И тогда мне придется подбросить монетку. Орел — умрете вы, Джейсон. Решка — вы, Рацци.
Уэйд совершенно спокойно и невозмутимо объяснял нам свои правила игры. То, что от этих правил зависела жизнь пассажиров и наших товарищей по экипажу, никак не отражалось на его безмятежном лице. Я предпочел бы, чтобы он орал и стучал кулаком по столу, вместо того, чтобы деловито излагать четко продуманный план. В его хладнокровии был, конечно, элемент театральности, но я не сомневался, что он выполнит свои угрозы без колебаний. Я уже убедился, что подчиненные слушаются его беспрекословно — а ведь речь шла о гибели сразу шестерых их товарищей. Это означало, что его уважают и будут слушаться и в дальнейшем…
— Вы бы лучше молились, господин хороший, чтобы не сделать хоть одной, самой маленькой ошибки. В нашем деле дважды не ошибаются, — сказала Белла таким же спокойным и небрежным тоном, каким говорил сам Уэйд. Она будто прочитала мои мысли.
— Молитвы оставим Тэйре, у нее это хорошо получается. А вам я не советую тратить на них время. Просто выполняйте все, что вам говорят, и скоро будете на свободе, и в полном здравии. Знайте, что малейшая ошибка серьезно повредит вашему здоровью.
Белла не ответила, но посмотрела на меня выразительным взглядом. В нем читалось: «Держись, Джейсон! Один из нас найдет способ покончить с этим подонком».
Я услышал, что дверь в коридор опять открылась. Вошел еще один «черный». Через открытую дверь было видно, что другой стоит на часах у входа.
— Все сделано, — сказал вошедший, высокий мускулистый мужчина с седеющими бакенбардами.
— Хорошо. Проводите этих двоих в соседний кабинет. — Уэйд указал на Беллу и Рацци. — Номера их воротников три и пять. При малейшей провокации включайте. Прошу вас, милые дамы.
Новый охранник что-то набрал на маленьком черном пульте дистанционного управления, висевшем у него на поясе. Белла и Рацци медленно, чтобы никого не нервировать, встали и последовали за охранником в холл.
Когда за ними закрылась дверь, Уэйд повернулся ко мне:
— Ну, пора вам отрабатывать прокорм.
Я подошел к пульту. Вступать в конфликт сейчас было неразумно, это привело бы только к новым угрозам. Поэтому я решил пока подчиняться, надеясь, что это может помочь мне выиграть время в будущем.
— Передатчик, который носит с собой Мардж, очень необычный, — сказал Уэйд. — Он не генерирует никаких сигналов в обычном пространстве. Вместо этого он периодически сдвигает некоторые свои компоненты в пятнадцатый слой, где они испускают очень короткие импульсы. Те, кто следит за всеми передачами в пятнадцатом слое, не смогут отличить эти слабые всплески от помех.
— Откуда вы знаете, что передатчик по-прежнему у Ленделсон?
— Точно не знаю, конечно, но скорее всего это так. Когда там была Тэйра, ей разрешили взять с собой маленькую сумочку. А вообще они заменяют всю вашу одежду своей, выдают все, что может потребоваться, плюс еще и полную библиотеку. Но маленькие сувениры можно брать с собой. Вот у Мардж как раз есть такой сувенир — объемный снимок, который ей очень дорог. — Уэйд заговорщически подмигнул мне, будто мы с ним были заодно, а я просто на время снял свой черный костюм.
Пока мы говорили, я исподтишка поглядывал на пульт дистанционного управления, пристегнутый к его левому запястью. На его поверхности было шесть утопленных кнопок — видимо, по одной на каждый воротник, и еще одна большая главная кнопка, тоже утопленная. Я с ужасом подумал, что если Уэйд случайно стукнет коробочкой по чему-нибудь достаточно тонкому, что может проникнуть в углубление, одна из кнопок включит какой-нибудь воротник, и его обладатель мгновенно погибнет. Устройство было слишком мало на вид, чтобы генерировать собственное защитное поле. Наверно, оно использовало поле, растекающееся из спасательного пояса Уэйда.
— Вот последний сигнал, который мы получили, — сказал Уэйд. Оказалось, он знает, как вывести нужные параметры на экран.
Я сел за пульт и рассчитал изменение нашего положения. После того как они зафиксировали сигнал, мы пролетели добрых полчаса. При такой задержке мне обычно требовалось для расчетов знать и дальность, и относительное направление. Однако направление изменилось мало, а двигались мы медленно. Для преследования корабля, идущего в нулевом слое, большего и не нужно, и Уэйд об этом знал.
— Вы хотите, чтобы я произвел коррекцию курса? — спросил я.
— Нет. Просто скажите, что вы стали бы делать, чтобы продолжать двигаться по следу того корабля. Только хорошенько подумайте, прежде чем говорить.
Я понял, что он имеет в виду. Он позовет Рацци и заставит ее провести коррекцию. И если мой ответ будет сильно отличаться от того, что сделает она, может случиться беда.
— Если коррекцию проводить в течение ближайших пятнадцати минут, ее параметры примерно таковы, — сказал я, выписав все необходимые команды, а также допустимую вариацию по каждому параметру — чтобы из-за различия во втором знаке после запятой между моим вариантом и вариантом Рацци никто случайно не погиб.
Сейчас мы шли под углом примерно в шестьдесят градусов к нашему прежнему курсу на Левиафан. Впереди было сплошное белое сияние — плотность расположения звезд в этой части Галактики огромна.
Я небрежно подвинул руку поближе к темной кнопке, покрытой насечкой из крестиков.
Тон Уэйда стал из просто небрежного подчеркнуто небрежным:
— А для чего вот эта кнопка?
Я уже хотел сказать, что она включает систему автоматического отображения на дисплее встречных кораблей, или какую-нибудь еще чепуху в этом роде, но вовремя заметил, что его усмешка стала шире.
— Включает аварийный радиомаяк, — ответил я.
— Именно, — сказал он. — Запрещено, Джейсон. Если тронете что-нибудь без разрешения, будете наказаны — я уже объяснил как.
В жизни бывает, что мы говорим или делаем что-то такое, потайной смысл чего выясняется лишь очень нескоро. Называйте это как угодно: фрейдистскими оговорками, неосознанными прозрениями, предвидениями… Я ответил Уэйду:
— Со мной всю жизнь так — смотреть можно, а трогать нельзя.
Но, говоря это, я, сам того не зная почему, посмотрел не на него, а в упор на Тэйру.
Глава 7
В ПЛЕНУ НА «КРАСНОМ СМЕЩЕНИИ»
— Понимаете, «Красное смещение» не может просто взять и бесследно пропасть из виду, — сказал я Уэйду Мидселу. Ту руку, которую я как бы случайно протянул к кнопке аварийного маяка, я засунул поглубже в карман, чтобы избежать других искушений, могущих показаться Уэйду подозрительными. — Контролеры сети уже поняли, что что-то случилось. Вон тот мигающий квадратик в верхнем правом углу экрана означает, что мы получили от них какой-то запрос.
Он широко и беспечно улыбнулся:
— Я знаю. Но я знаю и то, что им понадобится масса времени, чтобы послать сюда другой корабль, а ведь потом придется нас разыскивать… Мы уже спокойно причалим где-нибудь в безопасном месте, а они еще не получат даже отраженный сигнал радара.
Он, кажется, испытывал эйфорию от той легкости, с какой ему удалось заставить меня делать то, что ему нужно, — причем после того, как я чуть было не разрушил все его планы. Может быть, он считал, что выполнение любого плана сталкивается с одним неожиданным препятствием, и был доволен, что это препятствие уже позади. Следовало признать, что я пока не мог найти никаких просчетов в его подготовке к операции. Ведь невозможно же было предусмотреть, что кто-то будет обследовать оболочку корабля именно в момент начала газовой атаки.
А ведь мне пришлось обследовать оболочку в конечном счете потому, что Дженни Сондерс некстати заметила что-то подозрительное. Все последующие неудачи Уэйда, как круги по воде, расходились от одного досадного обстоятельства — нашелся пассажир, который осматривал грузовые отсеки. Теперь все успокоилось, на воде не осталось никакой ряби, и для «черной» команды наступила благодать. Меня угнетало, что они полностью овладели ситуацией, но надежда еще теплилась. В конце концов может ведь случиться и другой досадный инцидент…
Тэйра плотнее закуталась в свой купальный халат. Гнев в ее глазах поугас, его сменило оцепенение. Ей предстояло свыкнуться с более серьезными переменами, чем даже мне.
Уэйд не обращал на нее ни малейшего внимания. Повернувшись к Дэниелу, он сказал:
— Наверно, надо побыстрее продублировать расчет коррекции, пока координаты не слишком изменились. Обидно, если с Рацци или Джейсоном что-нибудь случится из-за нашей медлительности. Давай-ка сюда этих двоих.
По лицу Дэниела было видно, что он нисколько не огорчился бы, случись со мной какая-нибудь неприятность. Однако он отдал команду охраннику, а потом повел нас с Тэйрой в коридор. Охранник следовал сзади на почтительном расстоянии. Я надеялся, что нас просто отведут туда, где сейчас Рацци и Белла, и я смогу оставить им какое-нибудь известие. Но «черные» заранее исключили такую возможность. А чтобы ничего нельзя было передать через Тэйру, они все время держали нас с ней вместе.
Мы прошли мимо двери в соседнюю с мостиком маленькую комнату, где в обычном полете мы по очереди спали во время долгих вахт. В том месте, где дверь задвигалась в стену, была пробита или прожжена дыра, а в ней торчал здоровенный металлический штырь, выполнявший роль запора. Я понял, что Рацци и Беллу держали в этой комнате.
Нас с Тэйрой проводили в комнату в дальнем конце холла, дверь которой была обработана таким же образом.
— После вас, — сказал Дэниел, любезно пропуская вперед сначала Тзйру, а потом меня. Когда Тэйра прошла, я хотел оглянуться, и в этот момент получил сильный удар ботинком в нижнюю часть спины — прямо по спасательному поясу, который был слишком тонок, чтобы защищать от ударов. Спотыкаясь, я вылетел на середину комнаты и боком зацепился за стол. Позади послышались стук задвигаемой двери и громкий смех Дэниела. Он был еще слышен, когда я свалился на пол.
— Больно? — спросила Тэйра. Она подошла и протянула мне руку, помогая встать. Беспокойство, прозвучавшее в ее голосе, и легкое электрическое покалывание, которое пробежало по моей руке, когда ее коснулась рука Тэйры, полностью компенсировали, боль в ушибленной спине. Теоретически я все еще допускал, что Тэйра заодно с Уэйдом — было все-таки подозрительно, что он оказался среди спящих пассажиров, — но я не мог себя заставить искренне поверить в это.
— Ничего, спасибо. — Я быстро обошел комнату, заранее зная, что не найду ни аварийного выхода, ни съемной панели. Так и оказалось. Это была вторая комната отдыха для вахтенных. Кроме шести вделанных в стену коек, четырех стульев и стола, здесь имелись только санузел и скудный продуктовый НЗ.
Закончив осмотр, я обернулся к Тэйре, которая с озадаченным видом следила за моими действиями.
— Не понимаю, — сказала она. — Он вас только что ударил и, кажется, очень сильно, а вы первым делом бросаетесь обследовать комнату. Неужели вы даже, не разозлились? Почему вы все время носите такую непроницаемую маску?
Я посмотрел на нее. Какая жалость, что она тоже попала в лапы Уэйда!
— Я действительно не разозлился, — ответил я. — Во всяком случае, на этот удар. Со мной случались вещи похуже. Кроме того, это большая удача, что в их команде есть такой человек, как Дэниел. Если бы они все были такими, как ваш… как Уэйд — спокойными, выдержанными профессионалами, — у нас было бы еще меньше шансов справиться с ними. Теперь мы знаем, что Дэниел — это их слабое звено.
— О каких шансах вы говорите? — Тэйра недоверчиво смотрела своими широко открытыми синими глазами. — Я до сих пор сомневаюсь, что это не сон. Все происходит так быстро… А вы что, действительно убили шесть человек за последние несколько часов? И это никак не нарушило ваш душевный покой?
— Вся эта история здорово нарушила мой душевный покой. Давайте лучше сядем и поговорим. — Я подождал, пока она сядет на стул, и сам сел напротив. — Я не собираюсь оправдываться. По-моему, любой, кто поставил под угрозу жизнь невинных людей или совершил убийство, потерял тем самым право на жизнь. Но одно дело так думать, а другое — поступать в соответствии с таким выводом. Поверьте, это совсем не просто. Впрочем, я не собираюсь ни в чем убеждать вас, а вам не стоит переубеждать меня. Закроем эту тему. А теперь послушайте меня. Я знаю, что вам сейчас тяжело, что вам надо многое осмыслить, осознать. Если так, я предлагаю вам сделать это в ближайшие две минуты. Может быть, вам нужно умыться, привести себя в порядок… Но я хочу, чтобы потом вы рассказали мне как можно больше о Занагалле. И об Уэйде.
— Вы шутите.
— У вас в запасе две минуты.
Тэйра посмотрела на меня и глубоко вздохнула. Не произнося ни слова, она встала, пошла в ванную и закрыла за собой дверь. Вернувшись оттуда, спокойно села на свой стул и спросила:
— Скажите, что вы хотите узнать, и почему этим надо заниматься прямо сейчас. Ведь нам лететь туда еще несколько дней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Уэйд совершенно спокойно и невозмутимо объяснял нам свои правила игры. То, что от этих правил зависела жизнь пассажиров и наших товарищей по экипажу, никак не отражалось на его безмятежном лице. Я предпочел бы, чтобы он орал и стучал кулаком по столу, вместо того, чтобы деловито излагать четко продуманный план. В его хладнокровии был, конечно, элемент театральности, но я не сомневался, что он выполнит свои угрозы без колебаний. Я уже убедился, что подчиненные слушаются его беспрекословно — а ведь речь шла о гибели сразу шестерых их товарищей. Это означало, что его уважают и будут слушаться и в дальнейшем…
— Вы бы лучше молились, господин хороший, чтобы не сделать хоть одной, самой маленькой ошибки. В нашем деле дважды не ошибаются, — сказала Белла таким же спокойным и небрежным тоном, каким говорил сам Уэйд. Она будто прочитала мои мысли.
— Молитвы оставим Тэйре, у нее это хорошо получается. А вам я не советую тратить на них время. Просто выполняйте все, что вам говорят, и скоро будете на свободе, и в полном здравии. Знайте, что малейшая ошибка серьезно повредит вашему здоровью.
Белла не ответила, но посмотрела на меня выразительным взглядом. В нем читалось: «Держись, Джейсон! Один из нас найдет способ покончить с этим подонком».
Я услышал, что дверь в коридор опять открылась. Вошел еще один «черный». Через открытую дверь было видно, что другой стоит на часах у входа.
— Все сделано, — сказал вошедший, высокий мускулистый мужчина с седеющими бакенбардами.
— Хорошо. Проводите этих двоих в соседний кабинет. — Уэйд указал на Беллу и Рацци. — Номера их воротников три и пять. При малейшей провокации включайте. Прошу вас, милые дамы.
Новый охранник что-то набрал на маленьком черном пульте дистанционного управления, висевшем у него на поясе. Белла и Рацци медленно, чтобы никого не нервировать, встали и последовали за охранником в холл.
Когда за ними закрылась дверь, Уэйд повернулся ко мне:
— Ну, пора вам отрабатывать прокорм.
Я подошел к пульту. Вступать в конфликт сейчас было неразумно, это привело бы только к новым угрозам. Поэтому я решил пока подчиняться, надеясь, что это может помочь мне выиграть время в будущем.
— Передатчик, который носит с собой Мардж, очень необычный, — сказал Уэйд. — Он не генерирует никаких сигналов в обычном пространстве. Вместо этого он периодически сдвигает некоторые свои компоненты в пятнадцатый слой, где они испускают очень короткие импульсы. Те, кто следит за всеми передачами в пятнадцатом слое, не смогут отличить эти слабые всплески от помех.
— Откуда вы знаете, что передатчик по-прежнему у Ленделсон?
— Точно не знаю, конечно, но скорее всего это так. Когда там была Тэйра, ей разрешили взять с собой маленькую сумочку. А вообще они заменяют всю вашу одежду своей, выдают все, что может потребоваться, плюс еще и полную библиотеку. Но маленькие сувениры можно брать с собой. Вот у Мардж как раз есть такой сувенир — объемный снимок, который ей очень дорог. — Уэйд заговорщически подмигнул мне, будто мы с ним были заодно, а я просто на время снял свой черный костюм.
Пока мы говорили, я исподтишка поглядывал на пульт дистанционного управления, пристегнутый к его левому запястью. На его поверхности было шесть утопленных кнопок — видимо, по одной на каждый воротник, и еще одна большая главная кнопка, тоже утопленная. Я с ужасом подумал, что если Уэйд случайно стукнет коробочкой по чему-нибудь достаточно тонкому, что может проникнуть в углубление, одна из кнопок включит какой-нибудь воротник, и его обладатель мгновенно погибнет. Устройство было слишком мало на вид, чтобы генерировать собственное защитное поле. Наверно, оно использовало поле, растекающееся из спасательного пояса Уэйда.
— Вот последний сигнал, который мы получили, — сказал Уэйд. Оказалось, он знает, как вывести нужные параметры на экран.
Я сел за пульт и рассчитал изменение нашего положения. После того как они зафиксировали сигнал, мы пролетели добрых полчаса. При такой задержке мне обычно требовалось для расчетов знать и дальность, и относительное направление. Однако направление изменилось мало, а двигались мы медленно. Для преследования корабля, идущего в нулевом слое, большего и не нужно, и Уэйд об этом знал.
— Вы хотите, чтобы я произвел коррекцию курса? — спросил я.
— Нет. Просто скажите, что вы стали бы делать, чтобы продолжать двигаться по следу того корабля. Только хорошенько подумайте, прежде чем говорить.
Я понял, что он имеет в виду. Он позовет Рацци и заставит ее провести коррекцию. И если мой ответ будет сильно отличаться от того, что сделает она, может случиться беда.
— Если коррекцию проводить в течение ближайших пятнадцати минут, ее параметры примерно таковы, — сказал я, выписав все необходимые команды, а также допустимую вариацию по каждому параметру — чтобы из-за различия во втором знаке после запятой между моим вариантом и вариантом Рацци никто случайно не погиб.
Сейчас мы шли под углом примерно в шестьдесят градусов к нашему прежнему курсу на Левиафан. Впереди было сплошное белое сияние — плотность расположения звезд в этой части Галактики огромна.
Я небрежно подвинул руку поближе к темной кнопке, покрытой насечкой из крестиков.
Тон Уэйда стал из просто небрежного подчеркнуто небрежным:
— А для чего вот эта кнопка?
Я уже хотел сказать, что она включает систему автоматического отображения на дисплее встречных кораблей, или какую-нибудь еще чепуху в этом роде, но вовремя заметил, что его усмешка стала шире.
— Включает аварийный радиомаяк, — ответил я.
— Именно, — сказал он. — Запрещено, Джейсон. Если тронете что-нибудь без разрешения, будете наказаны — я уже объяснил как.
В жизни бывает, что мы говорим или делаем что-то такое, потайной смысл чего выясняется лишь очень нескоро. Называйте это как угодно: фрейдистскими оговорками, неосознанными прозрениями, предвидениями… Я ответил Уэйду:
— Со мной всю жизнь так — смотреть можно, а трогать нельзя.
Но, говоря это, я, сам того не зная почему, посмотрел не на него, а в упор на Тэйру.
Глава 7
В ПЛЕНУ НА «КРАСНОМ СМЕЩЕНИИ»
— Понимаете, «Красное смещение» не может просто взять и бесследно пропасть из виду, — сказал я Уэйду Мидселу. Ту руку, которую я как бы случайно протянул к кнопке аварийного маяка, я засунул поглубже в карман, чтобы избежать других искушений, могущих показаться Уэйду подозрительными. — Контролеры сети уже поняли, что что-то случилось. Вон тот мигающий квадратик в верхнем правом углу экрана означает, что мы получили от них какой-то запрос.
Он широко и беспечно улыбнулся:
— Я знаю. Но я знаю и то, что им понадобится масса времени, чтобы послать сюда другой корабль, а ведь потом придется нас разыскивать… Мы уже спокойно причалим где-нибудь в безопасном месте, а они еще не получат даже отраженный сигнал радара.
Он, кажется, испытывал эйфорию от той легкости, с какой ему удалось заставить меня делать то, что ему нужно, — причем после того, как я чуть было не разрушил все его планы. Может быть, он считал, что выполнение любого плана сталкивается с одним неожиданным препятствием, и был доволен, что это препятствие уже позади. Следовало признать, что я пока не мог найти никаких просчетов в его подготовке к операции. Ведь невозможно же было предусмотреть, что кто-то будет обследовать оболочку корабля именно в момент начала газовой атаки.
А ведь мне пришлось обследовать оболочку в конечном счете потому, что Дженни Сондерс некстати заметила что-то подозрительное. Все последующие неудачи Уэйда, как круги по воде, расходились от одного досадного обстоятельства — нашелся пассажир, который осматривал грузовые отсеки. Теперь все успокоилось, на воде не осталось никакой ряби, и для «черной» команды наступила благодать. Меня угнетало, что они полностью овладели ситуацией, но надежда еще теплилась. В конце концов может ведь случиться и другой досадный инцидент…
Тэйра плотнее закуталась в свой купальный халат. Гнев в ее глазах поугас, его сменило оцепенение. Ей предстояло свыкнуться с более серьезными переменами, чем даже мне.
Уэйд не обращал на нее ни малейшего внимания. Повернувшись к Дэниелу, он сказал:
— Наверно, надо побыстрее продублировать расчет коррекции, пока координаты не слишком изменились. Обидно, если с Рацци или Джейсоном что-нибудь случится из-за нашей медлительности. Давай-ка сюда этих двоих.
По лицу Дэниела было видно, что он нисколько не огорчился бы, случись со мной какая-нибудь неприятность. Однако он отдал команду охраннику, а потом повел нас с Тэйрой в коридор. Охранник следовал сзади на почтительном расстоянии. Я надеялся, что нас просто отведут туда, где сейчас Рацци и Белла, и я смогу оставить им какое-нибудь известие. Но «черные» заранее исключили такую возможность. А чтобы ничего нельзя было передать через Тэйру, они все время держали нас с ней вместе.
Мы прошли мимо двери в соседнюю с мостиком маленькую комнату, где в обычном полете мы по очереди спали во время долгих вахт. В том месте, где дверь задвигалась в стену, была пробита или прожжена дыра, а в ней торчал здоровенный металлический штырь, выполнявший роль запора. Я понял, что Рацци и Беллу держали в этой комнате.
Нас с Тэйрой проводили в комнату в дальнем конце холла, дверь которой была обработана таким же образом.
— После вас, — сказал Дэниел, любезно пропуская вперед сначала Тзйру, а потом меня. Когда Тэйра прошла, я хотел оглянуться, и в этот момент получил сильный удар ботинком в нижнюю часть спины — прямо по спасательному поясу, который был слишком тонок, чтобы защищать от ударов. Спотыкаясь, я вылетел на середину комнаты и боком зацепился за стол. Позади послышались стук задвигаемой двери и громкий смех Дэниела. Он был еще слышен, когда я свалился на пол.
— Больно? — спросила Тэйра. Она подошла и протянула мне руку, помогая встать. Беспокойство, прозвучавшее в ее голосе, и легкое электрическое покалывание, которое пробежало по моей руке, когда ее коснулась рука Тэйры, полностью компенсировали, боль в ушибленной спине. Теоретически я все еще допускал, что Тэйра заодно с Уэйдом — было все-таки подозрительно, что он оказался среди спящих пассажиров, — но я не мог себя заставить искренне поверить в это.
— Ничего, спасибо. — Я быстро обошел комнату, заранее зная, что не найду ни аварийного выхода, ни съемной панели. Так и оказалось. Это была вторая комната отдыха для вахтенных. Кроме шести вделанных в стену коек, четырех стульев и стола, здесь имелись только санузел и скудный продуктовый НЗ.
Закончив осмотр, я обернулся к Тэйре, которая с озадаченным видом следила за моими действиями.
— Не понимаю, — сказала она. — Он вас только что ударил и, кажется, очень сильно, а вы первым делом бросаетесь обследовать комнату. Неужели вы даже, не разозлились? Почему вы все время носите такую непроницаемую маску?
Я посмотрел на нее. Какая жалость, что она тоже попала в лапы Уэйда!
— Я действительно не разозлился, — ответил я. — Во всяком случае, на этот удар. Со мной случались вещи похуже. Кроме того, это большая удача, что в их команде есть такой человек, как Дэниел. Если бы они все были такими, как ваш… как Уэйд — спокойными, выдержанными профессионалами, — у нас было бы еще меньше шансов справиться с ними. Теперь мы знаем, что Дэниел — это их слабое звено.
— О каких шансах вы говорите? — Тэйра недоверчиво смотрела своими широко открытыми синими глазами. — Я до сих пор сомневаюсь, что это не сон. Все происходит так быстро… А вы что, действительно убили шесть человек за последние несколько часов? И это никак не нарушило ваш душевный покой?
— Вся эта история здорово нарушила мой душевный покой. Давайте лучше сядем и поговорим. — Я подождал, пока она сядет на стул, и сам сел напротив. — Я не собираюсь оправдываться. По-моему, любой, кто поставил под угрозу жизнь невинных людей или совершил убийство, потерял тем самым право на жизнь. Но одно дело так думать, а другое — поступать в соответствии с таким выводом. Поверьте, это совсем не просто. Впрочем, я не собираюсь ни в чем убеждать вас, а вам не стоит переубеждать меня. Закроем эту тему. А теперь послушайте меня. Я знаю, что вам сейчас тяжело, что вам надо многое осмыслить, осознать. Если так, я предлагаю вам сделать это в ближайшие две минуты. Может быть, вам нужно умыться, привести себя в порядок… Но я хочу, чтобы потом вы рассказали мне как можно больше о Занагалле. И об Уэйде.
— Вы шутите.
— У вас в запасе две минуты.
Тэйра посмотрела на меня и глубоко вздохнула. Не произнося ни слова, она встала, пошла в ванную и закрыла за собой дверь. Вернувшись оттуда, спокойно села на свой стул и спросила:
— Скажите, что вы хотите узнать, и почему этим надо заниматься прямо сейчас. Ведь нам лететь туда еще несколько дней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40