Время было уже далеко за полдень, когда привкус знакомого жара опять обжег ему рот. Бран, устало бредший впереди, остановился и быстро огляделся. Факси, на котором ехала Ингвольд, приблизился к нему и настойчиво подтолкнул его носом, но Бран не двинулся с места и продолжал оглядывать холмы, залитые красным предвечерним светом.
— Остановимся здесь, — объявил он, понимая, что Пер тотчас ему возразит — мол, у них в запасе еще пару часов сумерек. Поэтому Бран поспешно добавил, указывая на ближайший холм:
— Здесь проедут всадники, альвы, которые доставят нас в Ландборг. Остановимся здесь и дождемся их.
Пер так мало верил этому, что даже не стал ворчать.
— Знаешь, Бран, ты уже не тот раб, которого я как будто знал назубок. Что-то странное овладело тобой с тех пор, как ты испробовал драконьего мяса.
Все, как один, с безмолвным любопытством уставились на Брана, но затем Ингвольд решительно вступилась за него.
— По-моему, встреча с настоящим Рибху кого угодно изменит, и кой-кому… — она метнула выразительный взгляд на Пера, — перемена бы точно не повредила. Скорее наоборот.
Они ждали бесплодно почти час, и упрямое сопротивление Брана постепенно сменялось неуверенностью. С хмурым видом глядел он неотрывно на холм, гадая, уж не сыграло ли с ним злую шутку воображение. Ингвольд пыталась утешить его, ища какие-то весьма благовидные объяснения для его ошибки, однако что-то во глубине души самого Брана упорно отказывалось признать, что в видениях, навеянных драконьим сердцем, он видел всадников-альвов.
В конце концов Пер поднялся и заявил:
— Неплохо бы на ночь устроиться под прикрытием вон тех холмов впереди. Я, во всяком случае, намерен добраться туда, пока совсем не стемнело, и уж надеюсь, все вы поняли, что…
Бран не слушал его. Он не сводил глаз с холма, вспоминая, как отчетливо был слышен ему скрип кожи, побрякивание стрел в колчанах и глухой топот множества копыт по мягкой земле… и вдруг увидел наяву, как всадники галопом переваливают через гребень холма, как хвосты и гривы коней, бороды и плащи всадников развеваются на ветру. Предводитель верховых изумленно вскрикнул и резко осадил своего коня в нескольких футах от Скальга, едва не наехав на мага. Всадники с обнаженными мечами окружили путников. Скальг выронил посох, когда под нос ему сунули клинок, и грубый голос осведомился:
— Ты из Гильдии Огненных Магов? Отвечай, если хочешь остаться в живых!
Скальг мгновенно обрел свою всегдашнюю заносчивость и сердито воззрился на всадников.
— Разумеется, олухи, я принадлежу к Гильдии. Вы могли бы понять это уже потому, что я не тролль и не доккальв. Ну, а вы кто же такие? Льесальвы, я полагаю?
— Точно так, — отвечал всадник. — Мое имя Смидкелль, а все эти парни — мои братья и родичи. Кстати, не встречались ли вам следы Миркъяртана? — Меч вернулся в ножны, а сам Смидкелль поглядывал на чужаков уже куда дружелюбней.
— Только не по эту сторону гор, — отвечал Скальг.
— А кто такие твои молодые спутники? — Смидкелль соизволил обратить внимание на Брана и Пера. — Не встречал я прежде альвов такого высокого роста, особенно как вот этот, с каштановой бородой. Откуда ты родом? — с неподдельным интересом осведомился он у Брана.
— Мои предки рабы, — поспешно вставил Скальг. — Полагаю, они происходят откуда-то с севера. Знаешь ведь, никогда не известно, что может сыскаться на севере. Мы направлялись в Ландборг, чтобы помочь укрепить его против Миркъяртана и Хьердис, но нам, как и сам ты видишь, крепко не повезло. В последние три дня мы кормились лишь зайцем, сурком, да еще жиденькой похлебкой.
— Вот как? Ну, эту беду мы легко исправим. Мы и так собирались устроиться на ночлег, так что можете присоединиться к нам и разделить с нами ужин. У нас нет никаких особых яств, но голодными вы не останетесь. У этого малыша вид совсем заморенный. — И Смидкелль дернул за ухо Ингвольд, что оскорбило ее куда меньше, чем то, что ее приняли за мальчишку. Бран увидел, как она уже открыла рот, чтобы указать Смидкеллю его место, как то подобает дочери вождя, но вдруг задумчивое выражение мелькнуло в ее глазах, и она промолчала. С такими космами на голове, протертыми до дыр штанами и сапогами ей вряд ли удалось бы хоть кого-нибудь убедить, что она — Ингвольд, дочь Тьодмара, а не тощий и неказистый мальчишка-раб.
Альвы расседлывали коней и разбивали лагерь. Не успели оглянуться — а над котлами уже плыли чарующие ароматы.
— Надолго ты намерен остаться в Ландборге после того, как запасешься провизией? — полюбопытствовал Смидкелль у Скальга.
Маг потер свой уродливый подбородок.
— Пока еще не знаю. Ужас, до чего много еды приходится тратить на троих рабов, сколько ни экономь. Так что придется мне продать кое-кого из этих парней.
Пер гневно сверкнул глазами, но Ингвольд тайком ткнула его в бок и нахмурилась.
— В Ландборге ты получишь за них неплохую цену, — заметил Смидкелль. Я сам знаю одного мага, которому нужны один-два раба, чтобы перевезти припасы в Микльборг. С тех пор, как начались войны с Миркъяртаном и Хьердис, торговля изрядно расстроилась. Караваны большей частью просто не в силах к нам пробиться. Уже погибло много народу — и свободных, и рабов.
Бран метнул на Ингвольд опасливый взгляд. Она прошептала:
— Микльборг на севере, совсем недалеко от Дирстиггова подворья. Разве не чудесно, если б для разнообразия кто-нибудь другой позаботился о нашем пропитании?
— Но Скальг зашел слишком далеко! — возмутился Пер. — Он опять обвел нас вокруг пальца! А я не раб и не хочу, чтобы меня продавали!
— Зато мы навсегда от него избавимся, — с кривой усмешкой отвечал Бран. — И прошу тебя, Пер, постарайся выглядеть поскромнее. Негоже рабу так сверкать глазами.
Пер охотно продолжил бы этот спор, но тут объявили, что ужин готов, и путники присоединились к пиршеству — ничем иным эта трапеза не могла показаться их истосковавшимся по еде желудкам. Альвы были щедры и добродушны, а Бран и Пер вызывали у них неодолимое любопытство, но Скальг занял местечко рядом со скиплингами и сам, на свой лад отвечал на все вопросы. То и дело он украдкой подмигивал Брану, перу и Ингвольд, точно намекая, что все это понарошку, а они отвечали магу весьма холодными взглядами.
Пер все еще был недоволен.
— Почем мы можем знать, что он наверняка продаст нас всех вместе и одному хозяину? Здесь ведь дело такое — повезет, не повезет… так, Ингвольд?
Девушка пожала плечами.
— Потерпи, увидим, что будет. Мы не совсем беспомощны, покуда с нами Бран и сердце.
Бран мотнул головой.
— Значит, мы должны держаться вместе.
Скальг высокомерно ткнул Брана своим посохом.
— Уймись, сударь мой, и довольно перешептываться. Забыл, что случилось в прошлый раз?
Бран наградил его сверлящим взглядом.
— Помню, Скальг.
Смидкелль захохотал.
— Ты бы лучше поберегся, Скальг. Ростом он тебя в два раза больше.
— Это уж точно, — широко ухмыльнулся Скальг, потирая ладони.
— Наш мир неблагодарен и негостеприимен, и не раз уже я становился жертвой несправедливости. — Он захихикал, что-то бормоча себе под нос, словно отпустил славную шутку.
На склоне холма поставили стражу, а все прочие с тюфяками и плащами, кто как, устроились на ночь. Скальг выбрал себе местечко подальше от своих, так сказать, рабов. Убедившись, что все уснули, Пер, Бран и Ингвольд подкрались к магу, окружили его и закатали в одеяло. Ингвольд схватила Скальгов посох и как следует отходила мага по ребрам, покуда Пер зажимал ему рот плащом. Затем Пер откинул плащ и прорычал прямо в лицо Скальгу:
— Только пискни, и я сверну твою злосчастную головенку, словно тощей курице, и притом с куда большей радостью! Мы не прикончили тебя лишь потому, чтоб не лишать себя удовольствия добраться до Ландборга и там от тебя навсегда избавиться.
— Пощадите… ох, мои кости!..
— Вот что мы хотели тебе сказать, — сурово проговорила Ингвольд. — Мы знаем, что ты снова нас предал и заслуживаешь куда худшего наказания. Так вот — продай нас всех вместе, иначе, клянусь бородами Тора и Одина, мы с тобой расквитаемся!
— Конечно, конечно! Я только…
— Мы будем поддерживать это ничтожное притворство лишь покуда ты будешь поступать по-нашему, — подхватил Пер. — И смотри, продай нас хорошему магу, который поможет нам отыскать Дирстигга.
— Само собой, с радостью! — пропыхтел Скальг. — Мне ужасно стыдно, что снова вас обманул, но уж такова моя натура
— едва судьба посулит мне денег, эля и доброй еды, как я от всего готов отречься, даже от Дирстигга. Умоляю, простите меня… может быть, хо-хо, мы сумеем обвести всех вокруг пальца и потом опять объединимся…
— Никогда! — прорычал Бран.
— А без меня вам, может, никогда и не отыскать Дирстигга, — с хитрецой заметил Скальг.
— У нас есть драконье сердце и поддержка Рибху, — сказал Бран. — Такие, как ты, нам ни к чему, Скальг. Расстанемся в Ландборге и, от всего сердца надеюсь, никогда больше не увидимся.
Они отпустили мага и бесшумно пробрались назад к своим скудным ложам, оставив Скальга ощупывать синяки и ссадины и что-то бормотать себе под нос.
Утром троим рабам приказали ехать позади всадников на самых крепких конях, а Скальг оседлал Асгрима.
Факси бросили на произвол судьбы, поскольку с виду он был дряхлой беспородной и неприглядной клячей. К огорчению Брана, Факси, несчастный и одинокий, скоро скрылся из виду. Тем не менее на следующей стоянке он прискакал бодрой рысцой и обежал весь лагерь в поисках Брана, и хотя его опять бросили позади, отправляясь в путь, он снова нагнал путников. Смидкелль хохотал, затем изумлялся и пришел в совершенный восторг, когда с наступлением ночи Факси вбежал в лагерь своей неспешной рысцой, почти такой же свежий и бодрый, как утром. Смидкелль гладил широкий упрямый лоб коня и похлопывал его по толстой шее.
— Этот конь — настоящий герой! — провозгласил он. — Я бы щедро заплатил за коня, который способен бежать рысью весь день без перерыва. Он продается, Скальг?
— Э… гм… нет, не продается, — Скальг метнул обеспокоенный взгляд на Брана.
— Сотня крон, — сказал Смидкелль.
У Скальга загорелись глаза:
— Сотня крон…
— Этот конь лягается и кусается, точно демон, — поспешно сказал Бран. — Только я и могу с ним управляться.
— Правда? — отозвался Смидкелль. — Вот жалость-то. Ну, я об этом подумаю.
Когда минул полдень следующего дня, кони альвов уже скакали по широкой зеленой равнине, которая окружала Ландборг. С трех сторон подножие холма окружал широкий земляной вал, а с четвертой земля отвесно обрывалась к находившемуся ста футами ниже узкому входу. За земляным валом теснились сложенные из торфа дома, мужчины, женщины и дети сновали по своим делам, а по самому валу расхаживали стражи. Порыв ветра донес до путников запах готовящейся стряпни от горящих очагов, и у Брана тотчас разыгрался аппетит.
— Это дом военачальника, — Смидкелль указал на обросшее мхом торфяное сооружение. Кольцо костров горело в окружавшем этот дом лагере, и на стенах здания блестели щиты и оружие гостей. — Слушай, Скальг, ты, конечно, можешь взять своих рабов и просить приюта у военачальника, а хозяин он щедрый и рад будет услыхать, что творится к востоку от гор. Получишь ты при этом несколько дюймов жесткого пола в комнате, которую еще придется делить не с одной дюжиной солдат. Или же, если хочешь, отправляйся со мной в мое скромное жилище и будь там почетным гостем. Жена моя, Хиди, даст тебе пуховую перину, а рабы будут спать в конюшне, на чистой соломе. Ну, что скажешь, старый маг? Убедил я тебя?
— Слова твои приятны для слуха, — снисходительно согласился Скальг. — Давненько уже эта старая спина не отдыхала на пуховой перинке.
Дальние родичи Смидкелля с радостью рассыпались по своим домам или отправились искать ночлега в доме военачальника, если их дома были слишком далеко. Пер, Бран и Ингвольд брели за конем Смидкелля, обмениваясь сердитыми взглядами.
— Пуховая перина! — ворчал Пер. — А мы должны спать на соломе.
Путников тепло встретили в доме Смидкелля, опрятном и ладном строении, которое давало приют и людям, и скоту под одной крышей, да к тому же имелась пристройка, в которой помещался кнорр, когда зимнее море становилось непригодным для мореплавания. Пер, Бран и Ингвольд должны были провести ночь в половине для скота, и их совсем не радовало то, что место для ночлега предстояло разделить с несколькими лошадьми и дружным семейством коз.
После сытного ужина, долгих возлияний и романтических разговоров Смидкелль и его домочадцы наконец отправились спать. Наверху, на балках расселись куры, сунув головы под крыло. После стольких ночей, проведенных на жестких ледяных камнях в чутком ожидании своей очереди стоять на страже чистая солома показалась Брану королевским ложем.
Рано утром — чересчур рано — весь дом был разбужен громким стуком в дверь и нетерпеливыми окриками. Голос был громкий и весьма самоуверенный:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50