Ведь все шло как по маслу: они произвели кабель именно той длины, что была заказана, записали на дискеты подробную информацию о той последовательности, в которой действуют разные механизмы Космической Прялки, получили представление о том, какую именно операцию контролирует каждый пульт в командном пункте башни.
И потеряли двух человек. Значит, все было напрасно. Неожиданно раздался осторожный стук, Мередит поднял голову и увидел стоящую в дверях Кармен.
- Не поздновато ли? - спросил он, указывая ей на стул и включая терминал.
- Я увидела у вас свет и по пути домой решила заглянуть, - сказала она, усаживаясь и протягивая ему дискету. - Может, вам будет интересно узнать, что наш платежный баланс с рушрайками сейчас составляет один миллиард восемьсот миллионов долларов.
- Что превращает нас в равноправного партнера или даже в маленькое государство, - пробурчал он, вставляя в компьютер дискету и просматривая финансовый отчет. - Значит, два миллиарда долларов минус стоимость контейнеров с гидропоникой?
Она кивнула.
- Нам надо будет заплатить еще несколько сотен миллионов за другой заказанный товар, так что надолго этого не хватит. Но на данный момент мы сказочно богаты.
- Гм... - Он вынул дискету и вернул ее Кармен. - Наверное, рушрайки были рады получить новую игрушку?
- Не то слово. В их последнем сообщении говорится о том, что они ухватились за конец кабеля и повернули к дому.
- Хочется верить, что кабель их слушается.
- А куда он денется? Силеакс-Таль-Морс-Кис сказал, что они испытывали подобным образом обычные тросы, связывающие звездолеты. Так вот, он не сомневается, что в нашей Вселенной нет ничего похожего на кабель прядильщиков. - Она помолчала, вглядываясь в лицо Мередита. - Сегодня мы потеряли двух человек, да? Мередит мрачно кивнул.
- У них разрушен мозг или что-то в этом роде - наши врачи не пришли к окончательному выводу.
- Я не думала, что электрическое поле может оказаться смертельным.
- Я тоже. Видимо, никто об этом не задумывался. - Он вздохнул. - Похоже, Перес опять оказался прав. Мы не можем объять необъятное. Когда колония заселялась, мы думали, что понадобятся специалисты в области геологии и сельского хозяйства - и то временно. Доктор Хафнер и другие ученые добились замечательных успехов благодаря своим исследованиям и догадкам, но на самом деле никто до конца не представляет, с чем мы имеем здесь дело. Меня удивляет, почему мы все еще живы?
- И что же нам делать? - через некоторое время спросила Кармен. - Привезти ученых с Земли?
- Или привезти ученых с Земли, или запустить сюда инопланетян. Все зависит от того, насколько упрям Салех - распространится ли на людей задуманная им блокада?
- Вы собираетесь составить список ученых, которых вы хотели бы пригласить?
Он удивленно поднял брови.
- Так ты уже разговаривала об этом с Пересом? Вот оно что... - Он начал кое-что понимать. - Значит, это ты перенесла из секретного архива на директорию Переса справочник по науке? А он передал информацию ктенкри, да?
Она покраснела, но краска смущения быстро сменилась удивленным взглядом.
- Неужели он так сделал?! Но ведь он говорил, что хочет всего лишь составить список нужных нам людей.
- Видимо, самые несущественные детали своего плана он решил опустить, - сухо сказал Мередит. - Должно быть, он попросил ктенкри доставить пакеты с приглашениями. Интересно, каким образом он собирался уговорить ООН предоставить ученым транспорт?
Кармен еще не справилась со смущением.
- Но как вы узнали? Я имею в виду...
- После того как на совещании он передал ктенкри какой-то пакет, мы просмотрели его компьютерный формуляр - все последние записи. Он даже не удосужился уничтожить файл с научным справочником, который ты так любезно перекинула на его директорию. - Он усмехнулся, заметив, что она опять заволновалась. - Не беспокойся, я на тебя не в обиде - так или иначе, он все равно бы не отступился от своего плана. Он не нанес нам никакого вреда, но мне все-таки придется прищемить ему хвост за то, что он действовал за моей спиной.
- Но сначала ему придется иметь дело со мной, - пробормотала Кармен. - Этот велеречивый...
- Не стоит злиться, - остановил ее Мередит. - Он твой должник, и будь уверена, он это понимает. Может, тебе удастся удержать его на привязи.
- Сомневаюсь. - Кармен покачала головой. - Я никак не могу понять его. То он на нашей стороне, то вдруг выкидывает какой-нибудь фортель вроде этого.
Мередит пожал плечами.
- Он никогда не был на нашей стороне - это мы оказывались на его стороне - совершенно случайно. У него свои виды на Астру, и с самого начала он толкал нас в нужном ему направлении.
Губы Кармен дрогнули в улыбке.
- Да, на создание рая для бедняков с Земли. По-моему, он мечтает установить на нашей орбите копию статуи Свободы.
- Похоже, у нас именно это и получится: нашими новыми колонистами станут только униженные и оскорбленные. Разрешение на выезд из страны дается правительством, а с Земли - самой ООН. Вряд ли Салех позволит вывезти лучших из лучших.
- А это означает, - медленно проговорила Кармен, - что приглашенные Крисом ученые смогут добраться сюда только с помощью ктенкри.
- Скорее всего. - Мередит взглянул на часы. - Ну что ж, не пора ли тебе пойти домой? Завтра у нас много дел.
- Да. - Кармен вздохнула и встала. - Мы устроим обычные похороны или вы хотите утаить гибель людей от инопланетян и похоронить их, не привлекая внимания?
- Будем хоронить, как положено. О причинах смерти мы никому не обязаны докладывать.
Придвинув кресло поближе к столу, он снова включил терминал. Намек был слишком прозрачен, и Кармен молча вышла.
Мередит уставился в терминал невидящим взглядом, в который раз задаваясь вопросом, почему именно на него свалилась столь тяжкая ноша. «Я ни о чем не просил, - горько жаловался он безмолвной Вселенной. - Я хотел, чтобы Астра добилась скромных успехов, тогда бы я получил генеральскую звезду и спокойно вернулся домой. Ну какого черта, спрашивается, эти проклятые прядильщики, уезжая, не выключили свою чудо-машину?»
Терминал ничего не ответил. Вздохнув, Мередит выкинул из головы бесполезные жалобы и вернулся к работе. Ничего, скоро у него будут новые помощники, которые разделят с ним бремя ответственности - разумеется, в том случае, если ктенкри доведут до конца дело, порученное им Пересом.
Когда в дверь позвонили, Лоретта Вильямс ставила на плиту сковородку с овощами.
- Кирк, ты можешь открыть? - позвала она, взявшись за прихватки. - Мне нужно вынуть из духовки жаркое.
- Конечно, мам, - донесся ломкий голос подростка из крошечной гостиной.
Занятая готовкой, Лоретта не слышала, как открылась дверь, но не прошло и минуты, как на кухне появился Кирк.
- К тебе пришли какие-то мужики, - объявил он. - Говорят, по поручению правительства.
Сначала она подумала, что этот визит как-то связан с ее последней заявкой на бюджетное финансирование, потом до нее дошло, что чиновники из Государственного научного комитета работают только с девяти до четырех, а когда ее взгляд упал на мужчин, стоявших за спиной сына, все мысли о науке вообще испарились. Облаченные в строгие деловые костюмы, они выглядели как обычные бюрократы из Вашингтона, но стоило посмотреть на их лица...
- Доктор Вильямс? - спросил тот, что был повыше.
- Да, - сказала Лоретта и, сделав шаг вперед, отдала Кирку прихватки. «Налоговая инспекция? - гадала она. - Или ФБР? Второй мужчина похож на араба - может, это насчет тех глиняных дощечек, что она привезла из Дашти-Кавира?»
Высокий мужчина уже открыл свой бумажник.
- Страйкер, ЦРУ. А это господин Тараки из ООН. Вы не могли бы уделить нам несколько минут?
- Хорошо, - пролепетала пересохшими губами Лоретта. - Кирк, доделай ужин, пожалуйста. Вы с Лиссой можете поужинать без меня.
Закрыв за собой кухонную дверь, она провела посетителей в дальний конец гостиной. Когда они расселись, она заметила, что оказалась в самом углу - так, что кресла, на которых расположились посетители, загораживали ей путь к выходу. Она почувствовала себя приговоренной и, расслабившись, стала ждать, когда же топор упадет на плаху.
- Доктор Вильямс, у меня есть для вас письмо, - сказал Тараки на весьма сносном английском, но с сильным акцентом. Он вынул из кармана конверт и протянул ей.
Доставая бумагу, она заметила, что конверт уже вскрывали. Письмо оказалось коротким, но, прочитав его, она ощутила себя человеком, которого бросили в безлюдной пустыне под палящими лучами солнца. Она еще раз прочитала послание, надеясь, что станет легче. Легче не стало.
Наконец она оторвала от него глаза.
- Право, не знаю, что и сказать, - пробормотала она. Мужчины молчали, и она вынуждена была продолжать. - Я знаю, конечно, на Астре сейчас неспокойно, но все-таки лестно получить оттуда приглашение. Они хотят, чтобы я разобралась с языком прядильщиков.
- Вы бы согласились поехать? - спросил Страйкер.
Она колебалась, гадая, что же кроется за этим странным визитом. Дату на штемпеле разобрать не удалось.
- Конечно, мне бы хотелось. Но я думала, что ООН оборвала все связи с Астрой.
- Так и есть, - сказал Тараки. - Это письмо доставлено на Землю на борту корабля ктенкри. Предполагалось, что вы покинете Землю таким же образом.
«Вот почему здесь говорится об установлении контактов с ктенкри», - подумала она, пробежав глазами один из абзацев письма.
- Ох, все это как-то незаконно.
- Это как посмотреть, - пожал плечами Страйкер. - Вы считаете себя хорошей американкой?
- Ну, наверное, хорошей. - Вопрос был поставлен так, что иначе на него невозможно было ответить.
- А как вы относитесь к ООН? - продолжал человек из ЦРУ.
Лоретта бросила взгляд на бесстрастное лицо Тараки.
- Выпады против Америки иногда раздражают меня, но ООН многое сделала для более бедных народов. Так что в целом я ее поддерживаю.
Двое мужчин обменялись взглядами, и Лоретта заметила, что Тараки слегка пожал плечами и кивнул.
- В таком случае, - сказал Страйкер, поворачиваясь к Лоретте, - нам бы хотелось, чтобы вы приняли приглашение... при одном условии... - Он помолчал. - При условии, что вы будете доносить в ООН обо всем, что вам станет известно.
Сердце ее забилось. Не в силах сдержать гнев, она беспомощно переводила взгляд с одного на другого.
- Вы хотите сделать из меня шпионку, - наконец проговорила она, стараясь, чтобы они не услышали в ее голосе брезгливости.
- Неужели вы думаете, что работать против предателей человечества - постыдное дело? - вызывающе сказал Тараки. - Колонисты пытаются удержать Космическую Прялку при себе, они не подчиняются ни распоряжениям Генерального секретаря Салеха, ни прямым указаниям президента Аллертона. Если бы группа террористов задумала заминировать Ормузский пролив или возродить к жизни вирус оспы, что бы вы предприняли? Неужели остались бы в стороне?
- Я... ну, может, и не осталась бы. Но зачем сравнивать колонистов Астры с террористами - они обычные граждане Америки, большинство из них...
- Уже нет, - вмешался Страйкер. - Они провозгласили независимость.
Несколько минут она молчала, переваривая новость. Хотя она и не проявляла особого интереса к проблемам Астры, сообщение Страйкера было для нее полной неожиданностью. Значит, правительство почему-то скрывало заявление колонистов от землян. А это означало, что... Вот именно - что?
- Простите, господин Страйкер, господин Тараки, но я вряд ли смогу сделать то, о чем вы меня просите, - сказала она.
Страйкер поджал губы.
- На самом деле, доктор Вильямс, у вас нет выбора. В списке, присланном с Астры, вы единственный лингвист, который обладает необходимым опытом и теми качествами, в которых нуждаемся мы. На тот случай, если вы не отправитесь туда по доброй воле, у президента уже готов приказ о вашем призыве в ряды действующей армии.
Лоретта покусывала пересохшие губы. «Они не имеют никакого права - у нас не тоталитарный режим, - думала она в отчаянии, и тут же эту мысль сменяла другая: - Наверное, события на Астре ужасно тревожат их». Лихорадочно перебирая возможные варианты, она понимала, что поставлена перед фактом и отказаться не сможет. Она не так молода, чтобы бросать вызов властям.
- Мне понадобится несколько дней, чтобы уладить все дела в университете, - сказала она. - К тому же нужно найти кого-то, кто присмотрит за детьми...
- Обо всем уже позаботились, - сказал Страйкер. Они с Тараки уже поднимались на ноги. - Завтра в девять утра за вами и вашими детьми заедет машина.
Они направились к выходу.
- Подождите минутку. Зачем вмешивать в это Кирка и Лиссу? - недоуменно спросила она.
- На следующей неделе уже будет объявлено о восстании на Астре, - объяснил ей Страйкер. - Тогда вас сочтут предательницей, а мы не скоро сможем предать огласке вашу истинную роль. Так что не исключены неприятности, поэтому мы отвезем ваших детей туда, где им будут оказаны защита и покровительство.
- Ох... - У Лоретты перехватило дыхание. Об этой стороне дела она и не подумала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
И потеряли двух человек. Значит, все было напрасно. Неожиданно раздался осторожный стук, Мередит поднял голову и увидел стоящую в дверях Кармен.
- Не поздновато ли? - спросил он, указывая ей на стул и включая терминал.
- Я увидела у вас свет и по пути домой решила заглянуть, - сказала она, усаживаясь и протягивая ему дискету. - Может, вам будет интересно узнать, что наш платежный баланс с рушрайками сейчас составляет один миллиард восемьсот миллионов долларов.
- Что превращает нас в равноправного партнера или даже в маленькое государство, - пробурчал он, вставляя в компьютер дискету и просматривая финансовый отчет. - Значит, два миллиарда долларов минус стоимость контейнеров с гидропоникой?
Она кивнула.
- Нам надо будет заплатить еще несколько сотен миллионов за другой заказанный товар, так что надолго этого не хватит. Но на данный момент мы сказочно богаты.
- Гм... - Он вынул дискету и вернул ее Кармен. - Наверное, рушрайки были рады получить новую игрушку?
- Не то слово. В их последнем сообщении говорится о том, что они ухватились за конец кабеля и повернули к дому.
- Хочется верить, что кабель их слушается.
- А куда он денется? Силеакс-Таль-Морс-Кис сказал, что они испытывали подобным образом обычные тросы, связывающие звездолеты. Так вот, он не сомневается, что в нашей Вселенной нет ничего похожего на кабель прядильщиков. - Она помолчала, вглядываясь в лицо Мередита. - Сегодня мы потеряли двух человек, да? Мередит мрачно кивнул.
- У них разрушен мозг или что-то в этом роде - наши врачи не пришли к окончательному выводу.
- Я не думала, что электрическое поле может оказаться смертельным.
- Я тоже. Видимо, никто об этом не задумывался. - Он вздохнул. - Похоже, Перес опять оказался прав. Мы не можем объять необъятное. Когда колония заселялась, мы думали, что понадобятся специалисты в области геологии и сельского хозяйства - и то временно. Доктор Хафнер и другие ученые добились замечательных успехов благодаря своим исследованиям и догадкам, но на самом деле никто до конца не представляет, с чем мы имеем здесь дело. Меня удивляет, почему мы все еще живы?
- И что же нам делать? - через некоторое время спросила Кармен. - Привезти ученых с Земли?
- Или привезти ученых с Земли, или запустить сюда инопланетян. Все зависит от того, насколько упрям Салех - распространится ли на людей задуманная им блокада?
- Вы собираетесь составить список ученых, которых вы хотели бы пригласить?
Он удивленно поднял брови.
- Так ты уже разговаривала об этом с Пересом? Вот оно что... - Он начал кое-что понимать. - Значит, это ты перенесла из секретного архива на директорию Переса справочник по науке? А он передал информацию ктенкри, да?
Она покраснела, но краска смущения быстро сменилась удивленным взглядом.
- Неужели он так сделал?! Но ведь он говорил, что хочет всего лишь составить список нужных нам людей.
- Видимо, самые несущественные детали своего плана он решил опустить, - сухо сказал Мередит. - Должно быть, он попросил ктенкри доставить пакеты с приглашениями. Интересно, каким образом он собирался уговорить ООН предоставить ученым транспорт?
Кармен еще не справилась со смущением.
- Но как вы узнали? Я имею в виду...
- После того как на совещании он передал ктенкри какой-то пакет, мы просмотрели его компьютерный формуляр - все последние записи. Он даже не удосужился уничтожить файл с научным справочником, который ты так любезно перекинула на его директорию. - Он усмехнулся, заметив, что она опять заволновалась. - Не беспокойся, я на тебя не в обиде - так или иначе, он все равно бы не отступился от своего плана. Он не нанес нам никакого вреда, но мне все-таки придется прищемить ему хвост за то, что он действовал за моей спиной.
- Но сначала ему придется иметь дело со мной, - пробормотала Кармен. - Этот велеречивый...
- Не стоит злиться, - остановил ее Мередит. - Он твой должник, и будь уверена, он это понимает. Может, тебе удастся удержать его на привязи.
- Сомневаюсь. - Кармен покачала головой. - Я никак не могу понять его. То он на нашей стороне, то вдруг выкидывает какой-нибудь фортель вроде этого.
Мередит пожал плечами.
- Он никогда не был на нашей стороне - это мы оказывались на его стороне - совершенно случайно. У него свои виды на Астру, и с самого начала он толкал нас в нужном ему направлении.
Губы Кармен дрогнули в улыбке.
- Да, на создание рая для бедняков с Земли. По-моему, он мечтает установить на нашей орбите копию статуи Свободы.
- Похоже, у нас именно это и получится: нашими новыми колонистами станут только униженные и оскорбленные. Разрешение на выезд из страны дается правительством, а с Земли - самой ООН. Вряд ли Салех позволит вывезти лучших из лучших.
- А это означает, - медленно проговорила Кармен, - что приглашенные Крисом ученые смогут добраться сюда только с помощью ктенкри.
- Скорее всего. - Мередит взглянул на часы. - Ну что ж, не пора ли тебе пойти домой? Завтра у нас много дел.
- Да. - Кармен вздохнула и встала. - Мы устроим обычные похороны или вы хотите утаить гибель людей от инопланетян и похоронить их, не привлекая внимания?
- Будем хоронить, как положено. О причинах смерти мы никому не обязаны докладывать.
Придвинув кресло поближе к столу, он снова включил терминал. Намек был слишком прозрачен, и Кармен молча вышла.
Мередит уставился в терминал невидящим взглядом, в который раз задаваясь вопросом, почему именно на него свалилась столь тяжкая ноша. «Я ни о чем не просил, - горько жаловался он безмолвной Вселенной. - Я хотел, чтобы Астра добилась скромных успехов, тогда бы я получил генеральскую звезду и спокойно вернулся домой. Ну какого черта, спрашивается, эти проклятые прядильщики, уезжая, не выключили свою чудо-машину?»
Терминал ничего не ответил. Вздохнув, Мередит выкинул из головы бесполезные жалобы и вернулся к работе. Ничего, скоро у него будут новые помощники, которые разделят с ним бремя ответственности - разумеется, в том случае, если ктенкри доведут до конца дело, порученное им Пересом.
Когда в дверь позвонили, Лоретта Вильямс ставила на плиту сковородку с овощами.
- Кирк, ты можешь открыть? - позвала она, взявшись за прихватки. - Мне нужно вынуть из духовки жаркое.
- Конечно, мам, - донесся ломкий голос подростка из крошечной гостиной.
Занятая готовкой, Лоретта не слышала, как открылась дверь, но не прошло и минуты, как на кухне появился Кирк.
- К тебе пришли какие-то мужики, - объявил он. - Говорят, по поручению правительства.
Сначала она подумала, что этот визит как-то связан с ее последней заявкой на бюджетное финансирование, потом до нее дошло, что чиновники из Государственного научного комитета работают только с девяти до четырех, а когда ее взгляд упал на мужчин, стоявших за спиной сына, все мысли о науке вообще испарились. Облаченные в строгие деловые костюмы, они выглядели как обычные бюрократы из Вашингтона, но стоило посмотреть на их лица...
- Доктор Вильямс? - спросил тот, что был повыше.
- Да, - сказала Лоретта и, сделав шаг вперед, отдала Кирку прихватки. «Налоговая инспекция? - гадала она. - Или ФБР? Второй мужчина похож на араба - может, это насчет тех глиняных дощечек, что она привезла из Дашти-Кавира?»
Высокий мужчина уже открыл свой бумажник.
- Страйкер, ЦРУ. А это господин Тараки из ООН. Вы не могли бы уделить нам несколько минут?
- Хорошо, - пролепетала пересохшими губами Лоретта. - Кирк, доделай ужин, пожалуйста. Вы с Лиссой можете поужинать без меня.
Закрыв за собой кухонную дверь, она провела посетителей в дальний конец гостиной. Когда они расселись, она заметила, что оказалась в самом углу - так, что кресла, на которых расположились посетители, загораживали ей путь к выходу. Она почувствовала себя приговоренной и, расслабившись, стала ждать, когда же топор упадет на плаху.
- Доктор Вильямс, у меня есть для вас письмо, - сказал Тараки на весьма сносном английском, но с сильным акцентом. Он вынул из кармана конверт и протянул ей.
Доставая бумагу, она заметила, что конверт уже вскрывали. Письмо оказалось коротким, но, прочитав его, она ощутила себя человеком, которого бросили в безлюдной пустыне под палящими лучами солнца. Она еще раз прочитала послание, надеясь, что станет легче. Легче не стало.
Наконец она оторвала от него глаза.
- Право, не знаю, что и сказать, - пробормотала она. Мужчины молчали, и она вынуждена была продолжать. - Я знаю, конечно, на Астре сейчас неспокойно, но все-таки лестно получить оттуда приглашение. Они хотят, чтобы я разобралась с языком прядильщиков.
- Вы бы согласились поехать? - спросил Страйкер.
Она колебалась, гадая, что же кроется за этим странным визитом. Дату на штемпеле разобрать не удалось.
- Конечно, мне бы хотелось. Но я думала, что ООН оборвала все связи с Астрой.
- Так и есть, - сказал Тараки. - Это письмо доставлено на Землю на борту корабля ктенкри. Предполагалось, что вы покинете Землю таким же образом.
«Вот почему здесь говорится об установлении контактов с ктенкри», - подумала она, пробежав глазами один из абзацев письма.
- Ох, все это как-то незаконно.
- Это как посмотреть, - пожал плечами Страйкер. - Вы считаете себя хорошей американкой?
- Ну, наверное, хорошей. - Вопрос был поставлен так, что иначе на него невозможно было ответить.
- А как вы относитесь к ООН? - продолжал человек из ЦРУ.
Лоретта бросила взгляд на бесстрастное лицо Тараки.
- Выпады против Америки иногда раздражают меня, но ООН многое сделала для более бедных народов. Так что в целом я ее поддерживаю.
Двое мужчин обменялись взглядами, и Лоретта заметила, что Тараки слегка пожал плечами и кивнул.
- В таком случае, - сказал Страйкер, поворачиваясь к Лоретте, - нам бы хотелось, чтобы вы приняли приглашение... при одном условии... - Он помолчал. - При условии, что вы будете доносить в ООН обо всем, что вам станет известно.
Сердце ее забилось. Не в силах сдержать гнев, она беспомощно переводила взгляд с одного на другого.
- Вы хотите сделать из меня шпионку, - наконец проговорила она, стараясь, чтобы они не услышали в ее голосе брезгливости.
- Неужели вы думаете, что работать против предателей человечества - постыдное дело? - вызывающе сказал Тараки. - Колонисты пытаются удержать Космическую Прялку при себе, они не подчиняются ни распоряжениям Генерального секретаря Салеха, ни прямым указаниям президента Аллертона. Если бы группа террористов задумала заминировать Ормузский пролив или возродить к жизни вирус оспы, что бы вы предприняли? Неужели остались бы в стороне?
- Я... ну, может, и не осталась бы. Но зачем сравнивать колонистов Астры с террористами - они обычные граждане Америки, большинство из них...
- Уже нет, - вмешался Страйкер. - Они провозгласили независимость.
Несколько минут она молчала, переваривая новость. Хотя она и не проявляла особого интереса к проблемам Астры, сообщение Страйкера было для нее полной неожиданностью. Значит, правительство почему-то скрывало заявление колонистов от землян. А это означало, что... Вот именно - что?
- Простите, господин Страйкер, господин Тараки, но я вряд ли смогу сделать то, о чем вы меня просите, - сказала она.
Страйкер поджал губы.
- На самом деле, доктор Вильямс, у вас нет выбора. В списке, присланном с Астры, вы единственный лингвист, который обладает необходимым опытом и теми качествами, в которых нуждаемся мы. На тот случай, если вы не отправитесь туда по доброй воле, у президента уже готов приказ о вашем призыве в ряды действующей армии.
Лоретта покусывала пересохшие губы. «Они не имеют никакого права - у нас не тоталитарный режим, - думала она в отчаянии, и тут же эту мысль сменяла другая: - Наверное, события на Астре ужасно тревожат их». Лихорадочно перебирая возможные варианты, она понимала, что поставлена перед фактом и отказаться не сможет. Она не так молода, чтобы бросать вызов властям.
- Мне понадобится несколько дней, чтобы уладить все дела в университете, - сказала она. - К тому же нужно найти кого-то, кто присмотрит за детьми...
- Обо всем уже позаботились, - сказал Страйкер. Они с Тараки уже поднимались на ноги. - Завтра в девять утра за вами и вашими детьми заедет машина.
Они направились к выходу.
- Подождите минутку. Зачем вмешивать в это Кирка и Лиссу? - недоуменно спросила она.
- На следующей неделе уже будет объявлено о восстании на Астре, - объяснил ей Страйкер. - Тогда вас сочтут предательницей, а мы не скоро сможем предать огласке вашу истинную роль. Так что не исключены неприятности, поэтому мы отвезем ваших детей туда, где им будут оказаны защита и покровительство.
- Ох... - У Лоретты перехватило дыхание. Об этой стороне дела она и не подумала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48