А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прощальный подарок Эр Тома будет самым дорогим из них, но она не настолько глупа, чтобы надеяться, что он покроет хотя бы десятую часть стоимости перелета до Нового Дублина.
Ибо она намеревалась лететь в Новый Дублин, где существует нормальное законодательство и где у нее будет твердая, упрямая поддержка брата.
«Дорога от Лиад до Нового Дублина обойдется дорого», — устало сказала она себе — как говорила это и накануне ночью, когда, усталая и дрожащая, металась по своим апартаментам.
Она попыталась решить, смеет ли спросить Эр Тома, как получать деньги из того фонда, который он учредил для нее. Пока она взвешивала все «за» и «против», машина въехала на парковку и остановилась.
— Мы приехали, — тихо объявил Эр Том и повернулся к ней. — Ты здорова, Энн?
Он уже один раз задал ей этот вопрос, за завтраком. Энн на секунду отчаянно испугалась, что, проведя весь день в ее обществе, он поймет, что ее тошнит от страха, распирает от лжи. Она потеряет…
«Я не проиграю, — твердо сказала она себе. — Шан — не имущество Клана Корвал. Мой сын не продается».
Она решительно изобразила самую широкую улыбку, на которую только были способны ее одеревеневшие мышцы лица.
— Я в порядке, — солгала она. — Просто… устала. Я не очень хорошо спала.
— А! — Он нежно прикоснулся к ее руке кончиками пальцев. — Когда мы станем спутниками жизни, то, возможно… У Клана есть особняк у Южного моря. Мы могли бы поехать туда, если захочешь, чтобы отдохнуть и… стать ближе.
В ней шевельнулась боль — всего лишь искра муки на фоне гораздо большего мучения, вызванного его предательством. Энн снова улыбнулась.
— Звучит чудесно, — отозвалась она, и это было правдой. — Мне бы очень этого хотелось, Эр Том.
«Если бы все было по-другому. Если бы ты не лгал. Если бы ты не строил планов и не хитрил. Если бы я осмелилась хотя бы сделать вид, что это может быть правдой…»
— Когда все будет позади. — Он улыбнулся. — Давай пойдем и отдадим тебя в руки Эйлы.
Эйла дэа-Лорн отошла на шаг, склонив седую голову к плечу. На ее морщинистом лице играла озорная улыбка.
— Значит, ваша милость привели мне сложный случай, — сказала она Эр Тому, потирая свои ловкие руки. — Прекрасно.
Энн она адресовала только неглубокий поклон. Глаза ее сверкали.
— Ах, но вы дадите мне такую чудесную возможность, леди! Я приношу вам благодарность! Для вас — ничего обыкновенного, а? Ничего такого же, что было у Такой-то на рауте лорда Как-его-там. Ха! Нет, для вас все должно быть новым, оригинальным!
Она снова бросила быстрый взгляд на Эр Тома.
— Самобытная личность. Невозможно сравнить эту леди ни с какой другой светской дамой. В этом свет нас подвел, но леди будет принята на условиях ее собственных возможностей. Я правильно выразила мысль вашей милости?
— Как всегда, — ответил ей Эр Том, у которого подрагивали уголки губ. — Вы — идеальное зеркало, Эйла.
— Льстец! Вспомните, кто сшил вам ваш первый плащ, сударь, и извольте говорить уважительно! — Она поманила Энн. — Прошу вас пройти со мной, леди. Мне нужно снять мерки… О, у нее движения пилота! Отлично, отлично. Отдайтесь целиком в мои руки. Мы представим вас таким образом, какой редко бывает в свете! Какие пропорции! Какой рост! А грудь — какая гордая! Шея… О, вы просто дар богов, леди, а я-то уже готова была умереть от скуки или задушить следующую «такую-же-как», которая переступила бы мой порог!
Жар крошечной женщины прорвался даже сквозь серую безнадежность, окружившую Энн. Она ответно улыбнулась.
— Боюсь, что окажусь слишком непохожей на всех для такого дебюта, — проговорила она, пока ее вели в задние комнаты, где находилась примерочная.
— Даже не думайте! — энергично приказала ей Эйла. — Свет — это трус. Просто имейте прямой взгляд и любезное выражение лица, и он перед вами склонится. Конечно, кто-то будет фыркать, но на таких вы можете просто не обращать внимания. Самобытный человек — сам себе Кодекс. И на вашей стороне Корвал, который возвысил самобытность до настоящего искусства.
Она снова потерла руки, пристально рассматривая Энн с ног до головы.
— А теперь, — проговорила она, подходя к незаметному пульту, — если я могу попросить вас раздеться…
Платье должны были доставить в Треаллу Фантрол завтра, не позже середины утра. И оно должно было иметь цвет старинного золота, чтобы «подчеркнуть эту чудесную коричневую кожу». Эйла дала Эр Тому лоскут ткани, который тот очень серьезно спрятал себе в карман.
— Скоро мы отправимся к мастеру Мунелу, — негромко сообщил он. — Когда фасон будет установлен, возможно, вы смогли бы связаться с ним и позволить назвать подходящего ювелира.
— Он захочет работать сам, — с улыбкой предсказала Эйла. — Только покажите ее ему. Малый срок Мунела не смутит, если речь будет идти о такой витрине для его мастерства.
Она сжала руки у груди и распрощалась с ними энергичным поклоном.
— И подумать только, я еще вчера вечером подумывала об уходе на покой!
— Вы с Эйлой — добрые друзья? — спросила Энн, просто потому что что-то говорить было необходимо. Ей требовалось, чтобы Эр Том считал, будто между ними все по-прежнему, а все странности ее поведения списывать на результат беспокойной ночи.
— Дэа-Лорн и Корвал давно сотрудничают, — пробормотал он, ведя ее по раздушенной цветами улице, бережно прикасаясь к ее локтю. — Эйла захочет составить тебе весь гардероб.
— Это было бы неправильно?
— Нет. Ничего неправильного. На самом деле это вполне может оказаться разумным. У Эйлы дар видеть именно то, что перед ней находится, а не то, что ей хотелось бы видеть. — Он улыбнулся, заглянув Энн в глаза. — В прошлом считалось… разумным пользоваться услугами нескольких портных, чтобы покровительством Корвала нельзя было злоупотребить.
— Но если ваши Дома заключили союз…
— Мы не в союзе. Не совсем. Мне трудно это выразить на земном. Дело в том, что… во времена моего четвертого по счету прадеда младший дэа-Лорн, который как раз закончил ученичество, пришел с предложением о торговле. Дэа-Лорн возьмет на себя обязательство шить заказанную Корвалом одежду по себестоимости взамен поставки материи по себестоимости.
Энн сдвинула брови:
— Это звучит довольно смело.
— Так оно и было на самом деле. Однако эта смелость позабавила моего деда. Он рассмотрел те вещи, которые дэа-Лорн предложил в качестве образцов своей работы, и выдвинул встречное предложение. Он готов был предоставить место в одном из складов Корвала в Верхнем порту и очень выгодную скидку на материю, наряду с опциями на некие… экзотические ткани. Все это должно было составить его долю и сделать владельцем половины дела дэа-Лорна, который действительно будет шить Корвалу одежду. Бесплатно.
— Но взамен он получал бесплатную рекламу, — заметила Энн, — и возможность появления его нарядов в собраниях высшего общества…
— И потому он процветал, — закончил Эр Том. — Дочь дэа-Лорна смогла перевести мастерскую туда, где она находится и сейчас, и выкупить долю Корвала. Однако торговые соглашения остались в силе — а дэа-Лорн время от времени шьет Корвалу одежду. По себестоимости.
Он посмотрел на нее, прикрыв глаза ресницами.
— Энн?
Она осторожно перевела дыхание и заставила свое лицо оставаться спокойным.
— Да?
— Мне хотелось бы, — сказал Эр Том очень тихо, — чтобы ты поделилась со мной тем, что тебя тревожит.
«О боги!» Она сглотнула и отвела взгляд, пытаясь найти какую-нибудь убедительную ложь…
— Я понимаю, что это глупо… — услышала она свой сбивчивый ответ, — но у меня не получается об этом не думать.
«Энн Дэвис, — вопросила она мысленно, совершенно растерявшись, — о чем ты болтаешь?»
— А!
Рука Эр Тома у нее на локте немного сжалась, и он направил ее к краю тротуара, где под цветущим деревом стояла скамья.
— Скажи мне, — попросил он.
Скамейка оказалась не слишком просторной. Нога Эр Тома, прижавшаяся к ее ноге, разбудила целую бурю чувств, самыми сильными из которых были страсть и боль. Энн закусила губу и чуть не вскрикнула, когда он взял ее руку в свою.
— Энн? Возможно, я смог бы помочь тебе, если бы только понял, в чем затруднение.
«Ну и что ты ему скажешь?» — с интересом спросила она себя.
Однако планировщик в уголке ее сознания не дремал.
— Наверное, это пустяк, — услышала она свои неуверенные слова. — Но… вчера я брала с собой Шанни — в кабинет доктора йо-Керы. Я просматривала файлы в его компьютере, и на это ушло больше времени, чем я рассчитывала… Я отправила тебе записку.
— Да, действительно, — отозвался Эр Том, которого, похоже, нисколько не смутило ее довольно бессмысленное повествование.
— Да. Ну, когда мы все-таки собрались уходить, было уже довольно поздно… В коридорах уже включилось ночное освещение. Я убедилась в том, что дверь кабинета заперта, а когда повернулась, там оказался… мужчина. Он очень меня испугал, хотя, конечно…
Она покачала головой — отчасти укоряя себя, отчасти вспоминая свой испуг.
— Мужчина-лиадиец? — тихо поинтересовался Эр Том.
— О! Да. С очень непримечательной внешностью. Сначала он обратился ко мне на торговом… Боюсь, что я была довольно резка, поправляя его. После этого он был вежлив и… предложил понести мой портфель… И конечно, он имел полное право там находиться, раз он аспирант…
— Ты не помнишь его имени?
— Фил Тор Кинрэ, — легко воспроизвела она его имя. — Техник-лингвист и аспирант.
— Так. А каков его клан? Энн нахмурилась.
— Он не сказал.
— Вот как?
Эр Том посмотрел на нее очень пристально.
— Не сказал, — повторила она, словно ей необходимо было защищаться. — А зачем ему было это делать? Было гораздо важнее дать мне знать, что он изучает лингвистику и — имеет вполне законное право находиться там, где мы встретились.
— Да, конечно. — Эр Том мягко сжал ее пальцы. — Тогда что тебя встревожило?
— Дело в Шане, — ответила она и вздрогнула, вспомнив испуг сына. — Он никогда — ты же знаешь, что он никогда никого не боится! Но Фил Тора Кинрэ он испугался. Потребовал, чтобы мы ехали домой сейчас же.
Она посмотрела Эр Тому в глаза.
— В машине я спросила его, что случилось. И он ответил «нет искорок» и спрятал лицо…
Глаза Эр Тома потемнели.
— Нет искорок?
Он отвел взгляд, кусая губу.
— У меня есть мысль… — сказал он спустя несколько секунд. — Моя бабка была Целительницей, знаешь ли. Помню, один раз она сказала мне, что ни у кого нет ключей от всех комнат. Что те, кто заперт и темен для одного Целителя, могут оказаться открытыми и полными света для другого.
Он заглянул Энн в лицо.
— Шан очень мал. Если это — первый встреченный им человек, который… не транслирует на той же частоте, как сказал бы Даав… то он вполне мог испугаться. — Его взгляд стал более сосредоточенным. — Было бы разумно, если бы мы попросили Делма вызвать к нашему ребенку Целителя. Он слишком юн для того, чтобы испытывать подобные стрессы. Может быть, возможно что-то сделать, чтобы смягчить неприятные ощущения вроде вчерашнего.
«И только Целитель может знать, что следует делать, — подумала она, внезапно похолодев. — Что ты себе думаешь, Энни Дэвис, если собираешься увезти паренька отсюда, где он может получить такую помощь? Как он поймет, что делать со своими искрами, когда среди землян нет таких, кто мог бы его обучать?»
Она отдернула руку.
— Эр Том!
— Да, денубиа? — Его голос успокаивал, прикосновение было надежным. — Что еще тебя тревожит?
Она чуть было не сказала ему. Это уже вертелось у нее на кончике языка — вся сумятица любви, надежды, неприятия и смятения. Еще секунда — и она бы уткнулась лицом ему в плечо и выплакала бы все.
На тротуар из-за дерева вышла пара — очень шикарная в своих дневных нарядах и драгоценностях. Женщина повернула голову и встретилась взглядом с Энн. На безупречных лиадийских чертах отразилось отвращение. Она сжала руку своего спутника и подалась ближе, сказав ему что-то шепотом.
Он повернул голову: его взгляд и выражение лица были ледяными. Они пошли дальше. Энн прокашлялась.
— Больше ничего, — сказала она, но не смогла встретиться взглядом с Эр Томом. — Я… благодарю тебя, Эр Том… за то, что ты меня выслушал.
Наступило долгое молчание, но она так и не смогла заставить себя посмотреть ему в лицо. Наконец он чуть отодвинулся и легко встал на ноги, продолжая крепко держать ее за руку.
— Я выслушаю тебя, когда бы ты ни пожелала поговорить, — мягко сказал он. — Ты теперь поедешь со мной в порт?
— Да, — тупо согласилась она, встала и позволила ему увести ее обратно к машине.
Мастер-ювелир Мунел оказался настолько же молчаливым, насколько Эйла дэа-Лорн была говорлива. Он взял из руки Эр Тома лоскут ткани и хмуро рассмотрел его, словно подозревая какой-то подвох.
— Завтра? — рявкнул он и перевел взгляд на Энн. — Это — леди, которой предназначены вещи?
— Филолог Энн Дэвис, — пробормотал Эр Том, — гость Корвала. Пожалуйста, считайте себя вправе дать Эйле другое имя, мастер, если срок слишком мал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов