А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты
можешь себе представить, что произойдет на дороге, если и этот споет в
последний раз?
- А-а-а, к черту все!!!
- Очень разумный ответ.
- Заткнись, Сэм!
- Ладно, заткнусь. Это лучше всего для тех, кто живет в компьютере.
Я почувствовал себя ужасно. Я не ругался с Сэмом уже... черт знает
сколько времени. Недавние события явно подкосили меня. Я медленно выдохнул
и попытался разложить в организме адреналин.
- Господи, Сэм, извини.
- Извини и ты, сын. Я виноват. Нет времени на мелкие уколы.
- Нет-нет, ты так запрограммирован, чтобы вовремя советовать,
принимать те или иные решения, и ты был прав. Мне надо было решиться и
купить новую пару - только вот если бы мы поменяли колеса на те, нового
размера, то остались бы вообще без запаски, и я... - я почесал голову,
вспоминая. - Ох, ты абсолютно прав, Сэм. Он обещал нам еще и запасное
добавить, если мы купим два колеса, дал бы нам в запас то, которое он
заново вулканизировал.
- Ладно, Джейк, забудь. Ты был прав относительно золота, а если бы
люди перестали гоняться за нами по вселенной, может, у нас и были бы
возможности продумать, как нам поступать. Собственно говоря, я и сам думал
о том, что у нас будет возможность остановиться и купить то, что
потребуется.
- Ну ладно, раз так получилось...
- Лучше надень-ка шлем, сынок.
- Да... Эй, это не развилка, там, впереди?
- Похоже на то.
- Ты знаешь, Сэм, я думал...
Однако я быстро забыл, что я такое думал, поскольку машина вдруг
резко вильнула влево. Красный свет перестал мигать, а вместо этого
зажужжал предупредительный сигнал. Я боролся с рычагами управления, все
это время нажимая, как бешеный, кнопки стабилизатора. Мы уносились с
Космострады, а строители Космострады не считали нужным ставить
заградительные поручни или столбики вдоль дороги. Нажимая изо всех сил на
педаль газа, я перенес контроль сцепления с дорогой на правый рычаг.
Развилка была прямо перед нами, а мы были прямо в крайнем левом ряду.
Тяжеловоз выправился как раз вовремя, чтобы нам не улететь с дороги к
чертовой бабушке. Нам нужна была дорога направо, но я понимал, что теперь
мы до нее никогда не доберемся. С погибшим правым передним роллером я не
мог развернуться вовремя на другую сторону дороги. Теперь я снова управлял
машиной, но... я высунул голову из правого иллюминатора, чтобы увидеть
погоревший роллер. Он превратился в кондитерский сахар, от него рассыпался
белый кристаллический порошок. Слоистый кусочек оторвался от него, отлетел
и чуть не ударил по кабине. Пришлось остановиться - выбора не было.
И мы пропустили разворот. Разворачиваться все равно было бы проблемой
по двум причинам. Космострада имеет четыре ряда, включая два более узких
по краям. Она широкая, но не настолько, чтобы тяжеловоз смог бы
развернуться на ней без дополнительных маневров вперед-назад. Пришлось бы
немного съезжать с Космострады. А тут некуда было съехать, потому что под
Космострадой были два метра воздуха, а ниже грязная вода. Даже если бы тут
нашелся кусочек посуше, я не стал бы давать возможность нашим
преследователям ловить нас в тот момент, когда мы повернулись бы бортом к
дороге. Придется ехать дальше.
Однако и с этим теперь были сложности.
- Джем к! Джейк, ты меня слышишь?
- Да, Карл.
- Что случилось?
- Да ничего, просто у нас роллер засахарился. Прямо на дороге. Вот
почему мне пришлось проехать развилку.
- Джейк? - это Шон.
- Да.
- Джейк, по нашим картам эта дорога ведет в неизвестный портал.
- Я знаю.
И на сей раз это был портал, которого не было в поэме про
путешествия, которую знала Винни.
На сей раз он мог привести нас в небытие.

9
- Не оборачивайся, чтобы не привлекать внимания, - сказал мне Сэм, -
на нас летит ракета.
- Только одна? - спросил я.
- Что-то очень странное изображение... не может быть, чтобы одна.
Нет. Вот хитрые дьяволы. Весьма изощренная машинка. Джейк, я не могу четко
их зафиксировать.
- Попробуй их поймать правым зажигательным орудием.
- Уже так и сделал. Они немного не по курсу. Погоди-ка... ага, есть.
Прошло несколько секунд.
- Дерьмо! Не могу попасть! Они все приближаются.
Несколько минут спустя сзади раздалась серия приглушенных взрывов.
- Ты их прибил, Сэм?
- Кто-то. Но не я.
- Карл, - ответил я. - Не иначе, как он.
- Он не все приземлил. ДЕРЖИСЬ ЗА ВОЗДУХ!!!
В стороне от дороги, справа, чуть впереди, болото взорвалось гейзером
грязи и воды, за этим последовал страшный взрыв, от которого задрожал
тяжеловоз. Пока мы проезжали, все это обрушилось на нас дождем грязи и
мусора. Кусок разбитого древесного ствола ударился о переднее стекло, но
не разбил его.
- Они играют по-крупному, - сказал я.
- Это была неисправная ракета, а то всем нам можно было бы заказывать
белые тапочки, - сказал Сэм.
- Слава богу, что за нами едет шевроле, хотя мне странно, что он
позволил одной ракете пролететь мимо. Я начинаю думать, что эта машина -
просто волшебная. - Я включил микрофон наушников. - Карл? Шон? С вами все
в порядке?
- Порядок.
- Подтверждаю, Джейк. Правда, немного не по себе, а?
- Да, Карл. У меня было сложилось такое впечатление, что твоя машина
всегда попадает в цель.
- Обычно так оно и есть. Наверное, ракета не шла точно по курсу.
- Вот тебе шанс доказать это, - сказал Сэм. - К нам летит целая
стайка таких ракет.
На сей раз шевроле не пропустила ни одной. Семь быстрых взрывов, и
экран очистился.
- Отлично стреляешь, Карл, - сказал я.
- Ты как думаешь, это самое худшее, что они могут на нас кинуть?
- Не знаю. Давай надеяться, что они разочаруются и повернут обратно.
- Ни малейшей надежды на это, - сказал Сэм. - Вон опять.
- Карл, - спросил я его, - можешь ты натравить на них бобика?
- На кого? Ах, на этих? Я их зову тасманийские дьяволы.
Мы пытались вытянуть из Карла все, что касалось таинственной системы
вооружения волшебной машины, в особенности странного огненного смерча,
который обозначался на панели управления как "взять их, бобик!". Карл,
однако, сказал нам, что не имеет ни малейшего понятия относительно того,
как работают эти системы, он умел только пользоваться ими.
- Как бы ты его ни называл, можешь ты стрелять из него на ходу, вот
так, как сейчас?
- Да, конечно. Только у меня таких штук всего три. Ты сказал, что
случайно выстрелил один там, на Плеске. Тут у меня только три огонька на
панели управления.
- Ты хочешь сказать, что один этот страшный огненный смерч не
управится со всеми тремя?
- Нет, можно направить только одну в цель. Когда они выполняют свою
задачу, то исчезают. Не беспокойся, Джейк, у меня есть и другое барахло,
которым я могу воспользоваться.
- Вопрос в том, - сказал Сэм, - что они станут в нас швырять дальше?
- Не знаю, Сэм, - ответил я. - Они теперь, вероятно, очень и очень
даже будут осторожны насчет Карла. Они поняли, что у него мощная оборона.
У меня такое чувство, что они захотят сохранить расстояние между нами. Они
все еще подтягиваются к нам?
- Да, но похоже на то, что они маневрируют, чтобы занять какую-то
позицию. Наверное, перестраиваются так, чтобы подвергнуть нас
концентрированному огню. Наверное, это машины военного образца. На них
больше оружия, чем на среднего пошиба спортивной машине.
- Это не земной лабиринт. Если у них тут и существуют дорожные
правила, за их соблюдением не очень-то следят. Я готов поспорить, что там,
сзади, Зейк Мур. Сэм, дай-ка мне канал связи по Космостраде.
- Вот, держи...
- Дорога, дорога, - заговорил я в микрофон, используя старый, как
мир, условный дорожный пароль. - Вызываю тех замечательных ребят, которые
там у нашей задней двери - вы кто?
- Привет, приятель, - отозвался голос Зейка Мура. - Это же Джейк
Мак-Гроу, правильно? Странно, что мы тут встретились.
- Да, куда страннее. Зейк, старина, мы с тобой должны кое в чем
посчитаться. Но давай-ка оставим моих друзей в покое, ладно? Они тут ни
при чем. Это касается только исключительно нас двоих.
- Ответ отрицательный, Джейк. У меня есть личные счеты с несколькими
из них. Особенно с высокой тощей сукой - как ее там? - Дарлой. Она что-то
уж больно недружелюбно настроена. Ей надо преподать парочку уроков, а у
меня тут с десяток мужиков, которые прекрасно преподают такие уроки. То же
самое относится и к твоей маленькой шлюшке, Сьюзен. Она вроде как тоже
очень любит кусаться. А если ты слушаешь этот разговор, Шон Фитцгор, то
знай, что у меня полный ассортимент развлечений запланирован для Лайема и
для тебя.
- Ни в коем случае не хочу пропустить такой случай, Зейк, - сказал
Шон приятным голосом. - Хотя тебе трудновато станет жонглировать, если я
тебе обе лапы оторву по самые плечи.
- Насчет этого мы еще посмотрим. Джейк, это теперь просто вопрос
времени. У нас тут машина военного класса. У тебя нет даже единственного
шанса.
Я ответил:
- Зейк, я сожалею только об одном: что Дарла совсем не откусила тебе
твой фитиль.
- Она еще будет иметь такую возможность, Джейк. А тебя приглашаю
посмотреть.
- Мур, я решил, что я лично заткну твою дерьмоедную пасть.
- Пожалуйста, попробуй, но тебе это трудно будет сделать с твоим
плохим роллером. Я прав? Мы видели, как ты внезапно завилял раньше, там,
на дороге. Я же знаю, что ты уже и появился на Высоком Дереве, когда у
тебя роллер стал засахариваться.
- Не-а, я просто вильнул в сторону, чтобы задавить противную
гусеницу, которая ползла по дороге. Она была очень похожа на тебя, и я так
и подумал, что это ты, только полоса слизи за ней была поуже...
- Ладно, Джейк, неплохо. А ты слышал когда-нибудь про лесоруба, у
которого был такой огромный...
- Джейк, - сказал Сэм, прерывая передачу, - к нам почта!
- Шон! Карл! Немедленно начинайте вилять!
На экране заднего обзора появилось что-то вроде потока ярко-зеленого
цвета, который выстрелил из крыши автомобиля Карла. Шон вилял по всей
дороге. Сканеры показывали, что в небе полно всяких снарядов, сотни,
тысячи, как нам сперва показалось. Девяносто девять процентов из них были
ложными, но наши сканеры были достаточно современными, чтобы отличить
ложные от настоящих. Беда в том, что у нас не было времени перестрелять их
всех в небе, пусть даже Сэм был очень быстрым. Более того, очереди из
нашей пушки не могли повторить нужную траекторию, по которой летели эти
гаденыши. Ракеты были оборудованы специальными реактивными двигателями,
которые позволяли им вилять, пока они не вопьются в цель. Сэм не мог с
такой скоростью обрабатывать постоянно меняющиеся данные.
Но Карл помогал нам.
- Пятьдесят шесть настоящих ракет, - доложил Сэм. - Давай, Карл!
Ну-ка, вон тех, что на зените траектории! Сорок два... сорок один...
Карл постоянно стрелял из своего волшебного оружия - вне всякого
сомнения, оно тоже находилось под каким-то компьютерным контролем.
- ...Восемнадцать... семнадцать...
Как раз в этот момент еще один кусок плохого роллера оторвался,
пролетел мимо иллюминатора, словно гигантская снежинка, попал в воздушный
поток и исчез. Машина рванулась вправо, и я боролся за то, чтобы снова
поймать ее под контроль.
- Прости, Сэм, - завопил я.
- Двигай вперед! Осталось только три!
Справа от нас взорвалась ракета. Шрапнель отскочила от корпуса
машины.
- Черт, одна все-таки попала внутрь, - сказал Сэм. - Наверное, одна
отделилась от тех, что летели стаей, и ее сканеры показали как фальшивую.
Вот сукина дочь!
- Шон! С тобой все в порядке?
- Порядок, Джейк. Мы все еще с тобой, хотя, боюсь, старушке Ариадне
совсем плохо. Мы очень быстро теряем мощность мотора.
- Вы что, совсем потеряли ядерную реакцию?
- Нет, не думаю. Погодите-ка.
- Еще залп, Джейк, - объявил Сэм.
- Хорошо. Шон, как там дела?
На экране заднего обзора я видел, как пурпурная спортивная машина
быстро отстает от нас.
- Совершенно верно, Джейк, мощность почти на нуле. Мы идем на
вспомогательном моторе с водородным сгоранием. Боюсь, что на таком мы от
вас запросто отстанем.
- Продолжайте вилять по дороге! Сэм? Сколько там их теперь?
- Почти в два раза больше, чем раньше. Похоже на то.
Карл снова стал стрелять, с крыши его машины поднялась пылающая
зеленая молния.
- Сэм, я хочу замедлить ход. У меня есть мысль.
- Пожалуйста!
Я замедлил ход, пока машинежка Шона не стала почти касаться нас сзади
носом.
- Шон, послушай меня внимательно. Делай точно так, как я говорю. Сэм,
я хочу, чтобы ты...
- Я понял, что ты задумал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов