Когда сотни вражеских кораблей появились на горизонте и небо почернело от дыма городов, пылавших на захваченных островах, фараон Оритура собрал всех магов-еретиков, пришедших нему на помощь, и велел им покинуть Калатар. Он сказал, что если при обороне Варару будет применяться запретная магия, то ь остальной мир посчитает оправданным уничтожение лучших городов Архипелага. На прощание фараон попросил магов об одной услуге, которую те согласились выполнить. Забрав с собой около сотни детей, они уплыли на трех кораблях, и на следующий день начался штурм столицы.
Это был настоящий кошмар. События происходили за четыре года до моего рождения, но магия Кламаса показала мне жуткие картины Священного Похода. Фанатичные сакри и их союзники высадились в гавани, без труда сломили оборону и заполнили улицы города. Защитники на баррикадах продержались лишь несколько часов. Они были мирными жителями и не умели пользоваться оружием. Их безжалостно кромсали мечами – даже тех, кто пытался сдаться. Затем в город вошли маги Огня. Их молнии превращали людей в вопящие столбы живого пламени. Хладнокровные сакри и рыцари методично вырезали жителей Варару. Они обыскивали каждый дом и казнили всех, кого находили: стариков и старух, мужчин и женщин, мальчиков и девочек. Мы стояли в центре этого насилия – среди мелькавших клинков, мольбы о милосердии, обгоревших трупов и умирающих людей. Запах райских садов сменился смрадом крови, дыма и смерти.
Сакри ворвались во дворец. Их одежда насквозь промокла от крови. Пробегая мимо нас, ошеломленных и неподвижных, они деловито убивали женщин и напуганных слуг. Однако Кламас не прервал ужасного зрелища. За несколько минут дворец и тронный зал превратились в пылающий ад. Телохранители фараона сгорели, даже не успев вступить в бой с врагами – жрецы Сферы избегали честных поединков. Мы увидели, как Оритура, последний фараон из династии, существовавшей две тысячи лет, вспыхнул ярким факелом на троне. Он погиб среди руин легендарного города и разделил участь Калатара, где прошла его жизнь.
Кламас показал нам дальнейшие события. Сакри добивали раненых и разрушали уцелевшие здания. Они разбрасывали соль на пахотных землях и сжигали пальмовые рощи. Их гнусные действия превратили Калатар в черную пустошь. Шлак и пепел скрывали под собой тысячи трупов. Священный Поход продолжил свое шествие по островам Архипелага.
В следующей сцене мы увидели магов-еретиков, которые вернулись, чтобы выполнить последнюю просьбу фараона. Они раскололи остров на части и погрузили его в море. Огромный смерч разнес прах Оритуры по всей планете, а гигантский водоворот утащил остатки Калатара в океанскую бездну. От Варару не осталось и следа…
После этого Кламас перенес нас от руин и крови в реальное время. Он избрал жестокий способ для воздействия на разум учеников, но его маневр был эффективным. Когда я закрыл глаза, ужасные картины Похода по-прежнему пылали в моем мозгу. Маг сказал, что мы будем помнить о них всю жизнь. Он подозвал апелагов, вернувшихся после часового отсутствия, и велел им вывести нас из зала. Я понял, почему их было столько же, сколько и учеников из континентальных городов.
Кламас покинул помещение. Меня подташнивало. Некоторых юношей и девушек вырвало. Персея подхватила меня под руку и вывела во внутренний двор.
– Неужели это действительно было так страшно? – спросил я.
Мой голос немного дрожал.
– Картины, которые ты видел, взяты из памяти некоторых сакри и рыцарей, плененных после Похода, – ответила Персея. – Их дополняют воспоминания магов-еретиков. Все выверено до мельчайших деталей – даже направление ветра. И такая резня происходила на каждом острове Архипелага – во всех городах, где они побывали. Но хватит об этом. Я не хочу ухудшать твое состояние.
Мне не хотелось верить, что люди могли совершать подобные злодеяния – причем речь шла не о варварских ордах, а о цивилизованных служителях культа. Но я знал, что это правда. Я знал, что преступления Сферы выходили за рамки обычного зла. Для них просто невозможно было подобрать подходящего определения.
– Теперь ты понимаешь, почему мы ненавидим их?
Я кивнул, не в силах сказать ни слова.
В тот день мы больше ничего не делали. Нас освободили от занятий и оставили наедине со своими мыслями. Я с ужасом думал о том, что картины Похода навсегда сохранятся в моей памяти. Когда многие из нас отказались от обеда, маг ума обошел наши комнаты и смягчил эффект психической травмы. Тем не менее образы жуткой резни по-прежнему стояли у меня перед глазами.
Во время ужина в столовой было непривычно тихо. Всех рекрутов, приехавших с континентов, провели через ту же процедуру. Мы стали относиться к апелагам с особенным уважением.
После ужина Палатина пригласила меня к одному из фонтанов.
– Ты знал о Походе? – спросила она. – Я имею в виду, до этого утра?
– Возможно, чуть больше тебя. Я знал только то, что он сопровождался огромными разрушениями. Отец считал его страшным злом, но никогда не упоминал о масштабах.
– Твой отец посещал Калатар за несколько лет до Похода?
– Да. Он никогда не рассказывал об этом. Я даже не знал, что он еретик, пока Этла не передала для него сообщение. О ереси я услышал только перед отплытием в Танет.
– Значит, тебе было известно не больше, чем мне?
– Я никогда не встречал таких жестоких жрецов. В Лепидоре не было инквизиторов. До сегодняшнего дня я уважал служителей Сферы. А теперь не знаю, во что верить.
В этом и заключалась проблема. Когда шок от увиденного поблек, я еще острее почувствовал пустоту и смущение. Моя вера в Сферу рассеялась, но ее ничто не заменило.
– Мне жрецы никогда не нравились, – сказала Палатина. – Я не помню, откуда я родом, однако в тех местах их, наверное, никто не уважал.
– Таких мест немного. Сфера везде имеет храмы и влияет на политику. По крайней мере на цивилизованных территориях. Говорят, на севере расположены бесплодные земли, покрытые ледяной шапкой. Люди там не живут – слишком холодно. Но Сфера построила в Тьюре несколько застав. Мой отец, по просьбе короля, доставлял на одну из них дрова и припасы.
– А как насчет других островов, о которых все стараются помалкивать?
Она ухватилась за бортик фонтана и склонилась к самой воде.
– Ты имеешь в виду Рилентис?
Моя рука инстинктивно начала выполнять жест огня, предохраняющий душу от зла. Поймав себя на этом, я остановился.
– Никто не знает о рилентах. Они не пускают чужаков на свои земли и почти ни с кем не торгуют. Если верить слухам, их территория всегда покрыта облаками.
– Тогда я точно не оттуда, – нахмурившись, сказала Палатина. – Мне очень хотелось бы вернуть свою память, но на это может уйти много времени. Я должна что-то делать, а не сидеть на одном месте. Ересь привлекает меня больше, чем работа в торговом доме. К тому же сегодня я кое-что вспомнила.
Ее голос затих.
– Что-то вспомнила?
– Когда маг показывал нам картины прошлого, мне вдруг показалось, что я уже видела нечто подобное: такой же тропический остров, разрушенный город и жрецов в красных мантиях. Только это выглядело как-то нереально. Я чувствую себя ужасно опечаленной.
– То есть ты видела, как армия сакри разрушала город, похожий на Варару?
– Думаю, да. Я не помню, когда и где происходило это событие, но оно ассоциируется у меня с ужасной потерей. Мне кажется, что жрецы воплощают в себе какую-то страшную и неотвратимую силу. Только не считай, что на меня повлияла магия Кламаса. Я и в Танете относилась к Сфере точно так же. Если ересь противодействует злу инквизиции, то я буду поддерживать Орден Тени. Пусть это станет моей верой.
Палатина не сомневалась, что делает правильный выбор. Она посвящала себя ереси по желанию сердца, а не из-за жажды возмездия, которую внушил нам Кламас. Я снова позавидовал ей. Позже мне открылисьдругие причины, побудившие девушку уверовать в ересь. Все, что мы узнали в Цитадели, не только укрепило ее убеждения, но и частично восстановило утраченную память.
Я не мог принять ересь с подобной легкостью. Мне требовалось что-то более определенное. В тот момент я утратил доверие к Сфере, как цивилизованной организации и представительнице бога в Аквасильве – возможно, у нас были разные боги. Так или иначе, я не имел горячей уверенности Палатины, и мое решение могло оформиться только по непререкаемой причине. Несмотря на наше сходство, мы во многом отличались друг от друга.
Глава 11
Той ночью меня мучили кошмары. Я просыпался в холодном поту и снова засыпал, попадая на горящие улицы Лепидо-ра, Фарассы и почти незнакомого мне Танета. В садах и парках пылали деревья, колоннады и террасы рушились, руины зданий заносило черным пеплом. Среди уцелевших домов мелькали фигуры жрецов в сутанах с капюшонами. В ушах звенел маниакальный смех. Я снова просыпался, ругая вперемежку Сферу и еретиков. Однако сцены убийств мелькали даже перед открытыми глазами.
Ночь казалась бесконечной. Промучившись несколько часов, я поднялся с постели, оделся и выбрался через окно (мне повезло, что мои комнаты находились в одноэтажном корпусе).
Серебристый полумесяц освещал тропу. Спуск в гавань был слишком крутым, потому я пошел в другую сторону. Пологий склон вывел меня на широкий искрящийся пляж, который тянулся до следующего мыса. Справа чернели джунгли и невысокий конус горы, закрывавший собою звезды.
Время от времени шипение прибоя нарушалось криками ночных животных. Под ногами тихо поскрипывал мягкий песок. Я немного успокоился, и демоны, терзавшие мою душу, отступили прочь. Дойдя до второго мыса, я сел на песчаный холмик и посмотрел на море. По канонам Сферы, ночь и темнота были временем и местом злобной нечисти. Только огонь лампад и очагов не позволял созданиям тьмы проникать в дома людей. Ночной привал без костра в дикой местности считайся равносильным самоубийству. Подумать только! И я верил этим бредням!
Здесь, на островах, ночь была другой: невинной и мирной. Ее красота отличалась от прелестей дня. Почувствовав сонливость, я перебрался в расщелину между скалами – подальше от линии прибоя. Сон длился не больше двух часов. Когда лучи восходящего солнца защекотали мои веки, я проснулся, стряхнул песок с одежды и вернулся в Цитадель.
За завтраком ко мне присоединились Палатина и Персея. Па-латина поглощала пищу с аппетитом, но выглядела нервной и уставшей.
– Как спалось? – вполне серьезно спросила меня Персея. Я чувствовал себя довольно бодро, хотя не отказался бы подремать еще несколько часов.
– Спасибо, хорошо.
– И как же тебе это удалось? – мрачно поинтересовалась Палатина.
Она указала рукой на других учеников, которые, судя по их виду, вообще не спали этой ночью.
– Мой метод тебе не поможет.
Мне не хотелось превращать пустынный пляж в ночное пристанище для новичков, страдающих от бессонницы. Кроме того, я сомневался, чтобы мое успокоительное средство подействовало на других людей. Вряд ли уединение на берегу океана избавило бы их от негативных эмоций.
– Твои кошмары не продлятся долго, Палатина, – убежденно сказала Персея. – Максимум три ночи. Это как-то связано с островом и тем фактом, что на самом деле ты не присутствовала при той страшной резне. Картины Кламаса кажутся очень реальными, но твой ум знает, что ты видела лишь запись событий.
Палатина обреченно пожала плечами. Очевидно, слова Персеи о двух предстоящих ночах, наполненных кошмарами, не принесли ей облегчения.
В течение двух дней нас почти не загружали занятиями. По совету ректора мы восстанавливали душевное равновесие и попутно знакомились с островом. Следующую ночь я вновь провел на берегу; третью – проспал в своей постели. Большинство из нас оправилось от полученного потрясения. Однако образы пылающего города по-прежнему сохранялись в моем уме и всплывали перед глазами при каждом упоминании о Сфере.
На третий день учеба возобновилась. Утро началось с физических упражнений. Мы практиковались с оружием – в основном с мечами и арбалетами. Апелаги, не имевшие многолетней традиции боевых искусств, обучались вместе с нами. Многие из них предпочитали булавы с полированными обсидиановыми шарами, утыканными острыми шипами. Такое оружие раскалывало черепа, как орехи. Мы упражнялись в группах. Площадкой служила травянистая лужайка в сотню ярдов шириной. На острове трава встречалась редко. Очевидно, она не росла в тропических лесах, и ее высаживали искусственным образом.
– Так-так, – сказал наставник. – У нас появились новые ученики. Давайте посмотрим, на что они способны.
Мастер меча был рослым мужчиной около пятидесяти лет. Мне сказали, что он родился в Кэмбрессе, побывал на всех континентах и, насытившись приключениями, обосновался в Цитадели. Никто не знал, чем он занимался до того, как стал преподавать здесь. Однако я подозревал, что ранее он был наемником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65