Это было чем-то вроде игры, средством самообмана, позволявшим верить в то, что ты являешься частью чего-то большего... и более безопасного.
Большой приемный зал губернаторской резиденции озарялся живым светом и переливами цветов, отражавшимися от причудливых женских украшений и медалей и орденов на костюмах мужчин. Пол представлял собой гигантскую мозаику - изображение Галактики из точки, удаленной от Ядра на десяток тысяч световых лет.
Возможно, с изумлением подумал Донал, это для них вовсе и не игра. Похоже, люди здесь, на одиноком аутпосте человечества, бессознательно пытаются отгородиться от Вечной Ночи, заполнить свой маленький замкнутый уголок вселенной светом и забыть о пустоте бездны. Стоя, гуляя или танцуя на изображении Галактики, они, казалось, заявляли права на все триста миллиардов ее звезд, подобно человеку, который, сфотографировав океан, думал, что владеет им и всеми его сокровищами.
- Выпьете, сэр? - Другой слуга, на этот раз в белом, с выверенным полупоклоном предложил ему бокал на серебряном подносе.
Донал, кивнув, принял бокал. Еще в холле его дружески приветствовали несколько мужчин и женщин.
Круговорот знакомств заставил его слегка растеряться, пока он пытался запомнить имена и лица, расточая обычные в обществе любезности. “Когда вы прибыли на Мюир?”, “Что вы думаете о Кинкэйде?”, “Где вы были, когда служили в Конкордате?”
Ему запомнилась одна женщина, хотя ее имя и улетучилось из памяти сразу после того, как их представили друг другу. Яркая блондинка, довольно привлекательная в облегающем и практически невещественном облаке радужно-синей ткани и звездного жемчуга. Казалось, она стремится предоставить ему максимум возможностей заглянуть в глубокий вырез ее платья. В том, как она скрестила руки под пышным бюстом и, наклонившись вперед, смотрела ему в лицо пронзительным взглядом голубых глаз, сквозило почти открытое предложение. Тем не менее Донал помнил, что следует проявлять осторожность. В различных мирах заселенного людьми космоса обычаи заметно различались, и здесь демонстрация практически обнаженной женской груди могла и не быть приглашением, как на прочих планетах.
Через некоторое время разговор перешел на другие темы - погоду на Мюире и приближавшийся сезон охоты на торшей, - и он вежливо откланялся, отойдя к стене приемного зала, откуда мог незаметно наблюдать за блестящим обществом.
Донал находился на Мюире уже неделю и все еще не был знаком почти ни с кем из местных жителей. Большую часть времени - как в рабочие часы, так и в часы отдыха - он проводил с двумя Боло в четвертом ангаре, стараясь выяснить, насколько их тестовые результаты и психотронные показатели отклоняются от нормативов, приведенных в документации. Проблема пока была далека от решения. Оба Боло показывали высокую степень стабильности, и большинство ответов на тестовые вопросы были в пределах нормы... но иногда один или другой отвечали так, что ответ нельзя было оценить по таблицам, и это беспокоило Донала. Ситуация походила на старую байку об ученых-этологах, которые поместили шимпанзе в комнату, где находилась закрытая коробка с пищей и различные инструменты, и решили понаблюдать, как он решит простейшую задачу. Когда они через глазок заглянули в комнату, то увидели большой карий глаз шимпанзе, который рассматривал их с той стороны.
Все это было немного жутковатым и беспокоящим.
- Скажите мне, лейтенант, - произнесла, подходя к нему, какая-то женщина, - чем наше общество отличается от того, которое можно встретить в Конкордате?
Он отпил из бокала, обдумывая ответ. Женщина - Лина? Тина? что-то в этом роде - была одной из тех, кто приветствовал его в холле... той самой, запомнившейся ему, с пышным и почти открытым бюстом. Судя по выражению ее лица, она по какой-то причине положила на него глаз.
- На самом деле, мэм, - сказал он наконец, улыбнувшись ей, - я нечасто посещал подобные собрания и не слишком компетентен в таких вопросах. Но тем не менее я должен признать, что встретил здесь самых приятных людей из всех, что попадались мне за последнее время.
- Не мэм, - со смехом поправила она его. - Лина!
- Лина. - Он еще раз отпил коктейль, стараясь -удержать свой взгляд подальше от соблазнительного выреза ее наряда. - В любом случае мне нравится все, что я здесь увидел.
- Ого, а вы, похоже, дипломат! - заявила она, подмигнув ему и легонько шлепнув его по груди жестом, говорившим: “О, продолжайте!” - У нас здесь беженец из дипломатического корпуса Терры!
- Нет, нет, - ответил он. - Совсем наоборот. На самом деле мой длинный язык обычно доставляет мне кучу неприятностей. Я совсем не дипломат.
- Ну, звучит все это очень интригующе! - Ее смех был хриплым и совсем не таким привлекательным, как ее лицо. - Вы просто человек-загадка! Знаете, в Кинкэйде ходят слухи, что вы бежали из Конкордата из-за каких-то неприятностей.
- Действительно?
- Я слышала, там была замешана женщина.
- Как интересно.
- Еще я слышала, что вы пытались предупредить своих командиров о Дрозан, но они не послушали.
- Просто не представляю, откуда вы получили такие сведения.
- Также ходят слухи о каком-то заговоре, о трибунале. Что-то насчет того, что вы назвали своего командира Жирной Башкой.
Он вздохнул:
- Если бы все это было правдой, то не в первый раз. Как я уже говорил, у меня длинный язык.
- Мм. - Ее голубые глаза несколько секунд изучали его, как будто выискивая прорехи в броне. - А... вы женаты?
- Был. Уже довольно давно.
- О, мне очень жаль. - Но ее взгляд говорил вовсе не о сожалении.
Он пожал плечами. Воспоминания уже не были столь болезненными. По крайней мере не очень...
Донал почувствовал, что кто-то мягко коснулся его руки. Обернувшись, он оказался лицом к лицу с лейтенант-полковником Вудом.
- Мисс Бродли, - мрачно сказал полковник. - Лейтенант. Прошу простить за то, что прерываю вас.
- Да, сэр, - ответил Донал, немного выпрямляясь.
- О, полковник Вуд! - обрадовалась Лина. - Я не видела вас уже несколько недель! Когда вы снова придете ко мне? Вы ведь обещали рассказать мне о ваших...
- Э-э, да. Могу я похитить вашего собеседника, мисс Бродли? Лейтенант, вас хотел бы видеть губернатор.
- О! - воскликнул Донал, обрадованный тем, что их прервали. Он поставил бокал на пустой поднос проходившего мимо официанта и галантно поклонился даме. - Вы меня простите, Тина?
- Я Лина!
- Извините, что пришлось оторвать вас от молодой леди, - сказал Вуд, когда они пересекали мягко светившиеся, молочно-белые завитки одного из рукавов Галактики на полу. - Но губернатор Чард любит лично встречаться с новоприбывшими офицерами. К тому же сегодня он наш хозяин.
- О, конечно, сэр. Служба, долг и тому подобное, конечно же!
Он едва сдержался, чтобы не вздрогнуть. У этой женщины был такой хищный и голодный взгляд. Не то чтобы он возражал против внимания молодой красивой женщины, но он еще не совсем здесь освоился и не хотел оступиться на незнакомой территории.
Похоже, местное общество слегка страдает от нехватки новых лиц. Это было единственное пришедшее ему в голову объяснение того интереса, который вызывала его незначительная персона.
Губернатор Реджинальд Чард был худощавым блондином, на лице которого застыло выражение, какое бывает у человека, съевшего что-то неприятное. Он беседовал с генералом Фальбином, но когда Донал подошел ближе, обернулся и пристально взглянул на него.
- А, - со снисходительным выражением сказал он, протягивая руку. - Вы, должно быть, наш новоприбывший из цивилизованных миров. Добро пожаловать в Скопление, лейтенант.
- Хрммф, - добавил Фальбин и погрузил нос в бокал вина, который держал в руке. Появившись оттуда вновь, он покачал головой. - Вряд ли нам здесь нужны эти конкордатские щенки, а, губернатор? Появляются здесь как властители мира, чтобы указывать нам, что делать. Ха!
- Ну, ну, генерал, - с улыбкой сказал губернатор, - будьте вежливы. Этот джентльмен ничего не может поделать с отданными ему приказами, и он определенно не несет ответственности за, э-э, убеждения своего командования.
Донал был ошеломлен.
- Заверяю вас, генерал, - четко сказал он, - что единственное, в чем я здесь заинтересован, - это Боло. Я совершенно не склонен указывать вам или кому-либо еще, что делать.
- Похоже, вы очень резво начали там, в ремонтном ангаре, молодой человек. Я слышал, что вы там все серьезно перетрясли. Раскачиваете лодку, как говорится. - Он сделал еще один внушительный глоток из своего бокала. - Обычно от младшего офицера, назначенного на новое место, ждут, что он некоторое время будет адаптироваться, привыкать к незнакомому окружению и людям...
Было очевидно, что кто-то успел нажаловаться на то, как он обошелся с бригадой техобслуживания. Этого, конечно, следовало ожидать, хотя он думал, что жалобы пойдут на стол полковника Вуда, а не сразу к главнокомандующему.
Но здесь было не место и не время обсуждать политику бригады или проблемы, связанные с нарушением субординации.
- Возможно, сэр,- осторожно заметил он,- это стоит обсудить в другой раз.
- Абсолютно справедливо! - воскликнул губернатор, расплываясь в широкой улыбке. - Ну же, генерал! Я устраиваю эти приемы, чтобы мы могли снять стресс повседневных проблем, знаете ли. Нельзя же все время думать только о работе. Нужно иногда высовываться наружу и интересоваться, что может нам дать этот мир, ха! - Он отпил из своего бокала и обвел им сверкающий зал. - Итак, лейтенант. Что вы думаете о нашем скромном уголке Галактики?
- Боюсь, губернатор, у меня пока не было возможности выбраться в город и посмотреть на Кинкэйд, - ответил Донал. - Но ваше ночное небо поистине прекрасно.
- Да, это действительно так. Некоторые, правда, считают его тревожащим. Вся эта пустота...
- Могу себе представить. Все ведь зависит от воображения, не так ли? Какая, по сути, разница, находится ли ближайшая звезда в четырех световых годах или в четырех тысячах, если у нас есть прочная почва под ногами?
- Так-так, генерал! - повернувшись к Фальбину, сказал Чард. - Наш новый офицер еще и философ!
- Сказано метко,- мрачно ответил Фальбин. - Но... что это означает?
К Фальбину подошел адъютант в пышной парадной форме с золотыми аксельбантами, свисавшими с левого плеча, и что-то прошептал ему на ухо. Тот подпрыгнул как ужаленный.
- Что? Когда? - требовательно спросил он. Адъютант прошептал еще что-то, и Фальбин покачал головой:
- Да кто в это поверит?
- Какие-то проблемы, генерал? - мягко спросил Чард.
- Э-э, хрммф, ну... возможно. Возможно. Губернатор, могу я поговорить с вами наедине?
Они отошли и стали переговариваться приглушенными, но явно встревоженными голосами. Донал взглянул на лейтенант-полковника Вуда, выгнув бровь в невысказанном вопросе.
- Может, закончилось вино, - ехидным голосом предположил тот. - И они решают, не стоит ли откупорить то, что сберегали для себя?
- Вы не очень-то любите такие приемы, да, сэр?
- Это столь очевидно? - Вуд пожал плечами и отхлебнул из своего бокала. - Иногда я удивляюсь, почему, во имя Господа, человек считает себя венцом творения. Я припоминаю, что когда-то читал о теории “выживания сильнейшего”. Донал улыбнулся:
- Вы считаете, что мы не подходим на роль сильнейших?
- Честно говоря, я удивлен, что мы протянули так долго. - Секунду он с отвращением смотрел на губернатора и генерала. - Любая эволюционная система, позволяющая людям, которые не видят дальше своего носа, занимать такие посты...
- Вы говорите о губернаторе, сэр? Или о генерале Фальбине?
Вуд покачал головой:
- Забудь о том, что я сказал. Но иногда это чертовски удручает... Интересно, что произойдет, если мы наконец столкнемся с расой, более умной, быстрой... и просто более злой, чем мы.
- Я всегда считал человечество довольно мерзким, сэр. До сих пор мы обладали эволюционно обусловленной монополией на пакости.
- Вся штука в том, что время от времени кто-то должен давать нам по роже, чтобы мы очнулись и признали существование проблемы.
- Вы говорите о слухах? О ком-то из Залива? Вуд пожал плечами:
- Наверняка это всего лишь слухи. Но да поможет Бог этим людям, если действительно существует реальная угроза нашей безопасности. Все так беспокоятся, чтобы прикрыть свою собственную задницу, что когда-нибудь мы сядем в лужу, а винить будет некого. Холодная, мертвая рука Дарвина не делает различия между социальными классами и уж точно не ждет перерыва в расписании жизни общества.
Донал догадался, что Вуд пытался что-то получить от Фальбина или губернатора, возможно назначение или доступ к необходимым ресурсам, и ему отказали.
Холод прокатился по его спине, приподнимая волоски. Всю последнюю неделю он бомбардировал офис Вуда запросами насчет инструментов и запасных частей для Боло. Запросы были отклонены? Проигнорированы? Вуда вызвали “на ковер” из-за его настойчивости?
- Проблемы с высшим командованием, сэр?
- Мм. Ну, скажем... - Он резко замолчал, заметив возвращавшихся губернатора и Фальбина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47