Сверху послышался дрожащий хрипловатый голос:
- Ты мечтатель, если так считаешь, Скуа. - Но фигура опустила оружие
и спустилась с лестницы.
Сантиметров на пять ниже Флинкса. Оливковая кожа, почти как у него,
но черты лица указывают на другое этническое происхождение. Земное
турецкое, решил Флинкс, глядя на кукольное лицо с янтарными глазами,
широковатый рот и водопад блестящих волос, похожих на нити черного
гематита. Она мгновение смотрела на Флинкса, потом перестала обращать на
него внимание.
- Они вернутся, - негромко сказала своему спутнику. Каждое слово
произносила четко, отчетливо выговаривая звуки. Флинкс чувствовал, что ум
ее жесток, как дюраллой.
Хорошенькая, но не в коммерческом смысле. Такая красота нравится
мужчинам с экзотическими вкусами. Флинкс думал о ней как о редком блюде.
Оно может расстроить вам желудок, или вы будете с удовольствием вспоминать
его всю жизнь.
Он подозревал, что под комбинезоном тело у нее такое же жесткое и
крепкое, как мысли. Между нею и гигантом огромная разница в размерах,
поле, внешности и всем остальном. Но ум у них одинаковый,
целеустремленность тоже; это, несомненно, и объединило их.
Одно из очевидных их различий заключалось в том, что она совсем не
стремилась защитить Флинкса.
- Ты принес нам множество неприятностей, - откровенно сказала она. -
До сих пор у нас никаких столкновений с отоидами не было.
- Ты также наш первый посетитель за несколько недель, - возразил ее
партнер. - Добро пожаловать, парень.
Первый посетитель... значит, они не видели тела трех квармов, подумал
Флинкс. Незачем говорить о них. Он и так не очень нравится этой женщине. И
заявление о том, что их с Абом преследует братство убийц, не поможет
изменить ее отношение к нему.
Она впервые заметила живого спутника Флинкса, и на лице ее появилось
выражение отвращения.
- Что это за урод? - В это время Аб напевал что-то об Узандере,
хрустале и Петре Великом.
Флинкс снова принялся объяснять, кто такой его подопечный. Закончил
он благодарностью:
- Могу только поблагодарить вас обоих. Вы спасли мне жизнь. - Не
глядя на него, женщина сказала что-то неслышное. Флинкс указал на
неподвижную фигуру Покомчи. - Я знаю, мой друг тоже был бы благодарен.
Если бы не ты, мистер Скуа...
- Септембер, - поправил седовласый гигант. - Скуа Септембер.
- Если бы не ты, я был бы мертв и лишился глаз.
- И было бы гораздо лучше, - пробормотала женщина, подошла к запасам
пищи и сердито вскрыла коробку. Достала оттуда тюбик, села на гладкий
камень и начала сосать жидкость из прозрачного пластика. Взгляд ее перешел
с Флинкса на Септембера.
- Было бы лучше, если бы ты не вмешивался. А теперь мы все, вероятно,
умрем. Дьявол, - закончила она, не глядя на них. - Наверно, я поступила бы
так же, Скуа. Пойду взгляну еще раз.
Септембер покачал головой.
- Исили, я тебе сказал, отоиды не нападут, пока...
- С каких это пор ты стал специалистом по отоидам? - спросила она. -
Специалистов по отоидам нет. Я тоже не думаю, чтобы они стали нападать
вечером, но еще не совсем стемнело. - Она поднялась по лестнице и
вернулась на свое место у длинного окна. Стала смотреть наружу, держа в
одной руке оружие.
- Женщины! - негромко сказал Септембер с непроницаемым выражением
лица. В этом единственном существительном были заключены сотни значений.
Он с широкой улыбкой повернулся к Флинксу. - Хочешь чего-нибудь съесть,
приятель?
Вместо ответа Флинкс указал на тело Покомчи.
- Ты привередлив, парень? - неодобрительно спросил гигант.
- Нет, но, может, лучше сначала похоронить его?
- Конечно, - согласился Септембер, подходя к только что открытой
коробке. Он достал несколько маленьких ярко окрашенных кубиков, сунул в
рот и прожевал. - Подними его, - сказал он с полным ртом, - и перенеси вон
туда. Я тебе выброшу через дверь лопату. Мы с Исили постараемся прикрыть
тебя, пока ты будешь копать могилу, Я думаю, у тебя все-таки есть шанс
вернуться живым.
Флинкс не стал сразу отвечать. Вместо этого тоже подошел к коробке.
- Несмотря на твой сарказм, я возьму пару концентратов.
- Сарказм? Сарказм! - прогремел большой человек, выплевывая частицы
пищи на пол. - Нет такой штуки, как сарказм, парень. Мало кто во вселенной
воспринимает правду и поступает соответственно. Прости, если я тебя
обидел, но на этой планете за пределами Аляспинпорта мало места для такта.
Пережевывая концентрат с отличным вкусом бифштекса с грибами, Флинкс
размышлял над своим положением. Он знал, что этот концентрат не имеет
отношения к говядине. Он создан искусственно, но очень искусно, и вкусовые
пупырышки передавали эту искусную ложь всему телу.
- Что ты делаешь так далеко от города? - спросил Септембер.
Флинкс не готов был отвечать на этот вопрос. Пока еще нет.
- Я мог бы спросить тебя о том же самом. Ты говоришь, она ученый? -
Он указал на стоящую на страже женщину.
- Мой наниматель, Флинкс. Немного преувеличивая, можно сказать, что
мы партнеры. Исили Хасбога. Получилась неплохая команда. Она пессимист, я
оптимист.
- Оптимист? - фыркнул Флинкс. - На этой планете?
- Так кто же саркастичен, приятель? - незло спросил Септембер. - Она
один из наиболее знающих археологов Аляспина, каких мне приходилось
встречать. Больше того, она так же алчна, как и я. То есть жадна. У нас
разные причины жаждать богатства, но цель одинакова. Исили хочет
финансовой независимости, чтобы заниматься интересующими ее
исследованиями, а не делать то, что указывает какой-нибудь педантичный
институт. Мои желания, с другой стороны, более основательны.
- Почему она выбрала тебя?
- Я хорош в своем деле, - спокойно ответил Септембер. - Не пью, не
употребляю наркотики, не увлекаюсь сими на работе, и я честен. А почему бы
и нет? Быть честным так же легко, как быть мошенником.
- Да, ты оптимист, - заметил Флинкс.
- После двух лет исследований она выбрала именно этот храм, -
продолжал великан. - Ей нужен был кто-нибудь для тяжелой работы и
перекрестного огня, если потребуется. - Подойдя к стене, он похлопал по
своему тяжелому оружию. - Например, этот Марк Двадцатый. Трудно увидеть
отоида на дереве. А этой игрушкой ты просто сваливаешь дерево. Никогда не
встречал человека, который мог бы использовать его как ручное оружие.
- Итак, она поставляет мозг, а ты мышцы, - заметил Флинкс. Не обращая
внимания на насмешку, Септембер просто улыбнулся ему в ответ.
Флинкс подумал, а можно ли вообще расстроить этого гиганта. Несмотря
на внешнюю буйность, что-то в нем говорило о внутреннем спокойствии и
уверенности, которые делают его выше мелких споров. И все же в этом
человеке, в глубине его сознания, кроются какие-то ужасные тайны.
- Мы совмещаемся, парень, - закончил он. - Я не деревенский дурачок,
а она не нежный цветок, благословлены будь ее изгибы. То, что находим,
делим поровну.
- Если находим, - послышался голос сверху. - Ты слишком много
говоришь, Скуа. Что, одиноко тебе?
- А скажи, бабушка, - с деланным удивлением прокричал вверх
Септембер, - зачем тебе такие большие уши?
Она не улыбнулась в ответ.
- Тем лучше. Я могу тебя уволить и привлечь к суду за разглашение
тайных условий договора. - Она посмотрела в темноту наружу и спустилась с
лестницы.
- Ну, парень не собирается красть наши заявки, глупышка, -
задабривающе сказал Септембер. Она прошла мимо него. - В чем дело, не
хватило отоидов, чтобы их поджарить?
Я надеюсь, - с улыбкой ответила она, - как-нибудь один из этих
маленьких убийц проткнет тебе стрелой твой...
- Ну, глупышка, - посмеивался он, - никаких ссор в присутствии гостя.
Флинкс чувствовал, что у нее готов резкий ответ, но тут ее внимание
привлек Аб. Она внимательно, сверху донизу, осмотрела чужака, обойдя
кругом. Со своей стороны Аб не обращал на нее внимания, продолжая что-то
бормотать.
- Забавно, - сказала она Флинксу, - мне кажется, я знаю этого дурака,
но откуда, не могу вспомнить. С какой он планеты?
- Я не знаю, с какой планеты Аб, - сообщил ей Флинкс, - но хотел бы,
чтобы он там оставался. Аб был рабом, он развлекал зрителей в Дралларе, на
Моте. Я приобрел его случайно, - объяснил он, не вдаваясь в подробности. -
Он безвреден. И еще, - добавил Флинкс с оттенком благоговения, - похоже,
он неуязвим для стрел отоидов и для удара электрическим током.
- Хотела бы я обладать такими способностями, - ответила она. Стоя
прямо перед Абом - вернее, там, где, по ее мнению, у Аба перед, - она
посмотрела ему в глаз и жестко и отчетливо сказала: - Откуда ты... -
Посмотрела на Флинкса. - Как ты его называешь?
- Абаламахаламатандра - так он себя сам называет, но откликается и на
Аб, - ответил Флинкс.
- Хорошо. - Она придвинулась ближе, чуть не наступая на голубую ногу
в зеленую полоску. - Аб, откуда ты явился?
Голубой глаз уставился на нее.
- Мазь, вязь, гормональная связь. Особая связь, на плечо мазь,
тысячная связь, пространственная солнечная связь.
Хасбога с отвращением хмыкнула, а Септембер не очень успешно сдержал
смешок.
- Это одно из хороших качеств Аба, - заметил, улыбаясь, Флинкс. - Он
заставляет людей смеяться.
- Значит, он не просто домашнее животное, - решила женщина, задумчиво
разглядывая Аба, - так как отвечает на вопросы.
- Не обязательно, - возразил Септембер, прислоняясь к разбитому
камню. - Он может только подражать. Для этого много ума не нужно.
- Его ответы не повторяют вопросы, - в свою очередь возразила
Хасбога.
- У меня был любимец, - прошептал Флинкс, но его никто не слушал.
- Любимец... скандалист-проходимец, - решил Аб, быстро
переворачиваясь и приземляясь на руки. Он на руках прошелся по полу,
всасывая упавшие кусочки концентрата. Так нелепа была фигура перевернутого
чужака, что Флинкс и Септембер рассмеялись и даже Исили улыбнулась.
- Никогда не видел никого забавнее, - заявил гигант. Он отбросил
волосы, упавшие на лицо. Они откинулись назад, и Флинкс успел заметить,
как из-под них что-то блеснуло.
- Серьга! - чуть не закричал он.
- Что? - Септембер удивился. Потом сосредоточенно свел густые брови.
- На что смотришь, приятель? Что с тобой?
- Серьга, - объяснил Флинкс, указывая на голову гиганта. - Когда ты
отвел волосы, я увидел ее. У тебя в правом ухе золотое кольцо.
Септембер невольно поднял руку и потрогал кольцо, скрытое в волосах.
- Да. А почему оно тебя заинтересовало, парень?
- Я только...
- Минутку, - прервала Хасбога, физически и словесно вступая между
мужчинами. - Прежде чем мы продолжим, Скуа... - она повернулась к Флинксу,
- мы все еще не знаем, что ты делаешь здесь. То, что ты молод, не делает
тебя, по-моему, внушающим доверие. Этого забавного чужака я принимаю, -
она склонила голову в направлении Аба. Аб стоял на двух руках и двух
ногах, подбирая крошки с пола.
- Но что же ты и твой несчастливый друг? - Она ткнула пальцем в
сторону Покомчи. - Его я определила сразу, как только увидела. Аляспин
заражен старателями, как сифилисом. Но ты... - Она так же тщательно
осмотрела Флинкса, как только что Аба. - Ты не похож на разгребателя, и ты
слишком молод, чтобы быть ученым. Итак, что же ты делаешь в Миммисомпо?
9
- Вы двое ищете удачи, - сказал Флинкс, немного поколебавшись, - а я
ищу себя самого.
Он понимал, что если придется сражаться, у него нет никаких шансов
против этих двоих. Он должен убедить их, что говорит правду. Пока они
относились к нему дружелюбно, но их нужно успокоить.
Флинкс чувствовал, что проблема в Исили. Она не проявляет открытой
враждебности, но осторожна до паранойи. Он попытался проникнуть в ее
сознание, и у него сложилось впечатление сильных эмоций, которые едва
сдерживаются. Удивительно, но эмоции эти не были нацелены на Септембера.
Они возвращались к ней самой. Она подобна старомодному генератору: внешне
все спокойно, но стоит его перегрузить, и провода разлетятся во всех
направлениях.
Сев на обработанный зеленый камень, Флинкс рассказал о своем поиске
настоящих родителей. Он опустил подробности, которые могут расстроить или
вызвать предубеждение хозяев, не говорил об ульру-уджуррианах и бегстве от
квармов. Само его присутствие заставляет Хасбогу нервничать. И он не хотел
ухудшать положение.
Он закончил тем, что ищет большого человека с золотой серьгой и
минидрагом, который пытался купить его двенадцать лет назад.
- Двенадцать лет стандартного времени, - сказал он, пристально
взглянув на слушающего Септембера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34