Единственное, чего я всегда боялся - это прослыть рогоносцем.
- Не волнуйся, - сказала Миллисент. - Я и впредь буду осмотрительна.
- Пирри! - воскликнул Джон. - Между вашей женой и мной ничего не
было! И быть не могло. Я обязан довести вас всех в Слепой Джилл целыми и
невредимыми. Это главное.
- Вы знаете, - задумчиво проговорил Пирри. - Я давно хотел убить ее.
Но в нормальном обществе убийство всегда сопряжено с большим риском.
Конечно, я мог строить планы, и даже весьма безопасные, но ни одного не
довел бы до конца.
- Генри! Ты просто смешон!
Джон вздрогнул, увидев, как Пирри потер нос правой рукой. Знакомый
жест.
- Все, хватит! - резко сказал он.
Медленно, аккуратно Пирри снял предохранитель. Джон вскинул дробовик.
- Не надо, - тихо сказал Пирри. - Опустите ружье. Вы ведь прекрасно
знаете, что я успею выстрелить первым. Опустите. Мало ли что.
Джон опустил ружье. В любом случае, смешно воображать Пирри героем
трагедии времен королевы Елизаветы.
- Я, конечно, погорячился. Подумал черт знает что. Глупо, правда?
Если бы вы действительно хотели избавиться от Миллисент, вы ведь могли
оставить ее в Лондоне. Вот и все.
- Неплохая мысль, - пробормотал Пирри. - Но не убедительная. Зарубите
себе на носу - да, я пошел с вами, но это не значит, что я до конца
поверил в ту байку, которую тогда рассказал Бакли. И если я прорывался
вместе с вами через полицейские кордоны, то лишь потому, что волен делать
все, что хочу. Вот так-то.
- Вы, конечно, можете продолжать свою милую беседу, - вмешалась
Миллисент, - а я иду спать.
- Нет, - мягко сказал Пирри. - Не двигайся. Стой, где стоишь. - Он
поднял винтовку. - Я хотел оставить Миллисент в Лондоне. Но одно
обстоятельство переубедило меня. Окажись все слухи об атомных
бомбардировках лишь досужими вымыслами, и ограничься все только
гражданской войной, Миллисент наверняка бы предложила свои сексуальные
услуги главарю какой-нибудь местной банды. Чересчур удачная карьера для
нее.
- А вам не все равно? - удивился Джон.
- Я не из тех, кто легко сносит унижение. Можете считать мою слабость
примитивной. Скажите, Кастэнс, вы согласны, что законы в этой стране
больше не действуют?
- В противном случае нас всех ждет виселица.
- Совершенно верно. Значит, если бездейственен государственный закон,
что остается?
- Закон группы людей, для ее же защиты.
- А закон семьи?
- Если он не во вред той же группе людей.
- А глава семьи? - Миллисент засмеялась нервным, истерическим смехом.
- Веселись, моя милая. Люблю видеть тебя счастливой. Ну, Кастэнс?
Мужчина - настоящий глава семейной группы, мы договорились?
- Да, - ответил Джон, не зная, как устоять против безжалостной
логики. - Но здесь решения принимаю я. И последнее слово остается за мной.
- Последнее слово всегда за этим, - Пирри похлопал рукой по винтовке.
- И я могу уничтожить всю вашу компанию, если захочу. Я - обманутый муж,
Кастэнс. Притом, ревнивый, а может, даже гордый. И у меня есть свои права.
Надеюсь, вы не станете мне противоречить, зачем нам ссориться?
- Теперь вы знаете дорогу к Слепому Джиллу, - сказал Джон. - Но без
меня вряд ли туда войдете.
- У меня есть неплохое оружие, и я умею с ним обращаться, так что не
волнуйтесь за меня.
В наступившей тишине вдруг зазвенела птичья трель, и Джон не поверил
собственным ушам - соловей!
- Ну? - спросил Пирри. - Вы признаете мои права?
- Нет! - закричала Миллисент. - Джон, останови его! Это жестоко! Он
не может... Генри, я обещаю!..
- Кастэнс! Вы признаете мои права? Отвечайте!
Винтовка блеснула в лунном свете. Внезапно Джон испугался. Не за себя
- за Анну и детей. Как далеко могла зайти неумолимая жестокость этого
человека?
- Да, признаю, - ответил он.
- Нет! - закричала Миллисент.
Она бросилась к Пирри, неуклюже спотыкаясь о рельсы. Прогремел
выстрел, отозвавшись далеким эхом с холмов. Почти в упор. Миллисент
дернулась и упала на землю.
Пирри опустил винтовку. Джон подошел к нему и глянул вниз. Так и есть
- все проснулись.
- Ничего страшного! - крикнул он. - Спите. Все в порядке!
- Кто стрелял? - закричал Роджер. - Кто там с тобой? Пирри?
- Да, - ответил Джон. - Ложитесь спать. Все нормально.
Пирри взглянул на него.
- Я, пожалуй, тоже пойду спать.
- Может, вы сначала поможете мне? - резко сказал Джон. - Нельзя же ее
здесь оставлять.
Пирри кивнул:
- В реку?
- Слишком мелко. Да и вообще, пресная вода еще пригодится. Лучше под
насыпь.
Они перенесли тело вдоль полотна ярдов на двести к западу и бросили в
кустарник под насыпью. Блузка Миллисент белела сквозь густую листву.
Возвращались молча. Только подойдя к посту, Джон сказал:
- Теперь можете идти. Но я скажу Оливии разбудить вас к часу
дежурства вашей жены. Нет возражений?
- Конечно, - коротко ответил Пирри. - Как прикажете. - Он пристроил
винтовку на обычное место, подмышку. - Спокойной ночи, Кастэнс.
- Спокойной ночи.
Глядя, как Пирри не торопясь идет к лагерю, Джон подумал: а ведь ее
можно было спасти и сам удивился, насколько это ему безразлично.
9
На утро Джон объявил, что Пирри застрелил Миллисент. Случайно.
Несчастный случай. Только Роджеру он рассказал все как было.
- Поразительная жестокость! - Роджер покачал головой. - А ведь мы
видели это еще в самом начале?
- Да, - ответил Джон. - Видели.
- Думаешь, будет хуже?
- Если дать ему волю. К счастью, его запросы, кажется, довольно
скромны. Он уверял меня, что имеет право убить свою собственную жену.
Позже, когда Джон мылся в реке, к нему подошла Анна. Она стояла
рядом, задумчиво глядя на волны, бегущие наперегонки.
- Куда вы дели тело? - спросила она. - Сейчас дети пойдут купаться.
- Не волнуйся. Далеко отсюда.
Анна взглянула на него.
- Может, ты расскажешь мне, что произошло, - равнодушным голосом
сказала она, - Пирри не из тех, кто убивает без всякой причины. А уж в
несчастный случай просто невозможно поверить.
Джон рассказал ей все, не пытаясь ничего утаить.
- А если бы Пирри не пришел? - спросила Анна.
Он пожал плечами.
- Отправил бы ее назад, наверно. Что я еще могу тебе сказать?
- Думаю, ничего. Теперь это не имеет значения. Почему ты не спас ее?
- вдруг спросила она.
- Не мог. Схлопотал бы пулю в лоб. Пирри вдолбил себе в голову, что
убьет Миллисент, и никто не смог бы ему помешать.
- Ты ведь здесь главный, кажется, - горько сказала Анна. - Неужели ты
собираешься молча наблюдать, как люди убивают друг друга?
Джон взглянул на нее.
- Я думал, - сказал он холодно, - что для тебя и детей моя жизнь
значит больше, чем жизнь Миллисент. И я по-прежнему так думаю, согласна ты
или нет.
Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Потом Анна
бросилась к мужу. Джон обнял ее.
- Любимый, - прошептала Анна, - прости меня! Ты ведь знаешь, как ты
мне дорог! Но все это так ужасно. Убить свою жену... Что же дальше будет?
- Когда мы придем в Слепой Джилл...
- Пирри останется с нами, да? Джон, милый, разве мы не можем
как-нибудь избавиться от него?
- Ты напрасно волнуешься, - нежно сказал Джон. - Пирри довольно
законопослушен. А жену он ненавидел уже много лет. Да, крови пролилось
немало. Пусть это останется на его совести. В долине все будет по-другому.
Мы установим свои законы, и Пирри волей-неволей будет им подчиняться.
- Будет ли?
Он погладил ее руку.
- Ну а ты? Как ты теперь? Уже лучше?
- Да, лучше. Может, и правду говорят, что все проходит. Даже
воспоминания.
К семи часам собрались в путь. Небо сплошь затянуло тучами, только
кое-где проглядывали голубые лоскутки.
- Погода не шепчет, - сказал Роджер.
- Вот и хорошо, - отозвался Джон. - Зато не жарко. Нам ведь в гору
подниматься. Все готовы?
- Я бы хотел, чтобы Джейн шла со мной, - вдруг объявил Пирри.
Все уставились на него в недоумении. Требование было столь же
странным, сколь и бессмысленным. Джон не считал необходимым разбиваться в
каком-то строгом порядке. Поэтому каждый шел с тем, с кем ему хотелось.
Джейн не отходила от Оливии.
- Зачем? - спросил Джон.
Пирри спокойно оглядел всех.
- Может, я хочу изменить свою жизнь. Вот я подумал-подумал и решил: а
не жениться ли мне на Джейн? Конечно, если это слово сейчас что-нибудь
значит.
- Не будьте смешным! - воскликнула Оливия с неожиданной для нее
резкостью. - Об этом не может быть и речи.
- Не вижу никаких преград, - невозмутимо сказал Пирри. - Джейн -
девушка незамужняя, я - вдовец.
Джейн широко раскрытыми глазами смотрела на него. О чем она думала?
- Мистер Пирри, - сказала Анна. - Ночью вы убили свою жену. Разве это
не достаточная преграда?
Мальчишки, затаив дыхание, смотрели на них во все глаза. Мэри
отвернулась.
- Нет, - ответил Пирри. - Я не считаю это преградой.
- Вы убили отца Джейн, - не выдержал Роджер.
Пирри кивнул.
- Печальная необходимость. Я уверен, что Джейн все правильно поняла.
- Пусть пока все останется как есть, - вмешался Джон. - Джейн слышала
ваше предложение, пусть подумает день-другой.
- Нет, - Пирри протянул руку. - Иди сюда, Джейн.
Она не двинулась с места.
- Оставьте ее в покое! - крикнула Оливия. - Не касайтесь ее! Вы и так
уже достаточно сделали.
- Иди сюда, Джейн, - повторил Пирри, не обращая внимания. - Конечно,
я не молод, да и не красавец. Но в подобных обстоятельствах смогу
позаботиться о тебе лучше, чем любой молодой Аполлон.
- Позаботиться? А потом убить, да? - сказал Анна.
- Миллисент уже не раз изменила мне, - ответил Пирри. - Этот случай
просто перевесил чашу терпения. Вот единственная причина ее смерти.
- Вы рассуждаете так, будто женщины - низшие существа, - заметила
Анна.
- Весьма сожалею, если вы именно так восприняли мои слова, - учтиво
ответил Пирри. - Джейн! Идем со мной!
Девочка медленно подошла к нему. Все молчали.
- Я думаю, нам будет очень хорошо вместе, - сказал он, взяв Джейн за
руку.
- Нет! - крикнула Оливия. - Джейн, не надо!
- А теперь, - спокойно заявил Пирри. - Можно отправляться.
- Роджер! Джон! - не сдавалась Оливия. - Остановите же его!
Роджер взглянул на Джона.
- По-моему, это нас не касается, - сказал тот.
- А если бы на ее месте была Мэри? - спросила Оливия. - Джейн имеет
равные с нами права.
- Ты напрасно теряешь время, Оливия, - сказал Джон. - Мир стал совсем
другим. Девушка пошла с Пирри по доброй воле. Не о чем больше говорить.
Пора идти.
Анна шла рядом с Джоном. Путь их пролегал вдоль железной дороги.
Впереди долина резко сужалась, и дорога поворачивала на север.
- Все-таки в Пирри есть что-то жуткое, отталкивающее, - сказала Анна,
поежившись. - Это равнодушие, жестокость. Страшно подумать, что будет с
такой юной девушкой.
- Ее никто не неволил.
- Да она просто испугалась! Этот человек - убийца.
- Мы все не лучше.
- Да нет же! Ты ведь понимаешь, что я имею ввиду. А почему ты даже не
попытался остановить его? Вы с Роджером могли помешать ему. Что же ты?
Ведь на этот раз все было не так, как с Миллисент - ты стоял всего в двух
шагах от Пирри.
- Да, и я, и Роджер могли застрелить его.
- Так в чем же дело?
- Даже если бы была не одна, а десять таких Джейн, и Пирри возжелал
бы их всех, клянусь, он бы их получил! Он нам сейчас просто необходим.
- А если бы это была Мэри?
- Да он бы просто убил меня еще до того, как объявить об этом. Он мог
ухлопать меня еще ночью, ты знаешь. Может, я здесь и главный, но мы все
еще вместе по обоюдному согласию. Неважно, вызвано это согласие страхом
или чем другим, лишь бы сохранилось подольше. Мы с Пирри не собираемся
запугивать друг друга, потому что каждый прекрасно понимает - ему без
другого не обойтись. От него зависит, придем мы в долину или нет.
- А как ты собираешься поступить с ним потом?
- Поживем-увидим. А что касается этого... - Джон улыбнулся.
- Чего?
- По-моему, Джейн не из тех, кто долго боится. Она скоро оправится,
вот увидишь. А уж тогда... На месте Пирри, я бы не рискнул доверяться ей
ночью, если он, конечно, собирается затащить ее в постель. Да и вообще,
неужели Пирри настолько легковерен? Хотя, с одной женой он уже
промахнулся.
- Что она сможет сделать? Он сильнее.
- А уж это решать вам с Оливией, правда? Ножи-то в вашем хозяйстве.
Анна внимательно посмотрела на мужа, пытаясь понять, шутит он или
нет.
- Но не раньше, чем мы придем в долину, - добавил Джон. - До тех пор
ей придется смириться со своей судьбой. В любом случае.
Дождь настиг их на вершине Моссдейл Хэд. Черное штормовое небо висело
над вересковым полем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24