А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Мы об этом тоже много думали в последние дни, мой принц. И пришли к
выводу, что самое разумное - сначала попытаться помириться с духовенством,
с шестью восставшими епископами в Джассе. Они хотят помочь тебе: ведь они
в ссоре только со мной и Морганом. Ты тут ни при чем.
- Это верно. Если бы вас можно было формально восстановить в правах и
очистить от всех обвинений Курии, я мог бы принять их помощь, не
беспокоясь о том, что им придется пойти на сделку со своей совестью. Но до
этого я не хочу даже вступать с ними в контакт. Если они до сих пор
преданы мне, то только потому, что я король, и, может быть, немного
потому, что доверяют мне лично. По крайней мере епископ Арлиан мне верит.
Морган вытер лезвие кинжала и спрятал его в ножны.
- Все правильно, мой принц. Именно потому мы так тщательно
рассматривали этот вопрос, прежде чем обсуждать его с тобой. Как бы то ни
было, мы не хотим пошатнуть доверие, которое эта Шестерка до сих пор
питает к тебе.
- Значит, вы хотите ехать в Джассу и попытаться помириться, - сказал
король. - А если у вас ничего не выйдет? Предположим, что вам не удастся
убедить Шестерку?
Дункан подумал и сказал:
- Полагаю, у нас есть шанс. Если ты помнишь, я долго служил у
епископа Арлиана и хорошо его знаю. И, уверен, он будет милостив к нам и
сделает все, чтобы убедить своих коллег простить нас.
- Мне бы очень хотелось, чтобы все обстояло именно так.
Келсон задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику кресла, а затем
сложил руки на груди.
- Значит, вы хотите отдать себя в руки епископов, надеясь на милость
только одного человека, - он бросил на них взгляд. - Но ведь вы оба
виноваты в том, за что вас отлучили от церкви. События в часовне Святого
Торина нельзя отбросить, хотя, к счастью, там были чрезвычайные
обстоятельства и вы действовали в целях самозащиты, это должно вам помочь.
Но если вы все-таки потерпите неудачу, если отлучение подтвердят, что
тогда? Вы думаете, Шестерка позволит вам уехать оттуда?
На улице послышались чьи-то голоса, звуки ссоры, и Келсон замолчал,
глядя на дверь.
Откинулся полог, и в палатку вошел часовой.
- Сэр, вас хочет видеть епископ Истелин. Он говорит, что дело весьма
срочное.
Келсон нахмурился:
- Впусти его.
Когда часовой вышел из палатки, Келсон окинул взглядом всех
присутствующих, обратив особое внимание на Моргана и Дункана.
Истелин был одним из двенадцати странствующих епископов, не имеющих
своей епархии. Он не был в Джассе на заседании Курии, но услышав о
происшедших там событиях, объявил, что присоединяется к Арлиану, Кардиелю
и остальным епископам. Несколько недель назад он присоединился к армии
Келсона у границ Корвина. Спокойный, уравновешенный прелат никогда не
демонстрировал свое высокое положение в церковной иерархии, и то, что он
так настойчиво добивался встречи с королем, было необычно для него.
На лице Келсона отчетливо проступило беспокойство, когда в палатку
вошел епископ, держа в руке свиток пергамента. Вид его был угрюмым.
- Ваше Величество, - сказал он, поклонившись.
- Мой епископ, - ответил Келсон, поднимаясь со своего места.
Все остальные последовали примеру короля.
Истелин оглядел присутствующих и поздоровался кивком. Келсон разрешил
всем сесть.
- Похоже, что у вас плохие новости, милорд, - проговорил король, не
отрывая глаз от епископа.
- Вы не ошиблись, сэр.
Подойдя к Келсону, епископ протянул ему свиток.
- Сожалею, что мне приходится передавать эти новости, но вы должны
знать их. - Келсон взял пергамент из холодных пальцев, и Истелин отошел на
несколько шагов назад. Он не хотел больше выдерживать взгляд юного
монарха.
Келсон пробежал глазами верхний лист, и у него тоскливо заныло под
ложечкой. Его губы сжались в тонкую белую линию, а серые глаза стали
холодными. Дойдя до знакомой печати внизу листа, он перечел страницу еще
раз, прежде чем перевернуть ее. Лицо его побелело.
Было видно, что он с трудом сдерживается, чтобы не скомкать листы.
Прикрыв ледяные глаза Халданов длинными ресницами, он медленно
свернул листы в толстую трубку. Затем заговорил, не глядя ни на кого.
- Оставьте нас, пожалуйста, все, - голос звучал холодно, жестко, не
допуская неповиновения. - Истелин, вы не должны говорить об этом никому.
Ясно?
Истелин, уже направляющийся к двери, остановился, поклонился и
ответил:
- Конечно, Ваше Величество.
- Благодарю. Морган и отец Дункан, останьтесь, пожалуйста.
Эти двое, уходившие вместе со всеми, остановились и обменялись
взглядами, прежде чем вернуться к королю.
Келсон повернулся спиной к выходящим и стоял, покачиваясь и легко
похлопывая свернутыми листами по ладони левой руки.
Морган и Дункан вернулись и встали в ожидании у своих мест, но когда
Нигель решил присоединиться к ним, Дункан сделал предостерегающий жест и
покачал головой, а Морган дернулся, как будто желая преградить ему путь.
Нигель пожал плечами и, круто повернувшись, последовал за остальными
к выходу из королевской палатки.
После его ухода в голубых полотняных стенах остались только трое.
- Все ушли? - прошептал Келсон.
Он не двигался, и в тишине слышалось только его дыхание и легкое
постукивание свитка по ладони.
Дункан вопросительно посмотрел на Моргана и снова перевел взгляд на
короля.
- Да, сэр, все ушли. Что это?
Келсон внимательно осмотрел их. В серых глазах полыхал огонь, какого
они не видели со времен Бриона.
Он скомкал листы и с отвращением бросил их на пол.
- Прочтите! - рявкнул он и бросился на постель, растянувшись на
животе. Затем изо всех сил ударил по тюфяку: - Будь они трижды прокляты!
Что теперь делать? Мы пропали!
Морган, в молчаливом изумлении посмотрев на Дункана, с беспокойством
подошел к постели.
Дункан начал собирать разбросанные листы.
- Келсон, что случилось? Скажи нам. Тебе нехорошо?
Со вздохом Келсон приподнялся на локтях и посмотрел на них. Гнев в
его глазах превратился в холодный огонь.
- Простите меня за несдержанность, - он лег на спину, уставившись в
потолок. - Я король. Мне необходимо иметь выдержку. Это моя оплошность.
- Ну, так что же в этом послании? - настойчиво спросил Морган, глядя
на спокойное лицо Дункана, который просматривал бумаги. - Скажи, что
произошло?
- Я отлучен, вот что произошло, - ответил Келсон. - А еще все мое
королевство находится под действием Интердикта, так что всякий, кто будет
продолжать служить мне, тоже будет отлучен, как я.
- И это все? - с облегчением выдохнул Морган, сделав знак Дункану,
чтобы тот принес документы, раскиданные в гневе Келсоном. - А я решил, что
ты получил действительно какие-то ужасные вести.
Келсон резко сел на постели.
- И это все? - с сарказмом повторил он. - Морган, мне кажется, ты не
понимаешь. Отец Дункан, объясни ему. Я отлучен! А также и те, кто
останется со мной! И Гвинед тоже под действием Интердикта!
Дункан тщательно сложил бумаги и пренебрежительно бросил их на
постель.
- Это не имеет силы, мой король!
- Что?
- Это не имеет силы, - спокойно повторил Дункан. - Одиннадцать
епископов, сидящих в Короте, все еще не нашли двенадцатого, а это
обязательное требование, которое четко зафиксировано в наших законах, -
необходимо иметь двенадцать голосов, чтобы решение стало законом. Без
этого все их решения не имеют силы.
- Двенадцать? О Боже, ты прав! - воскликнул Келсон, вскакивая с
постели, схватил документы и вновь просмотрел их. - Как же я мог забыть?
Морган улыбнулся и вернулся на свое место, где его ждал недопитый
стакан вина.
- Это понятно, мой король. Ты не привык быть преданным анафеме, как
мы. Вспомни, что нас вполне законно отлучили почти три месяца назад. Давай
лучше вернемся к нашему разговору.
- Да, конечно, - Келсон сел за стол, негодующе покачивая головой,
когда его взгляд падал на документы.
Дункан тоже сел на свое место за столом.
- После получения этих бумаг стало ясно, что вам следует ехать в
Джассу, и чем быстрее, тем лучше. Я прав?
- Да, мой король, - кивнул Морган.
- Но предположим, что коллеги Арлиана не поддержат его. Ведь наша
единственная надежда - это помириться с ними. А если они не захотят?
Особенно теперь, когда над нами нависла угроза отлучения и Интердикта?
Ведь тогда всякие переговоры с Лорисом и Корриганом будут невозможны. Они
не захотят нас слушать.
Морган задумался, рассеянно постукивая ногтем пальца по зубам, а
затем посмотрел на Дункана.
Дункан не изменил своего положения и, казалось, был полностью
поглощен яблоком, которое держал в руке, но Морган знал, что тот
напряженно обдумывает ситуацию.
Если им не удастся достичь соглашения с Лорисом и Корриганом,
предводителями враждебной фракции, Гвинед будет обречен. Как только минует
весенняя распутица, в страну вторгнется Венсит из Торента. И если в стране
будет идти гражданская война, Венсит легко разобьет разрозненные армии
обеих враждующих сторон. Да, конфронтация в Корвине должна быть закончена,
и побыстрее. - Морган наклонился и поднял с пола свой шлем.
- Мы сделаем все, что сможем, мой король, - сказал он. - А каковы
твои планы на то время, пока нас не будет? Я знаю, что ожидание и
бездействие гнетут тебя.
Келсон опустил глаза на рубиновое кольцо и покачал головой.
- Да, - он поднял глаза и постарался улыбнуться. - Но ведь мне
придется побороть себя и остаться здесь, верно? Но как только вы
достигнете соглашения с епископами в Джассе, пошлите ко мне гонца.
- Разумеется. Ты помнишь, где мы назначили свидание?
- Да. Мне бы хотелось послать Дерри на север. Мне нужны вести от трех
армий. Он проедет часть пути с вами, если вы не против.
- Согласен, - кивнул Морган, поправляя ремешок шлема. - Если хочешь,
я налажу связь между вами через медаль. Он уже раньше имел такую связь со
мной.
- Конечно. Но, может быть, этим займется отец Дункан? А заодно
приготовит вам все для дороги. Вам нужны лошади, провиант...
Дункан допил вино, взял шлем, поднялся и сказал:
- Я с удовольствием прослежу за всем, Ваше Величество. Кроме того, я
собираюсь переговорить с епископом Истелином и успокоить его.
Келсон долго смотрел на дверь, за которой исчез священник, а затем
перевел взгляд на Моргана, как будто впервые видя этого высокого стройного
человека, развалившегося в кресле перед ним. Опустив взгляд, он очень
удивился, заметив, что пальцы его дрожат, и сжал их в кулак.
- Скажи... сколько времени займет у вас это путешествие и переговоры
с епископами, Аларик? Я... мне нужно знать, чтобы рассчитать время до
встречи с вами в назначенном месте.
Морган засмеялся и притронулся к кошельку на своем поясе.
- Я ношу с собой твоего Льва, мой король. Я твой Чемпион и поклялся
всегда защищать тебя.
- Я спрашиваю не об этом, ты знаешь! - сказал Келсон, вставая и
начиная нервно ходить по комнате взад и вперед. - Вы собираетесь отдаться
на милость этих епископов, которые вполне могут перерезать вам горло, даже
не выслушав вас. А ты что-то бормочешь о том, что собираешься защищать
меня. Дьявол тебя побери, Морган, я хочу знать, что ты думаешь обо всем
этом! Может быть, мне запретить вам ехать? Я хочу знать, доверяешь ли ты
Арлиану и Кардиелю!
Морган, сидя в кресле, следил глазами за мечущимся королем. Когда тот
остановился перед ним, Морган осмотрел его с головы до ног. В его серых
глазах читались нетерпение, ожидание, беспокойство и даже страх.
Морган спрятал улыбку. Келсон, который был законным королем и обладал
могуществом такой силы, что даже Моргану приходилось о таком только
мечтать, все же был всего лишь мальчиком. Его пылкость и горячность порой
забавляли Моргана.
Но Морган всегда чувствовал, когда король серьезен, и это был именно
тот самый момент.
Морган опустил взгляд на шлем, который все еще держал в руках, а
затем посмотрел в глаза королю.
- Я встречался с Арлианом только один раз, а с Кардиелем ни разу, но
они единственная наша надежда. Мне всегда казалось, что Арлиан более или
менее на нашей стороне. Он стоял за тебя во время коронации и не
вмешивался, хотя должен был понять, что там была магия. Кроме того, мне
говорили, что он и Кардиель были главными противниками наложения
Интердикта. Думаю, нам не остается ничего другого, как довериться им.
- Но путешествие в Джассу может стоить вам головы, - начал было
король.
- Ты думаешь, нас можно узнать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов