А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Не зря друзья не пожелали с ними встретится. Это были элираны. Вернее, лишь двое элиранов шли впереди и выкрикивали, что опасные преступники Трэггану и Мейчон скрываются от правосудия и каждому, кто укажет их местопребывание из королевской казны будет выплачено два золотых рехуала. Четверо мужчин несли широкие носилки, на которых были установлены два магических куба. В свете факелов друзья увидели собственные магические копии. Замыкали процессию четверо воинов в одежде солдат королевской гвардии.
Из окон домов выглядывали на крик сонные жильцы и всматривались в магические копии Мейчона и Трэггану.
— А тебя-то когда они скопировали? — зачем-то спросил Мейчон у Трэггану.
— Что? — не понял тот, занятый своими мыслями. — А, это когда в тюрьму привели. Так положено.
Наконец, процессия миновала дом, где укрылись беглецы, и свет факелов растворился вдали.
— Весело, — сказал Мейчон.
— Надо же, — усмехнулся Трэггану, — всего два золотых за наши головы. Да у меня с собой дважды по восемьжды восемь.
— Каждому, кто захочет тебя предать, не заплатишь.
— Это точно, — вздохнул Трэггану.
— Смотри-ка, — вдруг присвистнул Мейчон, — кто идет.
Он чуть высунулся на улицу и тихонько позвал:
— Эй, Дойграйн!
— Это твой знакомый? — встревоженно спросил Трэггану.
— Даже очень хороший, — кивнул Мейчон другу. — Привет, Дойграйн, куда направляешься?
— О, мастер Мейчон! — наконец узнал в темноте зовущего тушенос. — А я как раз к вам шел, когда увидел этих. То есть не к вам, а к эллу Трэггану…
— Да вот он, рядом, — кивнул Мейчон.
— Так я у него хотел вас искать. Сейс попросила.
— Что-нибудь с ней случилось?
В голосе Мейчона Трэггану ясно различил тревогу.
— С ней — ничего, — успокоил Дойграйн. — К ней в дом пришли элираны. Искали вас. Они там и остались. Засада, так сказать. Вот Сейс и попросила, чтобы я бежал к эллу Трэггану и спрятал вас на Торговой площади.
— А ты можешь?
— Да почему же нет? — удивился тушенос. — Я там каждый закоулок знаю.
— Что ж, это выход, — решил Мейчон. — Идем.
— Только осторожнее надо, а то я три раза на такие вот процессии нарывался. Видели, впереди меня шли?
Мейчон кивнул.
— Они в каждый кабак заходят, предлагаю два золотых тому, кто укажет, где вы скрываетесь.
— А ты чего не бежишь? Вот мы, здесь, — сказал Трэггану.
— Да… — тушенос чуть не задохнулся от негодования. — Да я… Да меня чуть не убили за…
— Успокойся, Дойграйн, — обнял тушеноса Мейчон. — Трэггану просто пошутил. Он же не знал, что ты рисковал за меня жизнью.
На самом деле, разумеется, все было не так, но уточнять детали никто не собирался.
— Да я за вас… — продолжал бушевать Дойграйн.
— Да тише ты, — чуть не прикрикнул Мейчон. — Сейчас хозяин дома или кто из жильцов выйдет. Уходим отсюда. Дойграйн, веди нас к Торговой площади.
Они пошли по улице, стараясь держаться ближе к стенам домов.
— Я не хотел вас обидеть, — сказал Трэггану. — Извините.
— Да ладно, — примирительно прошептал тушенос. — Вы ж на самом деле не знали. Вы в тюрьме сидели, а мы с Гирну беспокоились о вас. Кстати, а где он?
— Гирну больше нет, — ответил Трэггану.
Дойграйн не стал переспрашивать. Лишь громко сглотнул.
— А вы не боитесь идти с нами? — снова обратился к тушеносу Трэггану.
— С мастером Мейчоном я ничего не боюсь, — с гордостью ответил тот. — Я видел, как он сражается.
— Тут совсем другая опасность. Если нас поймают элираны, то вас обвинят в укрывательстве преступников.
— А кого я укрываю? — удивленно переспросил Дойграйн. — Я просто веду двух прилично одетых иноземцев к Торговой площади. Наверное, вы — купцы, впервые оказавшиеся в Реухале. Кто меня за это накажет?
— Мой шрам не спрячешь, — усмехнулся Трэггану. — И Мейчонов пустой рукав — тоже.
— Это вы к чему?
— А то, что копии-то наши по всему городу носят.
— Да не видел я ничего! — рассмеялся Дойграйн. — Пусть докажут. Но лучше все же не попадаться, правда?
— Правда.
Какое-то время они молча вышагивали за Дойграйном.
— Осталось недалеко, — наконец сказал тушенос. — Начнется час торговцев, можно будет совсем незаметно пробраться. Я схожу сперва посмотрю как там и что, а вас отведу в один кабачок, там тихо и меня все знают.
— Как скажешь, Дойграйн. — Мейчон пожал руку тушеноса. — Мы тебе верим.
— И я вас не подведу, мастер Мейчон, клянусь, — торжественно произнес Дойграйн. — Вон кабачок, там, если сесть где-нибудь у стены, всегда полутемно. Я скоро вернусь.
— Мы ждем тебя.
Дойграйн поспешил вперед.
Трэггану с Мейчоном свернули в переулок, куда указывал тушенос, и подошли к кабачку со странным названием «Падший».
В кабачке было довольно много народу и полутемно. Друзья сели за маленький столик на двоих в самом углу, не очень далеко от выхода. Подскочил юркий пожилой коротышка с беззубым ртом и шепелявя спросил, что желают господа.
Они заказали по кружке пива. Трэггану вспомнил, что ничего не ел с самого утра. Попросили ужин, не слишком надеясь, что успеют его съесть.
Им принесли пиво, достаточно несвежее, чтобы им наслаждаться, но не настолько, чтобы совсем нельзя было пить. К тому же, им было не до того, чтобы смаковать тончайшие оттенки вкуса.
В кабачке было довольно шумно, гуляли подвыпившие продавцы с Торговой площади, честно отстоявшие день за прилавками у хозяев и прогуливавших то, на что удалось обвесить или обжулить покупателей.
На двух друзей никто не обращал внимания.
Принесли жаркое. И тот и другой быстро справились с ним — в любые треволнения организм требует свое.
Дойграйна все не было.
— Он не предаст? — спросил Трэггану. — Два золотых — большая сумма для простого горожанина.
— Нет, — уверенно ответил Мейчон. — Не предаст. Но, может, с ним что-то случилось?
Трэггану мог лишь пожать плечами.
В центре зала подвыпившая троица, обнявшись за плечи, вдруг затянула нестройно, но громко:
— Кружки наполним мы пивом пенным…
За соседними столиками, словно только и ждали этого, дружно подхватили:
— Выпьем мы, братья, за Димоэта…
И через мгновение почти все посетители и даже виночерпий за стойкой, орали:
— За аддаканы пьем и за удачу, что посылает нам…
Трэггану допил пиво и отставил кружку. Вопросительно посмотрел на Мейчона.
— Подождем еще немного, — сказал тот.
— Эй, а вы что не поете? — подошел к ним пьяный мужчина с кружкой в руках. — Презираете торговое братство, гады?
Трэггану демонстративно отвернулся.
— Ты! — не успокаивался пьяный. — Что морду отворачиваешь? По морде захотел? Бра-атья! Они нас не у-в-а-ж-а-а-ю-ю-т!
Песня смолкла на полуслове, кружки стукнули о столы, кулаки сжались: кто посмел прервать святую песню?!
— Вот, — орал пьяный, — сидят здесь, морды скорчив, песню не поют.
— Постой-постой! — воскликнул один из посетителей кабачка. — Шрам у одного, пустой рукав у другого… Что-то подобное я сегодня видел или слышал…
В дверях кабачка появился запыхавшийся Дойграйн.
Трэггану и Мейчон встали из-за стола. Трэггану щелкнул пальцами, подзывая обслуживавшего их коротышку, чтобы расплатиться.
— Они удирают! — заорал приставший к ним забулдыга. — Они нас не уважают и боятся! Бей их!
Может, кто-то понял слова второго мужчины и увидел перед глазами сумасшедшие деньги в два золотых, может, кто-то просто спьяну дернулся на клич «наших бьют», но посетители кабачка дружно повставали с мест, схватив кто пустую кружку, а кто и нож для резки мяса, собираясь расправиться с чужаками.
— Бей их! — подбадривали они сами себя, окружая стол у которого стояли Мейчон и Трэггану. — Бей! Они не уважают торговое братство!
Друзья переглянулись и одновременно выхватили мечи.
— Ну, — криво усмехнулся Мейчон, — кому жизнь надоела?
Истошно закричала какая-то женщина, молчавшая, когда хотели расправиться с чужаками.
Первые ряды нападавших отступили на шаг и замерли.
Трэггану бросил на стол серебряную монету (кажется, полрехуана — сумасшедшая плата за такой ужин, но мельче не было).
— Пропустите! — Они двинулись к выходу.
— Эй, Дойграйн, держи их, держи! — крикнул кто-то из задних рядов.
— Пропусти, — рявкнул Мейчон Дойграйну, замершему в дверях, и подмигнул.
Дойграйн посторонился.
Мейчон и Трэггану покинули кабачок со странным названием «Падший».
Отбежав сотню шагов, они остановились — Дойграйн спешил за ними, махая, чтобы сворачивали на боковую улицу.
Они свернули и подождали тушеноса.
— Быстро за мной, сейчас они позовут элиранов, — с трудом переводя дыхание крикнул Дойграйн.
Какое-то время они молча бежали по кривым пустынным улицам, доверясь тушеносу.
Наконец он завел их в какой-то совершенно глухой двор, где стояла сломанная скамья и вдали росло чахлое деревце.
— Здесь мы пока в безопасности, — сказал запыхавшийся тушенос. — Укромное место, не найдешь с улицы… Мы здесь иногда прячемся от элиранов, чтобы выпить по-мужски.
— На Торговую площадь нам теперь нельзя, — решил Мейчон, — нас опознали в кабачке. Там же ведь все с Торговой площади, да?
— На площадь вам нельзя в любом случае, — ответил Дойграйн. — Элираны были там.
— Ну, — вскинул брови Мейчон. — И что?
— Наши охранники вообще-то в плохих отношениях с элиранами, — начал объяснять Дойграйн. — Но здесь-то наших не касается и начальство решило помочь — какое им дело до двух беглецов из города? Короче, у центрального входа стоят ваши магические копии, они зазвенят, едва вы приблизитесь на восемьжды восемь шагов. А наше начальство совсем сдурело, прогнуться решило перед элиранами, всех работников — это перед самым-то началом часа торговцев! — заставило пройтись перед копиями, запомнить и дать клятву сразу сообщить начальству. Еле отбрехался, потому и опоздал. На Торговую площадь вам нельзя.
— Что ж, — после тяжелой паузы решил Трэггану, — придется рискнуть и попробовать пробраться через аддаканы. Все равно куда, сейчас главное — скрыться и переждать время.
— Нет, — вдруг сказал Дойграйн, — туда вам тоже нельзя. Я подслушал разговор двух элиранов между собой. На Площади Аддаканов сейчас между каждыми крайними аддаканами устанавливают ваши копии. По всем гостиницам и кабакам ходят глашатаи. На ваши поиски подняты не только все элираны, но и войска короля и даже палачи. Вас поймают, если не придумаете что-нибудь этакое.
— Весело, — снова сказал Мейчон.
Какое-то время они молчали.
— Я могу снять комнату в каком-нибудь доме, а потом незаметно проведу вас, — наконец предложил Дойграйн.
— Очень опасно, — сказал Трэггану. — Если уж элираны запустили такую мелкую сеть, сквозь нитки не проскочишь. Если только уйти из города в леса. Стена не слишком высока, друг другу поможем — перелезем.
— Тогда надо к Северным Воротам, — посоветовал тушенос. — И ближе, и вас там ждать никто не будет — дорога лишь к нескольким деревням ведет. В крайнем случае — восьмерка элиранов вам не преграда.
— В очень-очень крайнем случае, — произнес Трэггану. — Я не хочу напрасно никого убивать.
— В таком случае — идем, — кивнул Мейчон, соглашаясь.
— Погодите, — снова встрял Дойграйн. — Сейчас уже почти совсем темно, но лучше дождаться часа торговцев. На улицах, где едут телеги, жгут костры. На остальных — темно. Когда поедут телеги с товарами, элиранам труднее будет вас искать. Да и надоест им к тому времени.
— Надоест — вряд-ли, — задумчиво сказал Трэггану, — но все остальное — разумно. Ждем часа торговцев.
— Тогда расскажи мне, что произошло в твоем кабинете, — попросил Мейчон.
Трэггану многозначительно откашлялся.
— Я могу пока за пивом сбегать, купить в кабачке кувшин, — деликатно предложил Дойграйн. — Чтобы не скучно сидеть было.
— Нет уж, — помотал головой Трэггану. — Спокойней будет не расставаться. Слушайте.
* * *
У Северных Ворот горели костры и в свете их Трэггану насчитал не менее четырех восьмерок элиранов.
Более того — невиданное дело — по стене, наверху, на расстоянии полета стрелы друг от друга, ходили стражники с факелами, словно у стен Города Городов находилась неприятельская армия.
— Это конец, — сказал Мейчон, — нам не вырваться. Но без боя я не сдамся.
Трэггану прижался к стене дома затылком, ощущая успокоительную прохладу.
— Я не могу погибнуть, — наконец сказал он. — Тогда мое имя будет покрыто позором. И не могу сдаться элиранам.
— Да, безвыходное положение. Некуда бежать. Да и бежать — противно. Эк они подняли тревогу — словно мы такие монстры…
— Для них сейчас — да, — ответил Трэггану. — Они думают, что я убил Дилеоара, а ты — чуть не убил своих четверых охранников. Мы подняли руку на элиранов — так они думают. А они это не прощают никогда и никому. Единственный шанс переубедить их — найти настоящего преступника. Заставить говорить Дилеоара… Да…
Какое-то время они молчали.
Каждый думал о своем и все — об одном и том же.
— Я знаю выход, — наконец сказал Трэггану.
— Какой? — быстро спросил Мейчон.
— Вы можете не идти за мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов