А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Корабль над нами, — сказал я. — Мы падаем на него вниз головой.
— А долго мы будем так падать?
— Еще несколько минут. Так что успеем развернуться головами вверх. А если и не успеем, то удар будет несильным, и мы не пострадаем. Наша скорость не может превысить скорости ухода, а она здесь меньше девяти метров в секунду.
— По-моему, это очень много.
— Другими словами, это все равно что в нормальной гравитации упасть с высоты менее четырех метров. Но такую скорость мы бы развили, если бы летели к кораблю из бесконечности. Фактически она будет раза в два меньше. Но не важно, давайте перевернемся в нормальное положение и приземлимся на ноги.
— Давайте. В конце концов у меня их две, если сломаю одну, обойдусь другой как-нибудь.
— Все будет нормально. — На самом деле сохранялась одна опасность, но предотвратить ее мы все равно не смогли бы, поэтому я решил попусту не нервировать Тэйру: если бы корабль начал менять положение, а мы оказались в этот момент близко к точке гравитационного искривления, то превратились бы в хорошо спрессованный брикет субатомных частиц.
Мы крепко сцепили наши руки, и я начал проводить переворот в пространстве с помощью двигателей моего комбинезона. Движение было неощутимо, и я понял, что маневр окончен только по показаниям детектора масс. В этот момент последовал легкий толчок — двигатели выдали последний импульс, останавливая наше вращение.
Я отстегнул один из наплечных фонарей и посветил вниз. Ничего, кроме наших ног в тяжелых башмаках, видно не было.
— Вы уверены, что корабль внизу? — спросила Тэйра.
— Детектор масс утверждает, что корабль внизу.
— А детектор масс не может ошибаться?
— Маловероятно. И не забывайте, что мы в десятом слое, свету требуется много времени, чтобы долететь до корабля и вернуться…
— Вот он! Корабль!
Точно! Внизу появилось пятно с лиловатым оттенком, это был свет моего фонаря, отразившийся от обшивки «Красного смещения».
— Мы летим туда ужасно быстро, — сказала Тэйра.
— Не так быстро, как кажется. Мы приближаемся к кораблю, свет от него достигает нас все быстрее и быстрее, и то, что происходило в течение десяти секунд, мы видим сжатым до шести — восьми. Это все равно что смотреть на свое отражение, постепенно приближаясь к зеркалу.
— Придется поверить на слово, — сказала Тэйра. Но голосу чувствовалось, что я ее не убедил.
— В любом случае скоро будем тормозить. — Я выждал несколько секунд и включил двигатели, чтобы погасить скорость и выровнять крен, возникающий из-за смещения нашего общего центра тяжести. Фиолетовый отлив корпуса сразу исчез, сменившись нейтральным серым цветом.
Мы зависли в полуметре над обшивкой корабля. Я отключил двигатели, и мы приземлились плавно, как пушинки.
— Сюда, — сказал я, показывая направление лучом фонаря туда, где я разглядел переходный шлюз. Проще было дойти до него пешком, чем маневрировать с помощью двигателей.
Продвигаясь рядом со мной, Тэйра сказала:
— Я думала, у гиперкосмических кораблей есть опознавательные знаки на обшивке.
— Наверно, оказалось дешевле не рисовать их, а просто сказать всем, что они есть.
Я наклонился к крышке шлюза и набрал свой код. Я очень надеялся, что соратники Уэйда не догадались изменить его. Конечно, они ожидали сообщений от него по передатчику, но на их месте я бы позаботился и о таком непредвиденном варианте.
Если бы нам не удалось войти в шлюз, оставался еще один путь, но очень рискованный. Я мог провести очень аккуратные подсчеты, подпрыгнуть точно на нужную высоту и, падая обратно, транслироваться в девятый слой. Потом, точно измерив необходимую задержку, я мог транслироваться обратно в десятый слой и появиться прямо из воздуха на седьмом уровне «Красного смещения». Конечно, при малейшей ошибке в расчетах там появились бы только мои ноги, безжизненно болтающиеся под потолком, с атомами которого перемешались бы атомы моей головы. Или наоборот, ноги вросли бы в пол…
Люк не открылся.
Я ввел код еще раз, сильно надеясь, что в первый раз ошибся, так как думал совсем о другом. И верно, теперь крышка шлюза бесшумно распахнулась настежь, и свет начал просачиваться наружу, обтекая края люка. Я открыл крышку до отказа и заглянул внутрь. Шлюз был больше похож на огромный пустой холодильник, чем на ворота родного дома.
— А свет внутри всегда включен? — спросила Тэйра, будто читая мои мысли. В ее тоне слышалась знакомая озорная усмешка. Забавно, что два взрослых человека могут думать о пустяках, находясь в экстремальной ситуации, как мы сейчас. Должно быть, это была защитная реакция психики.
— Хотите закрыть крышку, а потом очень быстро открыть? Да, здесь можно успеть заметить, зажигается, при этом свет или нет, — с этими словами я поднял Тэйру на руки, перенес через край люка и опустил на пол. Это вызвало непрошеную ассоциацию — по старинной традиции жених на руках вносит невесту в дом. Вот только «Красное смещение» — это не наш дом…
— Ваше радио включено? — спросила Тэйра через мгновение. — Вы слушаете?
— Да, конечно. Вы что-то сказали?
— Я спросила, куда мы пойдем дальше.
Перебираясь через край люка и спускаясь на пол, я задавал себе тот же вопрос:
— Думаю, лучше ударить с двух сторон. Я пойду на мостик, а вы освободите пленников, запертых в бассейне. Из банды Уэйда на корабле осталось всего двое, и оба, конечно, будут на мостике.
Верхняя крышка люка закрылась, и в камеру шлюза пошел воздух. Когда давление выросло до нормального уровня, я жестом показал Тэйре, что можно снимать шлем.
— Вы уверены? — спросила она. — Последний раз вы потеряли сознание, когда сняли шлем в шлюзе.
— Хорошо. Оставайтесь в шлеме.
Я начал снимать свой шлем, но Тэйра остановила меня:
— Если с воздухом что-то неладно, будет лучше, если на ногах останетесь вы, а не я.
Я нерешительно запротестовал, но она была права, и я, поколебавшись, согласился. Предстоящая работа требовала хорошего знания корабля. А еще — вполне возможно — умения убивать. Тэйра отстегнула шлем и несколько раз глубоко вздохнула. Потом улыбнулась и тряхнула головой, от чего ее длинные волосы высвободились из-под комбинезона и рассыпались по плечам.
Отстегнув шлем, я начал стягивать комбинезон и только тут вспомнил, что на мне нет рубашки. Тэйра выскользнула из своего комбинезона и осталась в мантии, ниспадавшей до самого пола.
— Думаю, вам нужно взять вот это. — Она протянула мне пульт управления воротниками. При этом она посмотрела мне прямо в глаза.
Я кивнул, отвечая ей таким же пристальным взглядом. Застегнув ремешок прибора у себя на запястье, я быстро осмотрел кнопки. Одновременное нажатие двух кнопок «Открыть» должно было, очевидно, раскрыть воротники. Другие кнопки могли быть смертельно опасны.
— Джейсон…
Я поднял глаза на Тэйру.
— Постарайтесь… ну, не жертвовать собой, ладно?
Я ответил не сразу:
— Там мои друзья. Они бы сделали все, что возможно, если бы были на моем месте. Но я не думаю, что потребуется что-нибудь в этом роде.
Тэйра слегка нахмурилась и надула губы:
— Я все это понимаю, но я только хочу сказать, что… у вас есть и другие друзья. В общем, не надо рисковать уж очень сильно, вот и все.
— Мы уже рисковали с вами вместе, и не раз.
— Вы понимаете, что я имею в виду.
Я кивнул. А когда я повернулся, чтобы открыть внутреннюю дверь шлюза, Тэйра взяла меня за подбородок и крепко поцеловала в губы.
Удивленный, я посмотрел на нее и пробормотал:
— Спасибо, это так важно для меня. — Невозможно было сказать подобную глупость и не ухмыльнуться.
— Для меня тоже.
После этого я сам поцеловал ее, уже не в шутку.
Через некоторое время я медленно потянул на себя крышку люка. Снаружи никого не было видно. Мы повернули направо и на цыпочках поспешили к ближайшей лестнице.
— Мы сейчас на южном полюсе, — сказал я Тэйре. — Сможете найти бассейн?
— Конечно. А когда выпущу пассажиров, заняться теми, кто в столовой, да?
Мы пошли вниз по лестнице. Спектр фонарей при этом непрерывно менял цвета.
— Да. Но главное — проследить, чтобы пассажиры не пользовались панелями связи и вообще не делали ничего, что могло бы насторожить тех, кто на мостике. Если у меня все получится, я дам объявление по корабельному радио. А экипажу обрисуйте ситуацию, и пусть сами решают, что делать, а чего не делать.
— Будет исполнено.
На пятом уровне Тэйра уверенно рассказала мне маршрут, по которому она пойдет к бассейну.
— Абсолютно правильно. Желаю удачи.
Она коснулась моей руки:
— Вы мне желаете удачи?
Сказав это, она повернулась и ушла.
Я спустился еще на один пролет и вышел на четвертый уровень «Красного смещения». Приятно было снова оказаться здесь. За несколько часов на Занагалле я словно вывалялся в грязи, как и за годы жизни на Редуолле. Я был уверен, что при виде церкви теперь всегда буду вспоминать Занагаллу. Или по крайней мере задумываться, нет ли в этой церкви подвала…
В коридорах корабля было тихо. На пути к мостику я не встретил никого. На дверце аварийного шкафа я набрал свой личный код и извлек три отключателя. В каждый из задних карманов я положил по одному, а третий держал наготове в руке.
Я подошел к двери на мостик. Было ясно, что чем дольше я буду тянуть, тем больше вероятность, что какой-нибудь пассажир привлечет внимание охраны. Я нажал две кнопки «Открыть» на своем наручном пульте и отодвинул створку двери.
Через долю секунды я увидел Беллу и Рацци. Обе сидели у главного пульта управления. По бокам от них были двое «черных», оставленных сторожить корабль. Ни один из них не успел увидеть меня.
Я обернулся и сказал через плечо, словно обращаясь к кому-то, идущему следом:
— Здесь они, здесь, Уэйд. Чего ты бесишься? Кончай пихаться.
С этими словами, я неловко ввалился в комнату, как будто меня с силой втолкнули снаружи, с разгона налетел на ближайший пульт и, оттолкнувшись от него, прыгнул по направлению к Белле и Рацци. Их изображения, которые я в тот момент видел, только начинали реагировать на мое появление. На шеях у них болтались расстегнутые воротники.
Охранники потеряли не меньше двух-трех секунд, безрезультатно нажимая на кнопки включения воротников на своих наручных пультах. В тот момент, когда они выхватили ножи и двинулись ко мне, я пустил по гладкой поверхности пульта управления два отключателя — туда, где сидели Белла и Рацци. Пока отключатели скользили к моим друзьям, я покрепче стиснул тот, что был у меня в руке, и двинулся навстречу охраннику, который был ближе ко мне.
Этот охранник, видимо, очень устал, а может быть, был обеспокоен неожиданным изменением планов. Во всяком случае, он замер на месте, а потом начал отступать. Я сделал обманное движение и тут же взмахнул отключателем перед самым носом у него, чтобы показать, как ловко умею пользоваться свойствами корабельной среды.
Он наугад сделал отмашку ножом, затем еще разок, и тогда я, повторив обманное движение, ударил его носком, башмака по коленке. И попал.
Удар был сильным, и я рискнул бросить быстрый взгляд на второго охранника. Его уже теснила Рацци. Белла стояла с отключателем наготове, на, случай если кому-нибудь из нас понадобится помощь.
Обернувшись к моему противнику, я увидел, что он далеко отбросил нож и теперь сидит на полу с гримасой боли на лице и обхватив колено обеими руками.
Я поднял его нож и подскочил к «черному», которого загнала в угол Рацци. С другой стороны к нему двинулась Белла. Последний боец с ужасом смотрел на нацеленные на него отключатели и нож. Выражение лица Рацци не оставляло никаких сомнений. Можно было подумать, что это за ней подсматривали в душе и теперь она поймала того, кто это делал.
«Черный» бросил нож на пол и ногой толкнул его к Рацци. Она молча подняла его.
Посмотрев на обоих, Белла усмехнулась:
— Джейсон, я по тебе крепко соскучилась. Почему тебя так долго не было?
— А тебе-то что? Ты же мне платишь не по времени, — ухмыльнулся я в ответ.
— Кстати, не забудь напомнить мне, что твое жалованье пора повысить. Нy как, все в порядке, или эти придурки засели еще где-нибудь?
Всегда кажется, что на «Красном смещении» никакие два события не происходят одновременно. Но в этот раз, в тот самый момент, когда я сказал: «Все в порядке», я услышал, как кто-то другой возразил: «И да, и нет».
Белла, Рацци и я, как по команде, развернулись к двери. Там, держа Тэйру за горло, стоял человек в комбинезоне. В руке у него был мощный лазерный пистолет, подсоединенный к поясному аккумулятору и направленный Тэйре в живот.
Сквозь стекло шлема я увидел лицо.
Это была Недди Палмертоу.

Глава 16
КОЛЬЦО ВОКРУГ «КРАСНОГО СМЕЩЕНИЯ»
Позади Недди и Тэйры в коридоре стоял еще один вооруженный человек в комбинезоне. Да, пока мы с Тэйрой пробивались на корабль, Недди тоже не теряла времени.
— Слушайте внимательно, — сказала Недди Палмертоу. Ее голос доносился из динамика, вмонтированного в воротник комбинезона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов