них не уцепишься.
Не дожидаясь ее ответа, я поправил моток свернутой веревки и начал подъем. Утес возвышался лишь на несколько ярдов, но был отвесным и скользким от стекавшей воды. Карабкаться по скале было легче, чем по стволу дерева. Здесь имелось множество выступов для ног и рук. Я снова порадовался, что надел ботинки. Они разбухли от воды и чавкали при каждом шаге, но зато сослужили мне неплохую службу.
Мир сузился до малого пятна на поверхности утеса. Действия стали автоматическими: поиск опоры, проба выступов на прочность и осторожный медленный подъем. Однажды я ухватился за выступавший камень, и он сдвинулся с места. Мне показалось, что я вот-вот упаду. К счастью, кусок гранита застрял, и я, игнорируя нетерпеливое шипение Равенны, прижался к скале. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы продолжить движение. Вскоре я нащупал край утеса и через пару мгновений вскарабкался на уступ. В шести шагах от меня росла большая пальма. Я привязал конец веревки к стволу и сбросил моток к подножию утеса.
– Из тебя такой же отвратительный скалолаз, как и разведчик, – сказала Равенна.
Цепляясь за корни, она начала подниматься на край уступа. Я не стал помогать ей. Веревка натянулась. Кто-то из наших ребят уже карабкался наверх. Велев Равенне ждать, я отправился на разведку в небольшую рощу, которая тянулась вдоль кромки утеса.
Расщелина в скалах находилась в нескольких ярдах от нас. Осторожно подобравшись к деревьям, растущим на ее краю, я посмотрел вниз, но не увидел людей, защищавших проход. Неужели тропу не охраняли? Даже если бойцы Лиаса или Микаса разделались с постовыми Юкмадория, они должны были выставить здесь свой пост. Используя прикрытие деревьев, я медленно двинулся вдоль края расщелины. Тропу не могли оставить без наблюдения. Я чувствовал ловушку. Интуиция подсказывала, что где-то рядом прятались люди. На миг мне показалось, что я услышал звуки голосов. Но откуда они исходили? Из кустов, которые виднелись впереди, или со стороны утеса, где наши ребята поднимались по веревке на скалистый выступ?
Внезапно я увидел две фигуры. Они неподвижно стояли у дерева в десяти ярдах от меня. У каждого на рукаве белела полоска шеврона. Мое сердце громко застучало. Присмотревшись, я заметил еще нескольких людей. Бойцы Лиаса устроили засаду. Если мы не изменим план, то попадем в окружение. Я быстро вернулся к краю утеса. Здесь уже было десять наших, включая Палатину. Услышав мой рассказ, она сказала:
– Лиас оказался умнее, чем я думала. Но если он разместил у расщелины почти всех людей, то на откосе мы встретим не больше десяти человек. Катан, вы с Равенной остаетесь здесь. Я дам вам еще восемь бойцов. Мы с Юзакией спустимся вниз и захватим тропу на откосе.
– Будучи в таком меньшинстве, мы не справимся с отрядом Лиаса. Ты оставляешь нас на верную гибель.
– Они наверняка заметили тебя. Если мы все уйдем отсюда, Лиас решит, что ты разгадал его замысел. Когда я спущусь вниз, к вам поднимутся еще два парня. Пусть Лиас думает, что вы по-прежнему принимаете людей. Потяните время, сколько сможете затем постарайтесь прорвать их заградительную линию. Направляйтесь к откосу. Эта задача вам вполне по силам.
К нам поднялся еще один парень. Палатина ухватилась за веревку, кивнула мне и заскользила вниз. Равенна сердито хмыкнула. Судя по всему, ей не понравился новый план. Однако наша предводительница была уже у подножия скалы. Когда к нам присоединились двое ребят, я развязал веревку и сбросил ее с утеса. К тому времени Палатина уже увела отряд в джунгли. Она без колебаний оставила меня и одиннадцать других бойцов для героического самопожертвования. Я надеялся, что в реальном бою такого приказа бы от нее не поступило. По моему мнению, мы были обречены. В голову не приходило ничего толкового. Неожиданно мне на помощь пришла Равенна.
– Она не поручила бы тебе этого задания, если б не была уверена в твоих силах. Ну что? Будем сидеть? Или что-нибудь придумаем?
Я не заметил насмешки в ее голосе. Кроме того, она была права. Палатина дала мне это поручение, потому что верила в меня. Я не собирался подводить ее. Мы впервые выполняли такое сложное учебное задание, и нам хотелось справиться с ним – хотя бы для того, чтобы утереть нос Микасу и его кэмбресским подпевалам.
Приказав остальным ожидать моего возвращения, я быстро разведал подступы к тропе. Наш путь блокировали четверо безмолвных часовых. Одной из них была Персея (по каким-то причинам Юкмадорий назначил ее в отряд Лиаса). За ними располагались основные силы противника. Обнажив мечи, они с нетерпением ожидали наших действий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Пройдя несколько ярдов, я увидел желтое зарево огня. Мне пришлось замедлить движения. Вокруг костра стояло несколько фигур. Джунгли занимали большую часть острова, и Юкмадорию не хватало людей, чтобы перекрыть все тропы надежными блокпостами. Не помогали даже теневые ловушки и спутывающие чары, расставленные Кламасом. Я пополз вперед, проклиная влажную растительность. Одежда промокла насквозь. Подкравшись к кустам у самой тропы, я увидел двух мужчин и женщину. Они настороженно осматривали джунгли. Их слепил свет огня, и это давало нам ряд преимуществ. Мы могли незаметно подобраться к ним с любой стороны. Других людей не было видно.
Я три раза дернул леску и после паузы сделал еще два рывка. Этот условный код указывал Палатине, что мной обнаружено трое «врагов», которые не спали, а бдительно вели наблюдение за джунглями. Через несколько мгновений пришел ответ – четыре подергивания: «Следуй дальше».
Я отполз от костра и под прикрытием деревьев направился вверх по склону. Внезапно под моей ногой хрустнула ветка. Мне показалось, что этот звук разнесся по всему острову. Я замер на месте, страшась услышать быстрые шаги и громкие окрики, но вокруг меня был только тихий шум капели. Мне повезло, что вечерняя гроза наполнила лес сыростью и туманом. В Лепидоре о такой мягкой непогоде можно было лишь мечтать. Хотя эта проклятая морось оказалась хуже, чем дождь.
На краю узкой долины склон стал круче, и мне снова пришлось замедлить свое продвижение.
Когда леска размоталась полностью, я остановился – Палатина просила меня не терять контакт с отрядом. Внезапно я услышал шелест ветвей и тихие голоса. Впереди меня кто-то пробирался через джунгли. Быстро подергав леску, я прокрался мимо костра и вернулся к Палатине.
– Что случилось? – спросила она.
Я доложил ей об отряде, встреченном в лесу.
– Ты выяснил, кто они?
– Нет, но я не думаю, что это разведчики Микаса или Лиаса.
– Наверное, патруль Юкмадория, – сказал Гаити.
На принятие решения Палатине потребовалось только одно мгновение.
– Передайте боковым колоннам, что каждый третий должен вернуться ко мне. Гаити, займи место Юзакии. Я возьму тридцать человек и устрою засаду на верхнем краю долины. Посмотрим, насколько хороши люди Юкмадория. Катан и Равенна, вы пойдете со мной!
Мы подождали Юзакию. Палатина объяснила ему ситуацию:
– Ты будешь командовать группой захвата. Займи позицию вблизи костра, сосчитай до трехсот и начни атаку. Твоя задача: ликвидировать блокпост. Только считай медленно, как мы договаривались раньше.
Она отдавала приказы отрывисто и деловито.
– Выполняй!
Мы с Равенной пошли впереди. Отряд растянулся цепью и направился к верхнему краю долины. Мне казалось, что наш маневр совершался мучительно медленно. Я боялся, что Юзакия начнет атаку слишком рано, и мы не успеем занять позицию.
Ночь хранила ложное безмолвие.
– Ты идешь не в ту сторону! – прошептала Равенна.
– Я следую рельефу местности.
– Все верно, но мы удаляемся от края долины. Нам нужно повернуть левее. Катан, доверься, мне.
– Тебе? – спросил я, зная, что она права.
Равенна могла видеть в темноте почти так же хорошо, как днем. Она продемонстрировала это умение на «Призрачной звезде». Следуя рельефу, я действительно мог сбиться с пути.
– Придурок!
Меня задело ее оскорбление, но я не сказал ни слова. Мы подкорректировали курс и быстро достигли намеченного места. Отряд образовал дугу и залег в кустах. Я пригнулся у небольшого валуна, ожидая сигнала к атаке. Ниже по склону послышались крики и шум сражения.
– Ждите! – велела нам Палатина.
Звон мечей продолжался несколько мгновений. Затем раздался треск кустов, и чуть ниже нас в подлеске я увидел темные фигуры. Они бежали к костру.
– Вперед!
Приказ Палатины сорвал меня с места. Я помчался вниз по склону, перепрыгивая через корни деревьев. Лес наполнился шумом и криками. Впереди мелькали силуэты. Когда один из противников повернулся и поднял меч, я воспользовался преимуществом внезапного нападения, провел молниеносный выпад и нанес удар по его запястью. Судя по отсутствию шевронов, этот человек был «условным врагом». Мой удар задел его браслет. Меч выпал из парализованной руки мужчины, и он упал на землю. На меня набросились еще две фигуры, но рядом появилась Равенна. Затем к нам на помощь пришли остальные. Мы окружили большую группу людей и благодаря численному превосходству почти без потерь одолели отряд из персонала Цитадели.
План Палатины удался на славу. Юкмадорию пришлось сложить оружие и сдаться.
– Хорошая работа, Палатина, – сказал он, снимая шлем. Его люди медленно собирались вокруг нас. Они больше не являлись угрозой, так как по условиям учений считались «погибшими бойцами».
– Теперь ступайте и победите ваших конкурентов.
Его отряд прошел сквозь заградительную цепь Юзакии и скрылся в джунглях.
– Хорошая работа, – повторила Палатина.
Она велела нам разбиться на мелкие группы и начать подъем по склону. Вершину горы окружало несколько утесов. К наблюдательной башне вели две тропы: одна через узкую извилистую расщелину и вторая по откосу, который остался после оползня.
– Расщелину легко защищать, – сказала Палатина, пока мы поднимались по тропе. – Там обязательно кто-то будет: люди Микаса, Лиаса или ордена Тени. Если только у них есть мозги, она расставят часть людей на откосе. Допустим, мы атакуем расщелину. Она узкая, и ее в состоянии удерживать пять-шесть человек. Значит, отряд на откосе не сумеет прийти к ним на выручку. Он будет защищать второй проход. То есть можно предположить, что на той тропе расположены главные силы. Мы выберем другой маршрут. Катан и Равенна утверждают, что рядом с оврагом имеется место, откуда мы легко можем вскарабкаться по утесу. Наши разведчики поднимутся на скалу и сбросят вниз веревку. Затем мы отправим наверх около двадцати человек и атакуем расщелину с обоих концов одновременно.
Наш отряд пробирался через джунгли двумя цепочками. Это делалось для того, чтобы вражеские разведчики видели со своих позиций только половину задействованных сил. Все соблюдали крайнюю осторожность, однако лесные животные, встревоженные появлением людей, оглашали лес громкими криками. Любой следопыт, знающий свое дело, мог бы определить по визгу обезьян направление, в котором перемещались отряды – по крайней мере приблизительно.
Мы подошли к деревьям, росшим у края утеса. Справа от нас находилась расщелина с тропой, ведущей к наблюдательной вышке. Проход был таким узким, что его могли защитить даже трое подростков с игрушечными мечами. Я поскользнулся на глинистой кочке и тихо выругался. К сырости и грязи прибавилась новая беда: насекомые, роившиеся около утеса, воспылали ко мне лютой враждебностью. Временами я с трудом игнорировал их укусы.
– Это здесь? – прошептала Палатина.
С вершины утеса не доносилось ни звука. Мы по-прежнему не знали, кто охранял расщелину: люди Микаса, Лиаса или Ордена Тени.
– Не совсем.
Днем я оставил тут ориентир, неприметный для постороннего глаза. Похоже, мы несколько отклонились влево от заданного маршрута. Утес, изгибавшийся в этом месте дугой, выглядел днем по-иному. Я не сразу понял, где мы находимся. Наконец, ориентир нашелся, и мы с Равенной подошли к скале. Я не знал, был ли кто-то на вершине утеса. Возможно, наши соперники захватили наблюдательную вышку и расставили посты на подступах к ней. Более того, маг Тени и Юкмадорий уже могли подниматься наверх, чтобы определить победителя. Палатина специально выбрала окольный путь, решив появиться на вершине после двух других отрядов. Это был рискованный план, потому что, опоздав, мы проиграли бы учебное сражение. Однако Палатина надеялась, что наши соперники перебьют друг друга в стычке, и мы одолеем их численным преимуществом.
– Так ты лезешь наверх или нет? – спросила меня Равенна. – Или твои силы уже иссякли?
– Я думаю, что тебе лучше остаться внизу. Скалы не для таких, как ты. Языком за них не уцепишься.
Не дожидаясь ее ответа, я поправил моток свернутой веревки и начал подъем. Утес возвышался лишь на несколько ярдов, но был отвесным и скользким от стекавшей воды. Карабкаться по скале было легче, чем по стволу дерева. Здесь имелось множество выступов для ног и рук. Я снова порадовался, что надел ботинки. Они разбухли от воды и чавкали при каждом шаге, но зато сослужили мне неплохую службу.
Мир сузился до малого пятна на поверхности утеса. Действия стали автоматическими: поиск опоры, проба выступов на прочность и осторожный медленный подъем. Однажды я ухватился за выступавший камень, и он сдвинулся с места. Мне показалось, что я вот-вот упаду. К счастью, кусок гранита застрял, и я, игнорируя нетерпеливое шипение Равенны, прижался к скале. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы продолжить движение. Вскоре я нащупал край утеса и через пару мгновений вскарабкался на уступ. В шести шагах от меня росла большая пальма. Я привязал конец веревки к стволу и сбросил моток к подножию утеса.
– Из тебя такой же отвратительный скалолаз, как и разведчик, – сказала Равенна.
Цепляясь за корни, она начала подниматься на край уступа. Я не стал помогать ей. Веревка натянулась. Кто-то из наших ребят уже карабкался наверх. Велев Равенне ждать, я отправился на разведку в небольшую рощу, которая тянулась вдоль кромки утеса.
Расщелина в скалах находилась в нескольких ярдах от нас. Осторожно подобравшись к деревьям, растущим на ее краю, я посмотрел вниз, но не увидел людей, защищавших проход. Неужели тропу не охраняли? Даже если бойцы Лиаса или Микаса разделались с постовыми Юкмадория, они должны были выставить здесь свой пост. Используя прикрытие деревьев, я медленно двинулся вдоль края расщелины. Тропу не могли оставить без наблюдения. Я чувствовал ловушку. Интуиция подсказывала, что где-то рядом прятались люди. На миг мне показалось, что я услышал звуки голосов. Но откуда они исходили? Из кустов, которые виднелись впереди, или со стороны утеса, где наши ребята поднимались по веревке на скалистый выступ?
Внезапно я увидел две фигуры. Они неподвижно стояли у дерева в десяти ярдах от меня. У каждого на рукаве белела полоска шеврона. Мое сердце громко застучало. Присмотревшись, я заметил еще нескольких людей. Бойцы Лиаса устроили засаду. Если мы не изменим план, то попадем в окружение. Я быстро вернулся к краю утеса. Здесь уже было десять наших, включая Палатину. Услышав мой рассказ, она сказала:
– Лиас оказался умнее, чем я думала. Но если он разместил у расщелины почти всех людей, то на откосе мы встретим не больше десяти человек. Катан, вы с Равенной остаетесь здесь. Я дам вам еще восемь бойцов. Мы с Юзакией спустимся вниз и захватим тропу на откосе.
– Будучи в таком меньшинстве, мы не справимся с отрядом Лиаса. Ты оставляешь нас на верную гибель.
– Они наверняка заметили тебя. Если мы все уйдем отсюда, Лиас решит, что ты разгадал его замысел. Когда я спущусь вниз, к вам поднимутся еще два парня. Пусть Лиас думает, что вы по-прежнему принимаете людей. Потяните время, сколько сможете затем постарайтесь прорвать их заградительную линию. Направляйтесь к откосу. Эта задача вам вполне по силам.
К нам поднялся еще один парень. Палатина ухватилась за веревку, кивнула мне и заскользила вниз. Равенна сердито хмыкнула. Судя по всему, ей не понравился новый план. Однако наша предводительница была уже у подножия скалы. Когда к нам присоединились двое ребят, я развязал веревку и сбросил ее с утеса. К тому времени Палатина уже увела отряд в джунгли. Она без колебаний оставила меня и одиннадцать других бойцов для героического самопожертвования. Я надеялся, что в реальном бою такого приказа бы от нее не поступило. По моему мнению, мы были обречены. В голову не приходило ничего толкового. Неожиданно мне на помощь пришла Равенна.
– Она не поручила бы тебе этого задания, если б не была уверена в твоих силах. Ну что? Будем сидеть? Или что-нибудь придумаем?
Я не заметил насмешки в ее голосе. Кроме того, она была права. Палатина дала мне это поручение, потому что верила в меня. Я не собирался подводить ее. Мы впервые выполняли такое сложное учебное задание, и нам хотелось справиться с ним – хотя бы для того, чтобы утереть нос Микасу и его кэмбресским подпевалам.
Приказав остальным ожидать моего возвращения, я быстро разведал подступы к тропе. Наш путь блокировали четверо безмолвных часовых. Одной из них была Персея (по каким-то причинам Юкмадорий назначил ее в отряд Лиаса). За ними располагались основные силы противника. Обнажив мечи, они с нетерпением ожидали наших действий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65