Так считали тысячи военных и штатских, работавших в этой крепости, оснащенной по последнему слову техники. Здесь были отличные кондиционеры, играла тихая музыка, делалось все возможное, чтобы люди забыли, что находятся глубоко под землей.
За два года войны не раз предполагалось отказаться от бункера, находившегося слишком близко от столицы и представлявшего собой слишком заманчивую и легкодоступную цель. Но бункер не покинули даже в первые месяцы войны, когда континентальная часть США подвергалась длительным и мощным бомбардировкам крылатыми ракетами. Это убежище было достаточно прочным и имело все необходимые запасы, чтобы выдержать последствия ядерного взрыва, от которого не смогли бы пострадать даже связь с самыми далекими военными объектами США. Конечно, здесь можно было чувствовать себя в безопасности.
Однако Дэвид Уолкер, полковник АкВС США, не чувствовал себя в безопасности, хоть и находился в данный момент в этом надежном бункере, в конференц-зале, где собрались генералы и политики.
В течение двух лет США удавалось отстаивать свои позиции в войне, но хорошие новости появлялись редко. Соединенные Штаты, Российская Федерация и Япония сражались почти с целым миром... Сопротивляться становилось все труднее, иногда приходилось сдавать позиции. Конечно, благодаря успехам, достигнутым на Марсе, можно многого добиться. Большие надежды возлагались на морских пехотинцев, отправленных на Луну. Однако не везде все шло гладко...
Чем хуже были новости, тем больше злилось военное руководство. В бункере под Пентагоном не очень-то жаловали тех, кто приносил дурные вести. Полковник Уолкер должен был сообщить собравшимся чрезвычайно плохую новость и понимал, что на его карьере можно поставить крест.
- Джентльмены и леди, - начал полковник. - Из Шайенна только что поступило сообщение. Космический корабль-разведчик "Ястреб" уничтожен. Операция "Черный Кристалл" провалилась.
По залу пронесся приглушенный шум голосов. Полковник Уолкер знал, что лишь подтверждает слух, появившийся в подземном убежище двадцать минут назад. Однако его сообщение вызвало внезапный и сильный шок у всех присутствующих в зале.
Адмирал Чарльз Джордан Грей, возглавлявший объединенный комитет, сурово посмотрел на полковника:
- Кто уничтожил "Ястреба"? Каким образом?
- Шайенн как раз пытается это выяснить. "Ястреб" в момент гибели находился на высоте десять тысяч километров над Морем Кризисов Мы, конечно, наблюдали за кораблем с Международной Космической Станции. Вот, что нам удалось зафиксировать.
За спиной полковника включился один из многочисленных экранов, на котором появилась красная точка, обозначавшая разведывательный космический корабль. Когда время на таймере экрана достигло нолей, в красную точку вонзилось блестящее белое пятно, которое резко увеличилось, заблестело еще ярче и наконец превратилось в оранжево-желтый шар. Он разросся, а затем постепенно исчез с экрана.
- О Господи! - воскликнула генерал Грейс Сидни. - Чем это они так по нему шарахнули?
Как и Уолкер, она была одета в новую форму АкВС: черное и светло-голубое - цвета космоса и земного неба.
- Спектральный анализ радиационного потока, - сказал полковник, - показал пик в сто пятнадцать килоэлектроновольт.
- Переведи это на английский, сынок! - сказал Луис Карлтон Харрел, советник президента по национальной безопасности.
- Антиматерия?.. - предположил адмирал Грей. - Похоже, у этих ублюдков есть оружие, использующее антивещество.
- Совершенно верно, сэр, - подтвердил полковник Уолкер. - Мы думаем, что у них есть оружие, которое обрушивает на цель поток позитронов. Антивещество и вещество взаимно уничтожают друг друга, высвобождая огромное количество энергии. Сто пятнадцать килоэлектроновольт в диапазоне гамма-лучей выдали их с головой... У нас имеется оружие, стреляющее электронным лучом, но такой мощный позитронный луч нам еще не по силам.
- "Ястреба" подстерегал другой космический корабль? - поинтересовался генерал Ламар Тернер, начальник штаба армии.
- Шайенн почти уверен, что нет, сэр. Это очень мощное оружие наземного базирования, с большим реактором.
- Наземного базирования? - удивился Харрел.
- Откуда, черт побери, у гальюнников база на Луне? - спросил Тернер.
- Нами замечено, что уже некоторое время с Куру и Ксичанга регулярно стартовали к Луне корабли, - сказал Уолкер - А вот назад они не возвращались.
- Циолковский! - воскликнула генерал Сидни и закрыла глаза. - Что они могли строить на нашей базе, созданной для SETI* [SETI (от The Search for Extraterrestrial Intelligence) - международная программа, организованная в середине XX века и направленная на поиск внеземных цивилизаций.]? Какую пользу они там...
- Энергию, генерал, - поднял руку адмирал Грей. - Энергию с термоядерной установки. Циолковский - это завод.
- Но SETI закрыта, - запротестовал Тернер. - Все говорили, что с находками на Марсе...
- SETI закрыта, - сказала Сидни. - Ооновцы захватили радиотелескоп в кратере Циолковский... Кажется, в тридцать пятом или тридцать шестом году. И не верится мне, что они строят энергетическую установку, чтобы использовать телескоп.
- Пожалуй, вы правы, - согласился адмирал Грей. - Если ооновцы хотят тайком от нас создать мощное оружие, то лучшего места, чем обратная сторона Луны, им не найти.
- Президент наверняка захочет знать, что затеяли ооновцы на Луне, - сказал Харрел. - А кроме того, он поинтересуется, как, черт побери, они смогли обнаружить нашего "Ястреба".
- У нас очень мало сведений о том, чем занимаются ооновцы на обратной стороне Луны. Подобную информацию могут поставлять только космические корабли-разведчики. "Ястреб" был одним из лучших.
- Уорхерст, ваши люди, кажется, сейчас на Луне, - обратился Грей к генералу морской пехоты. - Может быть, они выяснят, что творится в кратере Циолковский?
- Мои люди сейчас находятся во Фра Мауро, - ответил генерал Уорхерст. - Им приказано захватить раскопки в кратере Пикар. От них до Циолковского - две с половиной тысячи километров. Не забудьте, к тому же, что Луна не отличается гладкой поверхностью.
- Но мы должны знать, что делают ооновцы на обратной стороне Луны. Это очень важно, - настаивал Арчибальд Северин, министр обороны.
- Думаю, не может быть и речи о том, чтобы послать морских пехотинцев в разведку за две с половиной тысячи километров, - высказал свое мнение Тернер. - Однако они могут обнаружить что-нибудь полезное и в Пикаре. Вероятно, Билло расскажет о том, что делается на обратной стороне Луны.
- Слабая надежда, генерал, - возразил Грей.
- Другой у нас пока нет, черт побери.
- А мне бы хотелось знать, что подстерегает моих людей в Пикаре, - заявил генерал Уорхерст. - Полковник Уолкер, вам известно что-нибудь о войсках противника в Пикаре? Там приземлялись космические корабли? Прибывал транспорт с других лунных баз?
- У нас нет таких сведений, генерал, - ответил Уолкер. - Их должен был раздобыть "Ястреб", но его уничтожили.
- Значит, моим ребятам придется действовать вслепую? - возмутился Уорхерст.
- Нам всем приходится действовать вслепую, - ответил Тернер. - Морские пехотинцы должны захватить Пикар. Иного выхода нет.
- А вдруг "Ястреб" уничтожили, чтобы скрыть появление значительного подкрепления в Пикаре? - сказал Грей. - Наши морские пехотинцы могут угодить в ловушку.
- По крайней мере, их нужно предупредить, что операция "Черный Кристалл" провалилась, - предложил генерал Уорхерст.
- Я решительно против этого, - заявил директор ЦРУ Артур Кинсли. - Морские пехотинцы должны попасть в Пикар и захватить Билло. Да и что мы можем им сказать? Чтобы они были осторожны?! Так они это и без нас знают.
Харрел постучал по столу, желая привлечь к себе внимание.
- Генерал, прикажите вашим людям отправиться в Пикар.
- Но, сэр, мы не знаем...
- Вы отдадите этот приказ, генерал. Нам нужна информация. И нам нужен Билло. Если же ооновцы производят на Луне оружие, использующее антивещество, то нам тем более нужно знать об этом. Мне очень жаль, но другого выхода у нас нет.
Пока велись споры, Уолкер решил спокойно вернуться на свое место. Все необходимое он уже рассказал, а возникшая дискуссия давно вышла за рамки его сообщения.
"Интересно, что бы подумали морские пехотинцы, если бы узнали, что им придется действовать вслепую, - спрашивал себя полковник Уолкер. - Но их никто не предупредит об этом".
ДКС-44, Луна;
06:43 по времени гринвичского меридиана.
Кэтлин поднялась по трапу, ведущему в кабину десантного космического корабля. Они взошли на борт уже час назад, напряженная атмосфера ожидания сгущалась и напоминала спертый воздух недельной давности. Кабина была до предела забита приборами. Почти все оставшееся пространство занимали кресла пилота и командира экспедиции. Правое кресло было свободно, и Кэтлин села в него. В соседнем кресле лейтенант Крис Доу заканчивал последние приготовления к старту.
- Поступил приказ, Гарри, - сообщил он. - Стартуем немедленно!
- Черт побери, давно пора! Они сообщили что-нибудь о Пикарской базе?
- Ни слова. Просто велели взять ее штурмом.
- И все? Взять штурмом и больше ничего?
- Абсолютно. Думаю, из этого следует, что разведка не обнаружила ничего особенного.
- Свежие фотографии объекта нам бы не помешали. Ну да ладно! Сколько еще до старта?
- Десять минут, - ответил Крис Доу, щелкая переключателями. - Реактор работает, а я сейчас разогреваю главные ускорители. - Он указал на видневшийся в иллюминаторе второй ДКС и добавил: - Нужно еще договориться с Бекки. Она стартует через две минуты после нас.
- Пойду предупрежу ребят, - сказала Кэтлин.
Крис включил интерком:
- Можешь говорить прямо отсюда.
- Спасибо, я лучше лично с ними пообщаюсь.
Трудно говорить о личной беседе, когда весь взвод упрятан в БК, а все приказы и сообщения приходится передавать по радио. Но Кэтлин хотелось, чтобы ребята знали, что она живой человек, а не просто командный голос, раздающийся у них в наушниках.
Спустившись с трапа, Кэтлин обратилась к сидящим в два ряда морским пехотинцам:
- Стартуем через десять минут, парни. Получен приказ наступать.
- Ур-р-а-а!!! Надерем гальюнникам задницы!
- А за чем нас посылают, лейтенант? - спросил Камински. - За инопланетной фигней?
- Я получила те же самые приказы, что и ты, Камински. Можешь ознакомиться с ними с помощью ПАДа. Нам нужно разыскать доктора Билло, а с археологическими раскопками разберутся специалисты. Есть еще вопросы?
- Да, лейтенант. Правда ли, что кратер Пикар назвали в честь капитана космического корабля из старинного телесериала?
- Как я слышала, Пикар был астрономом, - рассмеялась Кэтлин. - Жил в семнадцатом веке. Между прочим, именно он точно вычислил, чему равен один градус земного меридиана. Есть еще вопросы? Ну и хорошо. Следующая остановка - кратер Пикар!
Через восемь минут, оставив за собой облако клубящейся лунной пыли, "жучок" - ДКС - поднялся в темное небо.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Среда, 9 апреля.
ДКС-44, радиопозывной "Ворон";
Море Кризисов, Луна;
09:05 по времени гринвичского меридиана.
Перелет из Фра Мауро в Пикар был не таким резким и мучительным, как старт с космодрома Ванденберг или прыжок с околоземной орбиты. ДКС-44 работал в режиме лоббера. Главный двигатель десантника, изготовленный фирмой "Вестингхауз-Локхид", превращал воду в высокоскоростную плазму. Прозрачная и горячая, словно Солнце, плазма медленно, но верно толкала корабль к цели. Чтобы избежать вражеских радаров "жучок" скользил над поверхностью Луны на трехкилометровой высоте.
Кэтлин стояла за креслом пилота и всматривалась в простиравшийся внизу ландшафт, сравнивая его время от времени с компьютерными схемами. На небе Фра Мауро солнце стояло почти в зените, а поверхность Луны была серебристо-серого цвета. Здесь же солнце почти касалось западного горизонта. Реголит приобрел теплые красные тона, длинные тени придавали резкие очертания всем лощинам и впадинам, всем валунам и скалам.
- Мы приближаемся к кольцевому валу Моря Кризисов, - объявил Доу. - Скоро узнаем, следят ли за нами ооновцы. - Он указал на один из приборов с правой стороны консоли. - Последи-ка за индикатором угрозы. Если проснется, свистни.
- Роджер вас, - ответила Кэтлин.
Полчаса назад, пересекая Море Спокойствия, они пролетели над точкой, где когда-то приземлился "Аполлон-11". Кэтлин была уверена, что однажды на этом месте откроют музей, хотя сейчас опорная платформа лунного модуля выглядела сиротливой до слез.
Теперь ДКС-44 достиг восточных берегов Моря Спокойствия. Впереди показались горы, окаймлявшие Море Кризисов. Если ооновцы установили в Пикаре радар, то они смогут обнаружить американский корабль, едва он пересечет вершины гор.
- Отец много рассказывал тебе о том, что увидел на Марсе? - спросил Доу.
Казалось, вопрос был задан просто, чтобы поддержать беседу, но Кэтлин сразу почуяла подвох.
- Кое-что рассказал, - ответила она. - Но, по-моему, обо всем, что он видел, уже давно сообщили в новостях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
За два года войны не раз предполагалось отказаться от бункера, находившегося слишком близко от столицы и представлявшего собой слишком заманчивую и легкодоступную цель. Но бункер не покинули даже в первые месяцы войны, когда континентальная часть США подвергалась длительным и мощным бомбардировкам крылатыми ракетами. Это убежище было достаточно прочным и имело все необходимые запасы, чтобы выдержать последствия ядерного взрыва, от которого не смогли бы пострадать даже связь с самыми далекими военными объектами США. Конечно, здесь можно было чувствовать себя в безопасности.
Однако Дэвид Уолкер, полковник АкВС США, не чувствовал себя в безопасности, хоть и находился в данный момент в этом надежном бункере, в конференц-зале, где собрались генералы и политики.
В течение двух лет США удавалось отстаивать свои позиции в войне, но хорошие новости появлялись редко. Соединенные Штаты, Российская Федерация и Япония сражались почти с целым миром... Сопротивляться становилось все труднее, иногда приходилось сдавать позиции. Конечно, благодаря успехам, достигнутым на Марсе, можно многого добиться. Большие надежды возлагались на морских пехотинцев, отправленных на Луну. Однако не везде все шло гладко...
Чем хуже были новости, тем больше злилось военное руководство. В бункере под Пентагоном не очень-то жаловали тех, кто приносил дурные вести. Полковник Уолкер должен был сообщить собравшимся чрезвычайно плохую новость и понимал, что на его карьере можно поставить крест.
- Джентльмены и леди, - начал полковник. - Из Шайенна только что поступило сообщение. Космический корабль-разведчик "Ястреб" уничтожен. Операция "Черный Кристалл" провалилась.
По залу пронесся приглушенный шум голосов. Полковник Уолкер знал, что лишь подтверждает слух, появившийся в подземном убежище двадцать минут назад. Однако его сообщение вызвало внезапный и сильный шок у всех присутствующих в зале.
Адмирал Чарльз Джордан Грей, возглавлявший объединенный комитет, сурово посмотрел на полковника:
- Кто уничтожил "Ястреба"? Каким образом?
- Шайенн как раз пытается это выяснить. "Ястреб" в момент гибели находился на высоте десять тысяч километров над Морем Кризисов Мы, конечно, наблюдали за кораблем с Международной Космической Станции. Вот, что нам удалось зафиксировать.
За спиной полковника включился один из многочисленных экранов, на котором появилась красная точка, обозначавшая разведывательный космический корабль. Когда время на таймере экрана достигло нолей, в красную точку вонзилось блестящее белое пятно, которое резко увеличилось, заблестело еще ярче и наконец превратилось в оранжево-желтый шар. Он разросся, а затем постепенно исчез с экрана.
- О Господи! - воскликнула генерал Грейс Сидни. - Чем это они так по нему шарахнули?
Как и Уолкер, она была одета в новую форму АкВС: черное и светло-голубое - цвета космоса и земного неба.
- Спектральный анализ радиационного потока, - сказал полковник, - показал пик в сто пятнадцать килоэлектроновольт.
- Переведи это на английский, сынок! - сказал Луис Карлтон Харрел, советник президента по национальной безопасности.
- Антиматерия?.. - предположил адмирал Грей. - Похоже, у этих ублюдков есть оружие, использующее антивещество.
- Совершенно верно, сэр, - подтвердил полковник Уолкер. - Мы думаем, что у них есть оружие, которое обрушивает на цель поток позитронов. Антивещество и вещество взаимно уничтожают друг друга, высвобождая огромное количество энергии. Сто пятнадцать килоэлектроновольт в диапазоне гамма-лучей выдали их с головой... У нас имеется оружие, стреляющее электронным лучом, но такой мощный позитронный луч нам еще не по силам.
- "Ястреба" подстерегал другой космический корабль? - поинтересовался генерал Ламар Тернер, начальник штаба армии.
- Шайенн почти уверен, что нет, сэр. Это очень мощное оружие наземного базирования, с большим реактором.
- Наземного базирования? - удивился Харрел.
- Откуда, черт побери, у гальюнников база на Луне? - спросил Тернер.
- Нами замечено, что уже некоторое время с Куру и Ксичанга регулярно стартовали к Луне корабли, - сказал Уолкер - А вот назад они не возвращались.
- Циолковский! - воскликнула генерал Сидни и закрыла глаза. - Что они могли строить на нашей базе, созданной для SETI* [SETI (от The Search for Extraterrestrial Intelligence) - международная программа, организованная в середине XX века и направленная на поиск внеземных цивилизаций.]? Какую пользу они там...
- Энергию, генерал, - поднял руку адмирал Грей. - Энергию с термоядерной установки. Циолковский - это завод.
- Но SETI закрыта, - запротестовал Тернер. - Все говорили, что с находками на Марсе...
- SETI закрыта, - сказала Сидни. - Ооновцы захватили радиотелескоп в кратере Циолковский... Кажется, в тридцать пятом или тридцать шестом году. И не верится мне, что они строят энергетическую установку, чтобы использовать телескоп.
- Пожалуй, вы правы, - согласился адмирал Грей. - Если ооновцы хотят тайком от нас создать мощное оружие, то лучшего места, чем обратная сторона Луны, им не найти.
- Президент наверняка захочет знать, что затеяли ооновцы на Луне, - сказал Харрел. - А кроме того, он поинтересуется, как, черт побери, они смогли обнаружить нашего "Ястреба".
- У нас очень мало сведений о том, чем занимаются ооновцы на обратной стороне Луны. Подобную информацию могут поставлять только космические корабли-разведчики. "Ястреб" был одним из лучших.
- Уорхерст, ваши люди, кажется, сейчас на Луне, - обратился Грей к генералу морской пехоты. - Может быть, они выяснят, что творится в кратере Циолковский?
- Мои люди сейчас находятся во Фра Мауро, - ответил генерал Уорхерст. - Им приказано захватить раскопки в кратере Пикар. От них до Циолковского - две с половиной тысячи километров. Не забудьте, к тому же, что Луна не отличается гладкой поверхностью.
- Но мы должны знать, что делают ооновцы на обратной стороне Луны. Это очень важно, - настаивал Арчибальд Северин, министр обороны.
- Думаю, не может быть и речи о том, чтобы послать морских пехотинцев в разведку за две с половиной тысячи километров, - высказал свое мнение Тернер. - Однако они могут обнаружить что-нибудь полезное и в Пикаре. Вероятно, Билло расскажет о том, что делается на обратной стороне Луны.
- Слабая надежда, генерал, - возразил Грей.
- Другой у нас пока нет, черт побери.
- А мне бы хотелось знать, что подстерегает моих людей в Пикаре, - заявил генерал Уорхерст. - Полковник Уолкер, вам известно что-нибудь о войсках противника в Пикаре? Там приземлялись космические корабли? Прибывал транспорт с других лунных баз?
- У нас нет таких сведений, генерал, - ответил Уолкер. - Их должен был раздобыть "Ястреб", но его уничтожили.
- Значит, моим ребятам придется действовать вслепую? - возмутился Уорхерст.
- Нам всем приходится действовать вслепую, - ответил Тернер. - Морские пехотинцы должны захватить Пикар. Иного выхода нет.
- А вдруг "Ястреб" уничтожили, чтобы скрыть появление значительного подкрепления в Пикаре? - сказал Грей. - Наши морские пехотинцы могут угодить в ловушку.
- По крайней мере, их нужно предупредить, что операция "Черный Кристалл" провалилась, - предложил генерал Уорхерст.
- Я решительно против этого, - заявил директор ЦРУ Артур Кинсли. - Морские пехотинцы должны попасть в Пикар и захватить Билло. Да и что мы можем им сказать? Чтобы они были осторожны?! Так они это и без нас знают.
Харрел постучал по столу, желая привлечь к себе внимание.
- Генерал, прикажите вашим людям отправиться в Пикар.
- Но, сэр, мы не знаем...
- Вы отдадите этот приказ, генерал. Нам нужна информация. И нам нужен Билло. Если же ооновцы производят на Луне оружие, использующее антивещество, то нам тем более нужно знать об этом. Мне очень жаль, но другого выхода у нас нет.
Пока велись споры, Уолкер решил спокойно вернуться на свое место. Все необходимое он уже рассказал, а возникшая дискуссия давно вышла за рамки его сообщения.
"Интересно, что бы подумали морские пехотинцы, если бы узнали, что им придется действовать вслепую, - спрашивал себя полковник Уолкер. - Но их никто не предупредит об этом".
ДКС-44, Луна;
06:43 по времени гринвичского меридиана.
Кэтлин поднялась по трапу, ведущему в кабину десантного космического корабля. Они взошли на борт уже час назад, напряженная атмосфера ожидания сгущалась и напоминала спертый воздух недельной давности. Кабина была до предела забита приборами. Почти все оставшееся пространство занимали кресла пилота и командира экспедиции. Правое кресло было свободно, и Кэтлин села в него. В соседнем кресле лейтенант Крис Доу заканчивал последние приготовления к старту.
- Поступил приказ, Гарри, - сообщил он. - Стартуем немедленно!
- Черт побери, давно пора! Они сообщили что-нибудь о Пикарской базе?
- Ни слова. Просто велели взять ее штурмом.
- И все? Взять штурмом и больше ничего?
- Абсолютно. Думаю, из этого следует, что разведка не обнаружила ничего особенного.
- Свежие фотографии объекта нам бы не помешали. Ну да ладно! Сколько еще до старта?
- Десять минут, - ответил Крис Доу, щелкая переключателями. - Реактор работает, а я сейчас разогреваю главные ускорители. - Он указал на видневшийся в иллюминаторе второй ДКС и добавил: - Нужно еще договориться с Бекки. Она стартует через две минуты после нас.
- Пойду предупрежу ребят, - сказала Кэтлин.
Крис включил интерком:
- Можешь говорить прямо отсюда.
- Спасибо, я лучше лично с ними пообщаюсь.
Трудно говорить о личной беседе, когда весь взвод упрятан в БК, а все приказы и сообщения приходится передавать по радио. Но Кэтлин хотелось, чтобы ребята знали, что она живой человек, а не просто командный голос, раздающийся у них в наушниках.
Спустившись с трапа, Кэтлин обратилась к сидящим в два ряда морским пехотинцам:
- Стартуем через десять минут, парни. Получен приказ наступать.
- Ур-р-а-а!!! Надерем гальюнникам задницы!
- А за чем нас посылают, лейтенант? - спросил Камински. - За инопланетной фигней?
- Я получила те же самые приказы, что и ты, Камински. Можешь ознакомиться с ними с помощью ПАДа. Нам нужно разыскать доктора Билло, а с археологическими раскопками разберутся специалисты. Есть еще вопросы?
- Да, лейтенант. Правда ли, что кратер Пикар назвали в честь капитана космического корабля из старинного телесериала?
- Как я слышала, Пикар был астрономом, - рассмеялась Кэтлин. - Жил в семнадцатом веке. Между прочим, именно он точно вычислил, чему равен один градус земного меридиана. Есть еще вопросы? Ну и хорошо. Следующая остановка - кратер Пикар!
Через восемь минут, оставив за собой облако клубящейся лунной пыли, "жучок" - ДКС - поднялся в темное небо.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Среда, 9 апреля.
ДКС-44, радиопозывной "Ворон";
Море Кризисов, Луна;
09:05 по времени гринвичского меридиана.
Перелет из Фра Мауро в Пикар был не таким резким и мучительным, как старт с космодрома Ванденберг или прыжок с околоземной орбиты. ДКС-44 работал в режиме лоббера. Главный двигатель десантника, изготовленный фирмой "Вестингхауз-Локхид", превращал воду в высокоскоростную плазму. Прозрачная и горячая, словно Солнце, плазма медленно, но верно толкала корабль к цели. Чтобы избежать вражеских радаров "жучок" скользил над поверхностью Луны на трехкилометровой высоте.
Кэтлин стояла за креслом пилота и всматривалась в простиравшийся внизу ландшафт, сравнивая его время от времени с компьютерными схемами. На небе Фра Мауро солнце стояло почти в зените, а поверхность Луны была серебристо-серого цвета. Здесь же солнце почти касалось западного горизонта. Реголит приобрел теплые красные тона, длинные тени придавали резкие очертания всем лощинам и впадинам, всем валунам и скалам.
- Мы приближаемся к кольцевому валу Моря Кризисов, - объявил Доу. - Скоро узнаем, следят ли за нами ооновцы. - Он указал на один из приборов с правой стороны консоли. - Последи-ка за индикатором угрозы. Если проснется, свистни.
- Роджер вас, - ответила Кэтлин.
Полчаса назад, пересекая Море Спокойствия, они пролетели над точкой, где когда-то приземлился "Аполлон-11". Кэтлин была уверена, что однажды на этом месте откроют музей, хотя сейчас опорная платформа лунного модуля выглядела сиротливой до слез.
Теперь ДКС-44 достиг восточных берегов Моря Спокойствия. Впереди показались горы, окаймлявшие Море Кризисов. Если ооновцы установили в Пикаре радар, то они смогут обнаружить американский корабль, едва он пересечет вершины гор.
- Отец много рассказывал тебе о том, что увидел на Марсе? - спросил Доу.
Казалось, вопрос был задан просто, чтобы поддержать беседу, но Кэтлин сразу почуяла подвох.
- Кое-что рассказал, - ответила она. - Но, по-моему, обо всем, что он видел, уже давно сообщили в новостях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48