Между ними и Дженни сидел Карл Велмот, улыбчивый красивый мужчина лет двадцати пяти. Хорошо бы, чтобы он проявил интерес к Аманде — может, тогда она оставит меня в покое.
По другую сторону от Дженни были Тэйра Пезек Клайн и ее муж, Уэйд Пезек Мидсел. Тэйра по-прежнему выглядела несколько шаловливой, а Уэйд — достаточно самодовольным. Любопытно, о чем они говорили до моего появления. Их представили мне, и немного погодя они кивнули в ответ, а я с большим трудом оторвал взгляд от Тэйры.
Рядом с Уэйдом расположился рыжеватый юноша по имени Мерль Трентлин. Он, вероятно, еще совсем недавно путешествовал только с родителями и, единственный из всех, беспокойно ерзал иозирался по сторонам. Между Мерлем и мной сидел Хэффолт. Этот держался совершенно непринужденно и даже, казалось, скучал. Впрочем, когда его взгляд задержался на моей исцарапанной щеке, он криво усмехнулся.
Представления закончились, и я произнес тост за новые гавани и новых друзей. Именно этот тост произнесла бы Белла, будь она здесь, но она никогда не обедала вместе с пассажирами, и я страшно завидовал этой ее привилегии. Еще бы, ведь ей-то никто не мог приказывать..
Сидевшие за столом подняли кружки-непроливашки и чокнулись. Я увидел, как мои ближайшие соседи подносят их ко рту, и лишь потом позвякивание сосудов друг о друга достигло моих ушей. Две кружки столкнулись с такой силой, что чуть не упали — видимо, кто-то неверно сделал поправку на замедление света. Дженни находилась дальше всех от меня, и поэтому мне показалось, что она выпила последней.
Пытаясь приспособиться к ощутимой задержке сигналов на борту «Красного смещения», многие пассажиры начинали испытывать неприятные симптомы, напоминающие похмелье. Впрочем, в таких условиях даже профессионалам синхронной маршировки пришлось бы, пожалуй, подать в отставку.
Сегодня Дженни выглядела более спокойной, чем прошлой ночью. Я некоторое время пристально всматривался в ее лицо, стараясь понять, действительно ли кризис миновал, или она просто тщательно скрывает свои душевные муки. При этом я краем глаза видел и сидевшую с ней рядом Тэйру Клайн. Через мгновение Дженни перехватила мои взгляд и на ее лице выразилось удивление. Я отвел глаза, понимая, однако, что еще почти целую секунду она будет видеть, — как я рассматриваю, ее.
К счастью, обед принесли точно вовремя, и всеобщее внимание переключилось на еду. На борту «Красного смещения» почти все блюда были ужасны на вид и прекрасны на вкус. Многим требовалось время, чтобы привыкнуть к причудливой смеси всех оттенков от серого до угольно-черного — такой цвет приобретали блюда из корабельного меню, что никоим образом не отражалось на их вкусовых качествах. Дело в том, что пища не была защищена специальным полем, и поэтому отражала почти весь падающий свет.
За сегодняшнюю вечернюю трапезу отвечала новая помощница нашего шеф-повара Лэйна. Сам Лэйн придерживался стандартной схемы из трех блюд, помощница же предпочитала готовить четыре, причем с разнообразными экзотическими вариациями. Сегодня нам подали глубоководную рыбу с водяной планеты Мисти, начиненную трубчатыми плодами с Аркона. Думаю, что Лэйну уже пора было обратить внимание на серьезную конкуренцию со стороны своей помощницы.
За едой я иногда поглядывал на пассажиров — чаще на Дженни, чем на Аманду, но вскоре обнаружил, что краем глаза все время наблюдаю за Тэйрой. Я не мог оторвать взгляд от ямочек на ее щеках, от ее легкой, озорной улыбки и заметил, что она тоже время от времени поглядывает на меня, ее темно-синие глаза с такого расстояния казались почти черными.
Тэйра наколола на вилку маленький кусочек рыбы. Когда она поднесла его к губам, он вошел в поле, окружавшее ее тело, и приобрел цвет индиго.
— А где это вы все время скрываетесь, Джейсон? — спросила Аманда. При этом ее колено «случайно» скользнуло по моей ноге.
Я действительно старался не заходить на пассажирскую палубу. Убрав ногу, я ответил:
— Много работы.
— О, разумеется, — сказал Дэниел Хэффолт. Сидя напротив Аманды, он с усмешкой посмотрел на мои царапины.
— Так, — небольшая неприятность, — сказал я тихо, не глядя на Дженни.
Дэниел Хэффолт явно не собирался развивать эту тему, но тут заговорила Аманда:
— Что это вы там обсуждаете?
Стараясь не смотреть на Дженни, я заметил, что игривое выражение на лице Тэйры сменилось более серьезным..
— Пустяки, — ответил Дэниел. — Просто наш первый помощник оцарапал себе щеку — должно быть, о дверь.
Чтобы внести как можно больше ясности и закрыть тему, я сказал:
— По правде говоря, я поцарапался тюбиком с кремом для удаления волос.
— Дэниел понимающе улыбнулся и кивнул. Уэйд самодовольно кашлянул. Аманда взяла меня за подбородок и повернула мою голову к себе, чтобы рассмотреть царапины.
— Джейсон, — сказала она весело и слегка удивленно. — Это похоже на боевую раскраску. Вы, наверно, совсем не такой застенчивый, как притворяетесь.
Она снова улыбнулась мне, но это была улыбка хищницы.
— Простая царапина, — сказал я спокойно. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
— Но Джейсон, мне очень интересно…
— Аманда, неужели вас больше ничего не интересует на нашем корабле? По-моему, у каждого, кто впервые путешествует в гиперпространстве, возникают такие вопросы, на которые нет ответов в брошюре. — Я не стал добавлять, что, если бы все внимательно про читали брошюру до конца, вопросов было бы значительно меньше. Говоря все это, я старался даже не думать о Дженни.
Мои царапины явно интересовали Аманду больше, чем физика гиперпространства, но все же ей пришлось на время уступить:
— Ну хорошо. Вот объясните, почему я не почувствовала, что корабль тормозит, когда мы причаливали к доку, и почему после расстыковки не возникло ускорения? Мы сейчас вообще-то двигаемся или нет?
Я уже хотел ответить, но неожиданно наш юный пассажир, Мерль Трентлин, быстро заговорил:
— Я знаю, в чем тут дело. Можно я… то есть вы не возражаете, мистер Крафт, если я отвечу на этот вопрос?
В отличие от Аманды эта тема была для Мерля куда занимательнее моих царапин. Не мигая, он посмотрел на меня, потом на Аманду, потом опять на меня. Его темные волосы были зачесаны на лоб и острижены в ровный кружок, будто по циркулю. Уши оттопырены в стороны.
— Конечно, прошу вас, — сказал я, радуясь возможности переключить всеобщее внимание на кого-нибудь другого.
— Все дело в том, что пространство искривляют. Понимаете, они фокусируют искривление за пределами корабля. И тогда возникает притяжение, только… ну как в пруду, если вы зачерпнете воды рядом с куском дерева, который в ней плавает, то он переместится в то место, где вы зачерпнули. Они искривляют пространство за пределами корабля, и образуется, можно сказать, углубление, в которое он сваливается. Но если просто создать искривление на заданном расстоянии от корабля, это будет все равно что, держа в руках магнит и притягивая им пряжку на своем ремне, пытаться тянуть себя вперед. Поэтому они искривляют пространство, а потом дают ему распрямиться. Но при распрямлении оно успевает притянуть корабль, а дальше он уже движется по инерции.
Он сделал паузу и взглянул на меня, ожидая одобрения.
— Совсем неплохо, — сказал я.
— Но нельзя же зачерпнуть вакуум, как воду, — сказала Аманда. — Я имею в виду, что и зачерпнуть-то нечего.
— Это просто аналогия, — сказал я. — Корабль затрачивает энергию, чтобы создать гравитационную яму в пространстве — такую же, какую создавал бы близкий к нам массивный объект. Мы создаем такую яму и успеваем наполовину свалиться в нее, пока она не выровняется. Тот же, в общем, метод, мы используем и для создания тяготения на борту корабля. Внутри нулевого уровня находится искривленное пространство, гравитационная яма — то же самое, если бы в центре корабля была маленькая, но очень тяжелая планета.
— Допустим, — сказала Аманда. — Но когда корабль стартует или останавливается — почему мы не чувствуем, что падаем в какую-то яму?
Мерль был уже готов к этому вопросу:
— Потому что мы падаем вместе с кораблем и сохраняем прежнее движение относительно друг друга, как это было бы в свободном падении. А внутренняя гравитация на корабле тоже не изменяется.
Я был поражен. Большинство пассажиров не дочитывали брошюру даже до того места, где говорилось, почему, бегая по кораблю, можно вызвать ударные волны. А потом они же удивлялись, что их наручные часы-компьютеры показывают не то время, что бортовые.
Аманда словно прочитала мои мысли:
— А почему мои наручные часы никогда не показывают то же время, что бортовые?
Как удачно, что за нашим столом оказался Мерль! Поймав его вопросительный взгляд, я кивнул.
Мерль подался вперед:
— Потому что в разных частях корабля время течет с различной скоростью. Согласно общей теории относительности — чем ближе к источнику гравитации в центре корабля, тем медленнее идет время. Гравитация замедляет время.
— Но мои часы врут, даже когда я постоянно, нахожусь на одном и том же уровне!
Дело в том, что и на одном уровне скорость времени меняется — оно идет быстрее на высоте вашей головы, и медленнее — на высоте ног. Чем нижет тем гравитация сильнее. Подержите ваши часы над головой, и они пойдут быстрее. В обычном пространстве происходит то же самое, но скорость света там так велика, что эти эффекты очень трудно обнаружить.
— Джейсон, неужели все это так и есть? — спросила Аманда. Она склонила набок голову и поджала губы, выражая явное недоверие.
— Он совершенно прав. Именно поэтому ногти на ногах можно стричь не так часто, как на руках.
Она пристально посмотрела на меня.
— Я не шучу. Ну, по крайней мере, не вру. На есть и другие причины того, что ваши наручные часы-компьютер показывают не то время.
— Это верно, — опять вступил в разговор Мерль. — Если вы побежите или просто станете двигаться быстрее, время для вас замедлится. Все из-за того, что скорость света здесь такая маленькая. Относительность! Релятивистские эффекты обычно заметны на малых скоростях.
По выражению лиц многих сидевших за столом было ясно, что не одна Аманда только что узнала для себя много нового.
— Он прав, — подтвердил я. — Чем быстрее вы двигаетесь, — тем медленнее идет для вас время. Так что, в некотором смысле бег трусцой действительно может здорово продлить вашу жизнь.
Некоторые пассажиры при этих словах серьезно и понимающе покивали. Улыбнулся только Дэниел Хэффолт.
У Аманды, похоже, исчерпался запас научных вопросов, остальные тоже не были настроены продолжать, эту тему, и общий разговор за столом заглох. Пассажиры беседовали друг с другом о делах, рассказывали, кто куда едет, обсуждали подаваемые блюда.
Я уже решил было, что опасность миновала, как вдруг Аманда громко сказала:
— Знаю!
Я изо всех сил пытался смотреть куда угодно, только не на нее и не на Дженни, Аманда положила свою руку на мою:
— Утром стюард сказал мне, что ночью случился инцидент с одним из пассажиров. И я могу поспорить, что именно там вы получили свои царапины.
Если бы этим все ограничилось, я смог бы, пожалуй, снова замять этот разговор. Но не прошло и секунды, как Дженни поставила свою кружку не на стол, а прямо на кружку Тэйры. Кружка упала с ужасающим грохотом. Лицо Дженни побелело.
— Ну, хватит. Прекратите, слышите? — сказал я, но Дженни кивнула еще прежде, чем звук моих слов достиг ее. Она сидела, как нашкодивший ребенок, которого строгие родители застигли на месте преступления.
Головы обедающих за моим столом одновременно повернулись к Дженни. Те, кто расположился у дальнего края стола, первыми увидели ее реакцию, но их изображения доходили до меня с наибольшей задержкой. Наступила тишина.
— Ита-а-ак? — протянула Аманда, снова повернувшись ко мне, хлопая своими веками цвета темной ночи.
— Хватит, Аманда, — сказал я. — Произошел небольшой инцидент, но никто из вас не имеет к нему отношения.
— Ах, перестаньте! — неожиданно сказала Дженни. Таких живых глаз я до сих пор у нее не видел. — Перестаньте приставать к этому человеку, он настоящий джентльмен и не может признаться, что это сделала я.
Дженни уставилась в пол, затем снова подняла глаза. Кроме меня, на нее в ожидании смотрели еще восемь человек. Тэйра высоко вскинула брови. Дженни, сказала:
— Это не то, что вы думаете. Мистер Крафт… Джейсон помог мне.
Возможно, этим бы все и закончилось, но тут выступил Уэйд Мидсел.
— Помог вам? А может, позаботился и о себе? — Он широко улыбнулся Тэйре, но она сидела с мрачным видом с тех самых пор, как озорная улыбка исчезла с ее лица. Не хотел бы я встретить этот каменный взгляд. На лице Дженни выразилось страдание. Меньше всего на свете ей хотелось обсуждать свои личные проблемы с девятью незнакомыми людьми. Запинаясь, она произнесла:
— Дело в том, что… в общем, мне было нужно, чтобы… Господи, да просто со мной произошла неприятность, я испугалась, а Джейсон мне помог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
По другую сторону от Дженни были Тэйра Пезек Клайн и ее муж, Уэйд Пезек Мидсел. Тэйра по-прежнему выглядела несколько шаловливой, а Уэйд — достаточно самодовольным. Любопытно, о чем они говорили до моего появления. Их представили мне, и немного погодя они кивнули в ответ, а я с большим трудом оторвал взгляд от Тэйры.
Рядом с Уэйдом расположился рыжеватый юноша по имени Мерль Трентлин. Он, вероятно, еще совсем недавно путешествовал только с родителями и, единственный из всех, беспокойно ерзал иозирался по сторонам. Между Мерлем и мной сидел Хэффолт. Этот держался совершенно непринужденно и даже, казалось, скучал. Впрочем, когда его взгляд задержался на моей исцарапанной щеке, он криво усмехнулся.
Представления закончились, и я произнес тост за новые гавани и новых друзей. Именно этот тост произнесла бы Белла, будь она здесь, но она никогда не обедала вместе с пассажирами, и я страшно завидовал этой ее привилегии. Еще бы, ведь ей-то никто не мог приказывать..
Сидевшие за столом подняли кружки-непроливашки и чокнулись. Я увидел, как мои ближайшие соседи подносят их ко рту, и лишь потом позвякивание сосудов друг о друга достигло моих ушей. Две кружки столкнулись с такой силой, что чуть не упали — видимо, кто-то неверно сделал поправку на замедление света. Дженни находилась дальше всех от меня, и поэтому мне показалось, что она выпила последней.
Пытаясь приспособиться к ощутимой задержке сигналов на борту «Красного смещения», многие пассажиры начинали испытывать неприятные симптомы, напоминающие похмелье. Впрочем, в таких условиях даже профессионалам синхронной маршировки пришлось бы, пожалуй, подать в отставку.
Сегодня Дженни выглядела более спокойной, чем прошлой ночью. Я некоторое время пристально всматривался в ее лицо, стараясь понять, действительно ли кризис миновал, или она просто тщательно скрывает свои душевные муки. При этом я краем глаза видел и сидевшую с ней рядом Тэйру Клайн. Через мгновение Дженни перехватила мои взгляд и на ее лице выразилось удивление. Я отвел глаза, понимая, однако, что еще почти целую секунду она будет видеть, — как я рассматриваю, ее.
К счастью, обед принесли точно вовремя, и всеобщее внимание переключилось на еду. На борту «Красного смещения» почти все блюда были ужасны на вид и прекрасны на вкус. Многим требовалось время, чтобы привыкнуть к причудливой смеси всех оттенков от серого до угольно-черного — такой цвет приобретали блюда из корабельного меню, что никоим образом не отражалось на их вкусовых качествах. Дело в том, что пища не была защищена специальным полем, и поэтому отражала почти весь падающий свет.
За сегодняшнюю вечернюю трапезу отвечала новая помощница нашего шеф-повара Лэйна. Сам Лэйн придерживался стандартной схемы из трех блюд, помощница же предпочитала готовить четыре, причем с разнообразными экзотическими вариациями. Сегодня нам подали глубоководную рыбу с водяной планеты Мисти, начиненную трубчатыми плодами с Аркона. Думаю, что Лэйну уже пора было обратить внимание на серьезную конкуренцию со стороны своей помощницы.
За едой я иногда поглядывал на пассажиров — чаще на Дженни, чем на Аманду, но вскоре обнаружил, что краем глаза все время наблюдаю за Тэйрой. Я не мог оторвать взгляд от ямочек на ее щеках, от ее легкой, озорной улыбки и заметил, что она тоже время от времени поглядывает на меня, ее темно-синие глаза с такого расстояния казались почти черными.
Тэйра наколола на вилку маленький кусочек рыбы. Когда она поднесла его к губам, он вошел в поле, окружавшее ее тело, и приобрел цвет индиго.
— А где это вы все время скрываетесь, Джейсон? — спросила Аманда. При этом ее колено «случайно» скользнуло по моей ноге.
Я действительно старался не заходить на пассажирскую палубу. Убрав ногу, я ответил:
— Много работы.
— О, разумеется, — сказал Дэниел Хэффолт. Сидя напротив Аманды, он с усмешкой посмотрел на мои царапины.
— Так, — небольшая неприятность, — сказал я тихо, не глядя на Дженни.
Дэниел Хэффолт явно не собирался развивать эту тему, но тут заговорила Аманда:
— Что это вы там обсуждаете?
Стараясь не смотреть на Дженни, я заметил, что игривое выражение на лице Тэйры сменилось более серьезным..
— Пустяки, — ответил Дэниел. — Просто наш первый помощник оцарапал себе щеку — должно быть, о дверь.
Чтобы внести как можно больше ясности и закрыть тему, я сказал:
— По правде говоря, я поцарапался тюбиком с кремом для удаления волос.
— Дэниел понимающе улыбнулся и кивнул. Уэйд самодовольно кашлянул. Аманда взяла меня за подбородок и повернула мою голову к себе, чтобы рассмотреть царапины.
— Джейсон, — сказала она весело и слегка удивленно. — Это похоже на боевую раскраску. Вы, наверно, совсем не такой застенчивый, как притворяетесь.
Она снова улыбнулась мне, но это была улыбка хищницы.
— Простая царапина, — сказал я спокойно. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
— Но Джейсон, мне очень интересно…
— Аманда, неужели вас больше ничего не интересует на нашем корабле? По-моему, у каждого, кто впервые путешествует в гиперпространстве, возникают такие вопросы, на которые нет ответов в брошюре. — Я не стал добавлять, что, если бы все внимательно про читали брошюру до конца, вопросов было бы значительно меньше. Говоря все это, я старался даже не думать о Дженни.
Мои царапины явно интересовали Аманду больше, чем физика гиперпространства, но все же ей пришлось на время уступить:
— Ну хорошо. Вот объясните, почему я не почувствовала, что корабль тормозит, когда мы причаливали к доку, и почему после расстыковки не возникло ускорения? Мы сейчас вообще-то двигаемся или нет?
Я уже хотел ответить, но неожиданно наш юный пассажир, Мерль Трентлин, быстро заговорил:
— Я знаю, в чем тут дело. Можно я… то есть вы не возражаете, мистер Крафт, если я отвечу на этот вопрос?
В отличие от Аманды эта тема была для Мерля куда занимательнее моих царапин. Не мигая, он посмотрел на меня, потом на Аманду, потом опять на меня. Его темные волосы были зачесаны на лоб и острижены в ровный кружок, будто по циркулю. Уши оттопырены в стороны.
— Конечно, прошу вас, — сказал я, радуясь возможности переключить всеобщее внимание на кого-нибудь другого.
— Все дело в том, что пространство искривляют. Понимаете, они фокусируют искривление за пределами корабля. И тогда возникает притяжение, только… ну как в пруду, если вы зачерпнете воды рядом с куском дерева, который в ней плавает, то он переместится в то место, где вы зачерпнули. Они искривляют пространство за пределами корабля, и образуется, можно сказать, углубление, в которое он сваливается. Но если просто создать искривление на заданном расстоянии от корабля, это будет все равно что, держа в руках магнит и притягивая им пряжку на своем ремне, пытаться тянуть себя вперед. Поэтому они искривляют пространство, а потом дают ему распрямиться. Но при распрямлении оно успевает притянуть корабль, а дальше он уже движется по инерции.
Он сделал паузу и взглянул на меня, ожидая одобрения.
— Совсем неплохо, — сказал я.
— Но нельзя же зачерпнуть вакуум, как воду, — сказала Аманда. — Я имею в виду, что и зачерпнуть-то нечего.
— Это просто аналогия, — сказал я. — Корабль затрачивает энергию, чтобы создать гравитационную яму в пространстве — такую же, какую создавал бы близкий к нам массивный объект. Мы создаем такую яму и успеваем наполовину свалиться в нее, пока она не выровняется. Тот же, в общем, метод, мы используем и для создания тяготения на борту корабля. Внутри нулевого уровня находится искривленное пространство, гравитационная яма — то же самое, если бы в центре корабля была маленькая, но очень тяжелая планета.
— Допустим, — сказала Аманда. — Но когда корабль стартует или останавливается — почему мы не чувствуем, что падаем в какую-то яму?
Мерль был уже готов к этому вопросу:
— Потому что мы падаем вместе с кораблем и сохраняем прежнее движение относительно друг друга, как это было бы в свободном падении. А внутренняя гравитация на корабле тоже не изменяется.
Я был поражен. Большинство пассажиров не дочитывали брошюру даже до того места, где говорилось, почему, бегая по кораблю, можно вызвать ударные волны. А потом они же удивлялись, что их наручные часы-компьютеры показывают не то время, что бортовые.
Аманда словно прочитала мои мысли:
— А почему мои наручные часы никогда не показывают то же время, что бортовые?
Как удачно, что за нашим столом оказался Мерль! Поймав его вопросительный взгляд, я кивнул.
Мерль подался вперед:
— Потому что в разных частях корабля время течет с различной скоростью. Согласно общей теории относительности — чем ближе к источнику гравитации в центре корабля, тем медленнее идет время. Гравитация замедляет время.
— Но мои часы врут, даже когда я постоянно, нахожусь на одном и том же уровне!
Дело в том, что и на одном уровне скорость времени меняется — оно идет быстрее на высоте вашей головы, и медленнее — на высоте ног. Чем нижет тем гравитация сильнее. Подержите ваши часы над головой, и они пойдут быстрее. В обычном пространстве происходит то же самое, но скорость света там так велика, что эти эффекты очень трудно обнаружить.
— Джейсон, неужели все это так и есть? — спросила Аманда. Она склонила набок голову и поджала губы, выражая явное недоверие.
— Он совершенно прав. Именно поэтому ногти на ногах можно стричь не так часто, как на руках.
Она пристально посмотрела на меня.
— Я не шучу. Ну, по крайней мере, не вру. На есть и другие причины того, что ваши наручные часы-компьютер показывают не то время.
— Это верно, — опять вступил в разговор Мерль. — Если вы побежите или просто станете двигаться быстрее, время для вас замедлится. Все из-за того, что скорость света здесь такая маленькая. Относительность! Релятивистские эффекты обычно заметны на малых скоростях.
По выражению лиц многих сидевших за столом было ясно, что не одна Аманда только что узнала для себя много нового.
— Он прав, — подтвердил я. — Чем быстрее вы двигаетесь, — тем медленнее идет для вас время. Так что, в некотором смысле бег трусцой действительно может здорово продлить вашу жизнь.
Некоторые пассажиры при этих словах серьезно и понимающе покивали. Улыбнулся только Дэниел Хэффолт.
У Аманды, похоже, исчерпался запас научных вопросов, остальные тоже не были настроены продолжать, эту тему, и общий разговор за столом заглох. Пассажиры беседовали друг с другом о делах, рассказывали, кто куда едет, обсуждали подаваемые блюда.
Я уже решил было, что опасность миновала, как вдруг Аманда громко сказала:
— Знаю!
Я изо всех сил пытался смотреть куда угодно, только не на нее и не на Дженни, Аманда положила свою руку на мою:
— Утром стюард сказал мне, что ночью случился инцидент с одним из пассажиров. И я могу поспорить, что именно там вы получили свои царапины.
Если бы этим все ограничилось, я смог бы, пожалуй, снова замять этот разговор. Но не прошло и секунды, как Дженни поставила свою кружку не на стол, а прямо на кружку Тэйры. Кружка упала с ужасающим грохотом. Лицо Дженни побелело.
— Ну, хватит. Прекратите, слышите? — сказал я, но Дженни кивнула еще прежде, чем звук моих слов достиг ее. Она сидела, как нашкодивший ребенок, которого строгие родители застигли на месте преступления.
Головы обедающих за моим столом одновременно повернулись к Дженни. Те, кто расположился у дальнего края стола, первыми увидели ее реакцию, но их изображения доходили до меня с наибольшей задержкой. Наступила тишина.
— Ита-а-ак? — протянула Аманда, снова повернувшись ко мне, хлопая своими веками цвета темной ночи.
— Хватит, Аманда, — сказал я. — Произошел небольшой инцидент, но никто из вас не имеет к нему отношения.
— Ах, перестаньте! — неожиданно сказала Дженни. Таких живых глаз я до сих пор у нее не видел. — Перестаньте приставать к этому человеку, он настоящий джентльмен и не может признаться, что это сделала я.
Дженни уставилась в пол, затем снова подняла глаза. Кроме меня, на нее в ожидании смотрели еще восемь человек. Тэйра высоко вскинула брови. Дженни, сказала:
— Это не то, что вы думаете. Мистер Крафт… Джейсон помог мне.
Возможно, этим бы все и закончилось, но тут выступил Уэйд Мидсел.
— Помог вам? А может, позаботился и о себе? — Он широко улыбнулся Тэйре, но она сидела с мрачным видом с тех самых пор, как озорная улыбка исчезла с ее лица. Не хотел бы я встретить этот каменный взгляд. На лице Дженни выразилось страдание. Меньше всего на свете ей хотелось обсуждать свои личные проблемы с девятью незнакомыми людьми. Запинаясь, она произнесла:
— Дело в том, что… в общем, мне было нужно, чтобы… Господи, да просто со мной произошла неприятность, я испугалась, а Джейсон мне помог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40