А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Стрелок моментально выстрелил в ответ. Он явно предпочитал давать, а не получать. В данном случае я не мог с ним согласиться.
Я опять выставил ствол в проем. После ответного выстрела я упал на колени и выпустил очередь почти на уровне пола.
Мой палец задержался на спусковом крючке чуть дольше, чем следовало. Теперь у меня оставалось только двадцать два выстрела.
Я перевел нидлер на одиночные выстрелы и неподвижно посидел, прислушиваясь. Через некоторое время на лестнице раздались шаги. Выждав секунду, я выпустил в проем очередную тройку иголок и снова стал ждать.
На этот раз тишина длилась дольше. Мне надо было убедить одного или двух оставшихся за дверью нападавших, что пауза в стрельбе не означает, что я ушел.
При первом же шорохе снаружи я вскинул нидлер и выстрелил с более высокой точки.
В ответ последовал лазерный луч, оплавивший и раскаливший добела оба края двери. Повинуясь импульсу, я захлопнул дверь и, двигаясь как можно тише, побежал вверх по ступенькам. Я очень надеялся, что за несколько секунд створки успеют привариться друг к другу.
Добежав до верхнего выхода, я выскочил наружу, навстречу дневному свету.
Тэйры нигде не было.

Глава 15
ВДРУГ, ОТКУДА НИ ВОЗЬМИСЬ…
В панике я осматривался в поисках Тэйры, но ничего не обнаружил, кроме разбросанных там и сям комбинезонов. При дневном свете ржаво-красные кольца в небе казались ближе, чем ночью.
Я думал, что меня хватит инфаркт, но в этот момент из-за небольшого дерева цветной капусты, слева от меня, появилась машущая рука, и я услышал крик Тэйры:
— Я готова!
Прежде чем бежать к ней, я по очереди выстрелил из ниддера, в каждый из лежавших на земле комбинезонов, надеясь сделать их непригодными к трансляции. Стаскивая на бегу мантию, я бросился к Тэйре. Отдав ей нидлер, я швырнул мантию в кусты.
Тэйре оставалось только надеть шлем. Спрятавшись за деревом, я сказал ей:
— Смотрите внимательно и стреляйте в любого, кто пойдет в эту сторону.
В левой руке она держала парализатор, в правой — нидлер. К счастью, перчатки комбинезона были достаточно тонкими, чтобы нажать на спусковой крючок.
Я натянул комбинезон. С первых дней службы на «Красном смещении» у меня в голове засело, как заноза: проверь исправность комбинезона. Но сейчас я не собирался этим заниматься.
Я поставил комбинезон на трансляцию в первый уровень и проверил, что комбинезон Тэйры настроен так же. Все было в порядке.
Я сказал ей:
— Как только наденете шлем, нажмите эту кнопку. Я вас скоро догоню.
— А мы не можем транслироваться вместе?
— Нет. Потом объясню почему.
Вдруг она что-то увидела у меня за спиной, и ее глаза расширились:
— Ой, они здесь!
— Давайте сюда! — Я выхватил из ее руки нидлер, а ей сунул шлем. Она взяла его, уронив парализатор на землю.
— Но я не… — Она что-то говорила, надевая шлем, но, как только он, щелкнув, встал на место, я нажал кнопку «Старт» на нагрудной панели ее комбинезона, и она исчезла на полуслове.
До этого преследователи, возможно, не видели нас, но хлопок при трансляции Тэйры сразу привлек их внимание. Я перевел нидлер на стрельбу очередями и, выпустив иголки веером в сторону дерева цветной капусты, опорожнил магазин.
Потом я защелкнул шлем своего комбинезона и зигзагами побежал прочь. Первый слой был примерно в одиннадцать раз меньше нулевого, а мы с Тэйрой стояли в метре друг от друга. Поэтому при трансляции произошло бы совмещение наших тел, а это верная смерть.
Впереди справа один из небольших «кочанов» цветной капусты вспыхнул и разлетелся искрами во все стороны. Я пригнулся и побежал влево зигзагами, все время ныряя и раскачиваясь из стороны в сторону.
Когда я уже почти отбежал на необходимое расстояние, нога зацепилась за корень.
Я грохнулся на землю и, нажимая кнопку на груди, успел увидеть, что трава передо мной загорелась под лучом лазера. Потом все вокруг исчезло в темноте и наступила невесомость.
Я летел, кувыркаясь, и благодарил Бога за, то, что комбинезон остался цел. Интересно, был ли знаком тот, кто стрелял в меня, со свойствами гиперпространства? Если нет, то он, наверно, решил, что прострелил воздушный шар.
Когда глаза привыкли к сумраку, я стал различать органы управления на внутренней поверхности стекла комбинезона, Включив наплечные, огни и радио, я спросил:
— Тэйра, вы слышите меня?
Ответа не было.
Тэйра могла просто не знать, как включается радио в комбинезоне, и я старался убедить себя, что дело только в этом. Но я нигде не видел бликов от моих фонарей на поверхности ее комбинезона, и это беспокоило меня все сильнее. То, что фонари действительно включены, было видно по сиянию на кромках их раструбов.
Я дал команду реактивным двигателям остановить мое кувыркание. Ощутил несколько легких толчков в грудь, после чего мне показалось, что кровь частично отлила от головы. Тэйры по-прежнему не было видно.
Я дал команду двигателям развернуть меня влево, и тут я заметил ее.
С помощью тех же двигателей я медленно подплыл вплотную к Тэйре и прижал стекло своего шлема к ее шлему. Ее лица я не видел — чтобы его увидеть, пришлось бы направить наплечные огни прямо ей в глаза.
— У вас все в порядке? — спросил я.
— Теперь да! — ее голос, передаваясь через стекла шлемов, приобретал жестяной тембр. — А у вас? И как включить радио?
— Теперь и у меня все прекрасно. — Я показал ей, как с помощью взгляда управлять комбинезоном. Мы переключили радио на местную связь.
Наплечные огни ее комбинезона вспыхнули, а голос зазвучал в динамиках моего шлема.
— Слышу вас хорошо, — сказал я.
— Я вас тоже. А где мы находимся?
— Пассивно движемся в первом слое. Сейчас начнем переход в десятый, к «Красному смещению». Вы готовы еще раз прыгнуть?
— Сначала объясните мне все. Почему нам надо было транслироваться отдельно? И еще — я думала, что скорость света в гиперпространстве меньше, чем в нормальном, но никакой задержки связи не заметно.
— Скорость света уменьшилась, но всего лишь в пять с половиной раз. При переходе в каждый следующий слой она будет уменьшаться во столько же раз. Расстояния уменьшаются вдвое быстрее, поэтому время распространения света становится меньше только в два раза. Это понятно?
— В основном. Значит, если мы сейчас в метре друг от друга, то при прыжке в нулевой слой окажемся на расстоянии одиннадцати метров? А если мы прыгнем во второй слой, то расстояние уменьшится в одиннадцать раз, и мы… совместимся в пространстве и погибнем?
— Верно. Перед каждым прыжком в следующий слой нам надо будет расходиться в разные стороны. А спасательные пояса будут поддерживать скорость жизненных процессов на постоянном уровне.
Я не знал, сказать ей или нет, что если бы мы перепрыгнули сразу в десятый слой, то врезались бы прямо в «Красное смещение» — если, конечно, корабль еще где-то поблизости от Занагаллы. Объем «Красного смещения» в десятом слое соответствовал объему небольшой звездной системы в нулевом слое. Прыжок из десятого слоя в нулевой можно сфокусировать с корабля, но без фокусировки мы материализовались бы в точках, соответствующих нашим центрам тяжести.
— Хорошо, — сказала она. — Я вроде бы готова.
— Еще вот что. Вы нашли пульт управления воротниками?
— Да, и пристегнула его на руку.
— Вы просто прелесть.
— Скажете это мне, когда сможете меня видеть.
Может быть, решусь, подумал я. А вслух сказал:
— Начнем подготовку к прыжку. Переведите указатель на слой два.
Когда мы оба были готовы, я легонько оттолкнул ее от себя. Дождавшись, пока расстояние между нами достигнет примерно двадцати метров, я сказал:
— До встречи в следующем слое. Начинаю отсчет. На счет «ноль» нажмите кнопку. Три. Два. Один. Ноль.
На этот раз трансляция прошла почти незаметно, если не считать короткой вспышки света. Вокруг ничего не изменилось, мы опять очутились в черной пустоте и невесомости. Тэйра исчезла и тут же вновь появилась, но уже совсем близко от меня. Я даже не заметил, кто из нас раньше достиг второго слоя.
— Очень легко, — сказала она. — Остальные прыжки будут такими же простыми?
— В основном да. Только последний надо будет как следует рассчитать.
Настроив комбинезоны на прыжок в третий слой, мы опять удалились друг от друга. Повторяя ту же процедуру снова и снова, мы достигли наконец девятого слоя. Здесь уже чувствовалась почти неуловимая задержка радиосвязи, ведь скорость света составляла примерно 50 — 60 метров в секунду. Это означало, что мы приближаемся к среде, с которой я сроднился за годы работы. Наплечные огни на моем комбинезоне высветили в темноте Тэйру. Казалось, что лампы направлены в чуть более удаленную точку, чем в действительности.
— Отлично, — сказал я. — Следующий прыжок будем проводить немного иначе. Не исключено, что мы сейчас сидим прямо на обшивке корабля, но узнать, так ли это, невозможно. Корабль имеет форму сферы диаметром примерно пятьдесят метров, а в слое, где мы сейчас находимся, — в одиннадцать раз больше. То есть полкилометра. Для страховки нам надо отойти отсюда километра на два, а так как я точно не знаю нашу скорость, придется брать с запасом.
Взявшись за руки, мы одновременно включили двигатели. Ощущение было такое же, как в набирающем скорость автомобиле. Разгон продолжался более десяти секунд. По моим оценкам, мы достигли примерно девяноста процентов местной скорости света, то есть около пятидесяти метров в секунду.
— Надо пролететь на этой скорости минуты две, — сказал я. — Если наши часы идут слишком медленно, мы удалимся от корабля намного дальше, чем нужно, но это все равно лучше, чем врезаться в него.
— А перед прыжком мы опять разойдемся?
— Да. Но на этот раз не будем прыгать одновременно. Первым пойду я, а потом сразу вернусь в этот слой. Так что, если меня не будет, вы поймете, что мы недостаточно удалились от корабля.
— И еще, что вы… погибли?
— Ну… да.
— Джейсон, прошу вас, давайте прыгнем вместе. Я не знаю, если погибнете, я…
— Ни в коем случае. Решение принято. Если я немедленно не возвращаюсь, вы включаете двигатели и разгоняетесь в три раза дольше, чем в первый раз. А после выключения продолжаете свободный полет в пять раз дольше, чем только что. Потом транслируетесь в десятый слой. Притяжение корабля достаточно велико, так что рано или поздно вы на него упадете, — после этого я объяснил ей, как открыть воздушный шлюз.
Когда мы пролетели, как я надеялся, достаточное расстояние, я дал Тэйре команду удалиться от меня метров на двадцать.
— Вы все поняли? — спросил я. — Не транслироваться в десятый слой, пока я не вернусь.
— Так точно, сэр первый помощник капитана.
— Тэйра!
— Я все поняла.
— Тэйра, я… все время думаю о вас.
Она начала что-то говорить, но я уже нажал кнопку.
Я оказался в темноте, нарушаемой только отраженным от рукавов комбинезона светом наплечных фонарей.
Облегченно вздохнув от того, что мои расчеты оказались верными, я потянулся к кнопке, собираясь транслироваться в девятый слой, когда прямо передо мной материализовалась Тэйра.
— Какая встреча! — невинно прощебетала она.
— Я же сказал вам оставаться в девятом слое до моего возвращения, — резко отреагировал я.
— Я хотела быть вместе с вами. Главное, мы оба живы, правда? А наказать меня вы сможете и потом.
Мы парили рядом в беззвездной ночи десятого слоя. Мое тело медленно повернулось, и наплечные огни скользнули по затянутому в комбинезон телу Тэйры. Я не мог разглядеть ее глаз за стеклом шлема:
— Дело не в этом.
— А в чем?
— Во-первых, мы выполняем задание — спасти пассажиров и экипаж. Если мы погибнем, из-за нас умрут другие люди. А двух командиров быть не может. У меня огромный опыт работы в этой среде, у вас нет такого опыта.
— А что во-вторых?
— Во-вторых… когда вы неожиданно появились передо мной, у меня мороз по коже пробежал от мысли, что было бы, если бы я ошибся в расчетах.
— Простите, Джейсон. Дело в том, что я не очень-то умею выполнять приказы, особенно если не понимаю их смысла. Но я буду стараться.
— Чтобы объяснять приказы, нужно время, а у нас его может и не быть. По возможности я постараюсь объяснять все, но я должен быть уверен, что вы послушаетесь меня и без объяснений. А иначе вам лучше на некоторое время остаться снаружи, когда мы доберемся до корабля.
Я не стал рассуждать на тему о том, что выполнять приказы, если вы их понимаете и согласны с ними, совсем не то, что беспрекословно их выполнять. Я был ужасно рад, что она здесь, и мне было ужасно трудно признаться себе в этом.
— Согласна. Пожалуй, вы правы, я тоже на время упустила из виду нашу конечную цель.
— Что значит — тоже?.. — начал было я, но Тэйра прервала меня вопросом:
— Вы уверены, что корабль все еще здесь? Я не чувствую никакого притяжения.
— Вы и не можете его чувствовать. Мы свободно падаем на корабль, с нами происходит то же, что в падающем лифте — мы находимся в невесомости, но знаем, что движемся в определенном направлении, — говоря это, я включил детектор массы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов